• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Corpus Christi Watershed

A monthly subscription fee of $4.95 gives access to the entire website. Thank you for supporting our efforts!

  • Member Log In
    • My Account
    • “Receipts + Invoices” (Subscribers)
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “A New Chapter” • Subscriptions!
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • Emporium Kevin Allen
    • Miscellaneous
      • Sainte Marie Bulletin Articles
      • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
      • Catechism of Gregorian Rhythm
      • Sacred Music Symposium 2023
      • The Eight Gregorian Modes
      • Gradual by Pothier’s Protégé
      • Father Enemond Massé Manuscripts
      • Seven (7) Considerations
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Donate
  • Cart
Views from the Choir Loft

1952 (Msgr Max Tremmel) Kapellmeister at Passau Cathedral

Corpus Christi Watershed · July 14, 2021

Andachten: aus Psalm 94; Vater unser

Left page (p. 2) — aus Psalm 94 (Leitvers / Invitatorium)

V: Kommet, lasset uns jauchzen dem Herren, Huldigung rufen dem Felsen
unseres Heiles.
A: Lasst uns mit Lobgesang vor sein Angesicht treten und ein großer
König über den Göttern [?] — Denn der Herr ist ein
großer Gott.

Alle wiederholen den Leitvers

V: In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, die Gipfel der Berge sein
Eigentum.
A: Sein ist das Meer: er hat es erschaffen; das trockene Land: seine Hände
haben es gebildet.

Alle wiederholen den Leitvers

V: Kommet, lasset uns verehren und niederfallen, unsere Knie beugen dem
Herrn, der uns erschaffen.
A: Denn unser Gott ist er, wir aber sind das Volk seiner Weide, die Herde, von
seiner Hand geführet.

Alle wiederholen den Leitvers

V: Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste.
A: Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

Alle wiederholen den Leitvers

Vater unser

V: Vater unser, der Du bist im Himmel. A: Amen.
V: Geheiligt werde Dein Name. A: Amen.

Right page (p. 3) — Vater unser (Fortsetzung); Adventsandacht

V: Zu uns komme Dein Reich. A: Amen.
V: Dein Wille geschehe, wie im Himmel, also auch auf Erden. A: Amen.
V: Unser tägliches Brot gib uns heute. A: Amen.
V: Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
A: Amen.
V: Und führe uns nicht in Versuchung. A: Sondern erlöse
uns von dem Übel. Amen.

Adventsandacht (L. G. Seite 300)

Den König, der da kommen wird, den Herren, kommt, lasset uns anbeten.

Alle wiederholen den Leitvers, dann folgt Psalm 94, Seite 2


Advents-Rufe; Andacht in der Weihnachtszeit

Left page — Advents-Rufe   M: Max Tremmel 1937

Vorspiel

Meerstern, ich dich grüße, Gottesmutter süße [?] …
und uns Frieden send. [?]
Nimm des Engels Kunde [?] … und wende alles … [?
line incomplete]

… Band der Sünden, spende Licht den Blinden.
Dich als Mutter zeige, dass … uns frei von Sünden … [? line
incomplete]

Footnote: Aus „8 Liturgische Abendhymnen“ v. Max Tremmel, Verlag:
A. Gogeißl, Passau.

Right page — Andacht in der Weihnachtszeit

V: Christus, der Herr, ist uns heute geboren; kommt, lasset uns anbeten!

V: Schone, o Herr, schone Deines Volkes, das Du erlöset hast mit Deinem
kostbaren Blute.

V: Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste.

Alle wiederholen den Leitvers; dann folgt Psalm 94, Seite 2


Andacht zu Ehren des Allerheiligsten Altarssakraments; Psalm 50 (Miserere)

Left page — Andacht zu Ehren des Allerheiligsten Altarssakraments

V: Christus, den König und Beherrscher der Völker, kommt, lasset
uns anbeten. [?]

Magnificat

I. Hoch erhebt meine Seele den Herrn; in Gott, meinem Heiland, jubelt mein
Geist.
II. Großes hat er an mir getan [?] … er schaute
auf seine niedrige Magd. Siehe, von nun an nennen mich selig alle Geschlechter. [?]
I. Und sein Erbarmen währt von Geschlecht zu Geschlecht …
[? line incomplete]
II. Macht hat er geübt mit seinem Arm, über jene, welche
… [? line incomplete] … die ihn fürchten.
I. Herrscher hat er vom Thron gestürzt, Niedrige aber erhoben
[?]; und zerstreut, die stolzen Herzens sind.
II. Hungernde hat er mit Gütern erfüllt, Reiche gehen lassen mit
leeren Händen.
I. Israels, seines Knechts, hat er sich angenommen [?], dass
er seines Erbarmens gedenke … wie er zu unseren Vätern gesprochen hat, für
Abraham und sein Geschlecht. [?]
II. Ehre sei dem Vater und dem Sohne …
I. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit …

Alle wiederholen den Leitvers; dann folgt Psalm 94, Seite 2

Right page — Psalm 50 (Miserere) / Canticum trium puerorum

V: Dem König der Könige, Jesus Christus, sei Preis und Ehre!

Oder den Leitvers: Preis sei Gott dem Vater…

Psalm 50 — Miserere

I. Erbarme Dich mein, o Gott, nach Deiner Barmherzigkeit; nach Deiner
Erbarmung Fülle tilge meine Missetat. [?]
II. Wasche mich bis auf den Grund von meiner Schuld, von meinen Sünden
reinige mich. [?]
I. Denn mein Vergehen erkenne ich an, und allzeit steht meine Sünde vor
mir. [?]
II. An Dir allein habe ich gefehlt; was vor Dir unrecht, hab ich getan
[?] … im Gericht.
I. So wirst Du gerecht erfunden in Deinem Spruch und lauter in Deinem
… [? line incomplete]
II. Siehe, in Schuld ward ich geboren; war schon in Sünden, als mich die
Mutter empfangen.
I. Doch ein wahrhaftiges Herz gefällt Dir wohl; in meinem Innern tust Du
mir Weisheit kund.
II. Besprenge mich mit dem Ysop, und ich bin rein; wasche mich, und ich bin
weißer als Schnee.
I. Lass mich wieder frohlocken und Freudenruf hören, und die Gebeine
jubeln, die Du zerschlagen.
II. Von meinen Sünden wende Dein Angesicht, tilge all meine Schuld.
I. Ein reines Herz erschaffe mir, Gott; erneuere in mir den Geist der
Beständigkeit.
II. Von Deinem Angesichte verwirf mich nicht, und Deinen heiligen Geist nimm
nicht von mir.
I. Aufs neue schenk mir die Freude Deines Heils, im Geiste der Großmut
festige mich.
II. Dann zeig ich den Gottlosen Deine Wege, und Sünder kehren zu Dir
zurück.
I. Von Blutschuld mache mich frei, o Gott, mein Gott Du und mein Erretter, und
lass meine Zunge jauchzen ob Deiner Gerechtigkeit.
II. Öffne, o Herr, meine Lippen; auf dass mein Mund Dein Lob
verkünde.
I. An einem Opfer hast Du kein Wohlgefallen; brächte ich ein Brandopfer
dar, Du nähmst es nicht an.
II. Ein zerknirschter Geist ist mein Opfer, o Gott; ein Herz, das zerknirscht
und gedemütigt ist, Gott, verschmähst Du nicht. [?]
I. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

V: Preis sei Gott, dem Vater, durch Jesus Christus im Heiligen Geiste.

Alle wiederholen den Leitvers; dann folgt Psalm 94, Seite 2.

Canticum trium puerorum (Benedicite)

Preiset den Herrn, ihr Werke Gottes alle, lobet und rühmet ihn in Ewigkeit!
2. Ihr Engel Gottes, preiset den Herrn; ihr … rühmet ihn in
Ewigkeit! [?]
3. Ihr Wasser hoch am Himmel, preiset den Herrn; ihr Heerscharen Gottes
[?] …
4. Mond und Sonne, preiset den Herrn; … preiset den Herrn!
6. Glut und Feuersglut [?], preiset den Herrn; ihr Stürme
Gottes, preiset den Herrn!
7. Tau und Rauhreif, preiset den Herrn; Kälte und Hitze, preiset den
Herrn!
8. … preiset den Herrn; Frost und Kälte, preiset den Herrn!
[? numbering uncertain]
9. Licht und Dunkel, preiset den Herrn; ihr Nächte und Tage, preiset den
Herrn!
10. … preiset den Herrn; ihr Blitze und Wolken, preiset den Herrn!
11. Ihr Berge … [? line largely illegible] …
preiset den Herrn!
… Alles, was auf Erden sprösst, preiset den Herrn!
… Was im Wasser sich tummelt, preiset den Herrn; Meere und Ströme,
preiset den Herrn!
… Ihr Vögel [?] aller Arten … ihr
… des Himmels, preiset den Herrn!
16. Ihr Priester Gottes [?] … es lobe und rühme
… preiset den Herrn!
17. Ihr Geister der Gerechten, preiset den Herrn; ihr Knechte Gottes,
… in Ewigkeit!
… Ihr Heiligen und Demütigen, preiset den Herrn!
… Herr, Dein Lobpreis steht am Firmament des Himmels; ihn wollen wir
loben und rühmen, preiset den Herrn!


Latin Ordinary (Sanctus; Dominus vobiscum)

Note: These frames are dominated by music notation with sparse Latin
underlay. OCR yield is low and I am not confident enough in the line-by-line readings to set them
as text. Fragments positively identified:

  • Vorspiel
  • Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth …
  • Dominus vobiscum — … Saeculorum … — Sursum corda
    [?]

[require visual proofreading against the original before I would
publish them.]


Zum Pater noster; Vor dem Agnus Dei

Left page — Zum Pater noster

Right page — Vor dem Agnus Dei

German rubrics confirmed. The Latin underlay on this spread did not survive OCR at a
quality I would trust; the Agnus Dei text itself is present but fragmentary in the output.

[Needs proofreading.]


Zum Ite missa est; Kyrie

Left page — Zum Ite missa est

Right page — Kyrie   X. Jahrh., Ed. Vat.
(Editio Vaticana, 10th century)

Agnus Dei also appears on this spread. [Latin underlay needs
proofreading.]


Kyrie (Lux et origo)
M: X. Jahrh., Ed. Vaticana

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.

[This page is predominantly notation; only the heading and attribution were
recovered. The Kyrie text is supplied from the heading, not read from the underlay.]


I. MESSLIEDER-REIHE

Left page (p. 55 [?]) — I. MESSLIEDER-REIHE

Zum Kyrie

Zum Gloria

… ob Deiner großen Herrlichkeit.

[Remaining underlay on this spread is fragmentary; needs proofreading.]

Zum Credo

Ich glaube an den einen Gott, den allmächtigen Vater, Schöpfer Himmels und der
Erde, des Sichtbaren [?] …

Und an ihn, den einen Herrn Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn, aus dem Vater geboren
vor aller Zeit.

Gott von Gott und Licht vom Licht, wahren Gott vom wahren Gott. Gezeugt, nicht erschaffen,
mit dem Vater wesenseins, durch den alles erschaffen ist.

Zum Credo (continued)

Der für uns Menschen und zu unserm Heil herabstieg vom Himmel. Und ward Fleisch vom
Heiligen Geiste aus Maria der Jungfrau [?], und ward ein Mensch.

Und ward für uns gekreuzigt unter Pontius Pilatus, hat gelitten und ward begraben.

Ist auferstanden am dritten Tage, wie die Schrift besagte. Und ist aufgefahren zum Himmel
und sitzet zur Rechten des Vaters.

Und wieder wird er kommen in Herrlichkeit zu richten Lebende und Tote; und seiner Herrschaft
ist kein Ende.

… den Heiligen Geist, den Herrn und Spender des Lebens, der vom Vater und vom Sohne
hervorgeht.

Zum Sanctus

Und die eine, heilige, katholische und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur
Vergebung der Sünden.

Heilig, heilig, heilig ist Gott der Herr der Scharen. Erfüllt sind …

Zum Agnus Dei

… Himmel und Erde von Deiner Herrlichkeit. Jubel Dir in der Höhe
[? — probably „Hosanna in der Höhe“]. Gebenedeit sei,
der da kommt im Namen des Herrn.

Lamm Gottes, das Du sühnest die Sünden der Welt, erbarme Dich unser … gib
uns den Frieden.


II. MESSLIEDER-REIHE

II. MESSLIEDER-REIHE, Zum Eingang
T: Bones Cantate 1851 [?]  — 
M: Ulenbergs Psalmen, Köln 1582, E

Zu Dir, o Gott, erheben wir die Seele mit Vertrauen. Dein Volk erfreuet sich in Dir, wollst
gnädig niederschauen.

Leuchten [?], Herr, Dein Angesicht, erfüll mit Deiner Gnade Licht
… [? line incomplete]

Zum Gloria
T: Nach dem Gloria der Messe: Köln (Stein) 1853  — 
M: Harpffen Davids, Augsburg 1659, E

… die durch die Gnade immer mehr von ihm geheiligt werden! Loben wir, Dich ehren
wir,

Dich beten an und preisen wir und sagen Dank Dir allezeit, Gott, Vater, Herr der
Herrlichkeit!

Zum Credo
T: Konstanzer Gsb. 1812  —  M: Nach dem
Gloria der Messe „Lux et origo“, Fassung Leipzig 1539, E

… und mit uns alle Christenheit spricht:

Ich glaube an den Heilgen Geist, der uns im Guten unterweist und uns zum Heile führet.

Dir, Gott, sei Preis und Lobgesang vom Aufgang bis zum Niedergang und Deines Reiches kein
Ende!

Str. M. Peinkofer  —  M: Melchior Teschner
1613, E

Du hast, o Herr, Dein Leben, Dein heilges Fleisch und Blut für uns dahingegeben
… [?] So nimm auch unsre Gaben, die selbst Du uns verliehn …

… das Opfer ohne Ende … [? lines heavily obscured] Send uns
den Geist hernieder, zu wandeln Brot und Wein,

… dass … Drangsal … [? line largely illegible] So
werde uns beschieden, wonach die Erde schreit, o …

… Du der Erde wieder mögst Heil und Mittler sein.

Herr, Dein Glück und Frieden für Zeit und Ewigkeit. Lento

Zum Sanctus
T: Bones Cantate 1851 [?]  — 
M: Ulenbergs Psalmen, Köln 1582, E

Preisgesang der Herrlichkeit durchtöne Erd und Himmel weit!

Lasst uns erheben Herz und Stimm den großen Gott zu loben, der starke Gott, der ewge
Gott [?],

mit Cherubim, mit Seraphim, mit allen Mächten droben!

T: Nicolaus Decius (Hovesch) † 1541 [?]
 —  M: 16. Jahrh., hier nach Corner 1625

… allzeit erfunden geduldig, wiewohl Du warest verachtet [?]; kein
Sünd hast Du getragen [? line incomplete]

Zum Schluss
T. M: „Harfen Davids“, Augsburg 1659 [? — year may
be 1669]
, E

Dein Gnad, Dein Macht und Herrlichkeit, o Herr, uns alle … [?] Von
ganzem Herzen danken wir hierfür, o Gott und Vater, Dir.

Gelobt sei, Herr, Dein Güt und Macht, die uns so gnädiglich bedacht.


III. MESSLIEDER-REIHE

III. MESSLIEDER-REIHE, Zum Eingang
T: 15. Jahrhundert, hier nach Vehe 1537, E

1. Gott der Vater, wohn uns bei und lass uns nicht verderben; vor dem
Teufel uns behüt durch einen rechten Glauben, bewahr uns vor der Höllen Glut durch
ein herzlichs Vertrauen!

Mach uns aller Sünden frei und hilf uns selig sterben. Wir befehlen uns Dir gar in
aller unsrer Note, dass Du uns all behüten wollst vor Sünd und ewgem Tode.

Kyrie eleison, Christe eleison. Gelobet seist Du ewiglich!

Dank für … [?] Wohlgefallen Gott an uns hat … nun ist
groß Fried ohn Unterlass, all Fehd hat nun ein Ende. [? line partly
illegible]

Pfingsten
T: Nach Nicolaus Decius, † 1541  — 
M: Innsbruck 1588, Neufassung Speyer 1941, E

[Correction to my earlier note: the „Limburg 1951“ reading was OCR debris off
the Kieser slip, not an attribution. The text is Decius, d. 1541 — long public domain. The
Speyer 1941 Neufassung applies to the music only.]

… Vater, der erschuf die Welt, den Sohn, der für uns litt den Tod, den Heilgen
Geist, der uns erhält.

Wir glauben an die Kirch allein, die einig, heilig, allgemein, und an des Fleisches
Auferstehn und ewges Leben in den Höhn. Amen.

M: Nach David [?], Harmonia, Wien 1659, E

Wir weihn der Erde Gaben Dir, Vater, Brot und Wein; … uns Arme zu er…
[? line incomplete]

Das Opfer hocherhaben wird Christus selber sein. Er schenkt Dir hin sein Leben, gehorsam bis
zum Tod,

Nimm uns als Christi Brüder mit ihm zum Opfer an. Lass rein uns vor Dir stehen, von
seinem Blut geweiht, durch Kreuz und Tod ein… [? line incomplete]

… eingehen in Deine Herrlichkeit [?]. Andante con moto (quasi
Alla breve)

M: Erhard Quack 1940, nach gregorianischen Motiven

… Himmel und Erde von seiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei,
der da kommt im Namen des …

… das Du hinwegnimmst die Sünden der Welt, erbarme Dich unser! … Welt,
gib uns den Frieden!

T: Paul Gerhardt 1647  —  M: Johann Crüger
1648, E

1. Nun danket all und bringet Ehr, ihr Menschen in der Welt, dem, dessen
Lob der Engel Heer im Himmel stets vermeldt!

2. Ermuntert euch und singt mit Schall Gott, unserm höchsten Gut, der
seine Wunder überall und große Dinge tut!

3. Er gebe uns ein fröhlich Herz, erfrische Geist und Sinn und werf
all Angst, Furcht, Sorg und Schmerz in Meerestiefen hin. [?]

Der Tag ist aufgegangen [?], Herr Gott, Dich lob ich allezeit …
[? line incomplete]

Es wolle mich nun segnen Gott Vater, Sohn und Heilger Geist [?]. Zu Deines
Namens … [? line incomplete]

Zum Schluss: Herr, was mir soll begegnen, das mache, wie Du willst und
weißt.

Lass uns vereint mit ihnen ganz Deiner Lieb uns weihn, mit heilger Lust Dir dienen, Dein
ewig Lob dies sein! [?]


IV. MESSLIEDER-REIHE

Zum Credo
M: Gesangbüchlein von Chrys. Jos. Bierbaum, Bonn 1826, E

Maestoso

Fest soll mein Taufbund immer … [? line incomplete]
Dank sei dem Herrn, der mich aus Gnad in seine Kirch berufen hat;
… Du, Gottmensch, bist … [? line incomplete]

T: Gsb. Verspoells 1816 [? — reading uncertain]
 —  M: Nach David, Harmonia, Wien 1659, E

Dem Sünder wende Frieden, dem Frommen Stärke zu; dem, der im Herrn ver…
[? line incomplete]

… und was wir haben, o Vater … [?] Du gabst es uns aus
Güte zu unsrer Seligkeit, mit dankbarem Gemüte sei Dirs, o Herr, geweiht!

Andante con moto (quasi Alla breve)

Zum Sanctus
T: Tittmanns Gsb. 1796  —  M: Herolds
Gsb. 1807

Mit dem Chor der Seraphinen preisen wir Dich, großer Gott! Rufen hochentzückt mit
ihnen: Heilig, Herr Gott Sabaoth!

Heilig, der in Deinem Namen zu uns kommt; Hosanna, Amen! Ihm sei Lob und Herrlichkeit, Preis
und Dank in Ewigkeit.

Zum Schluss
T: Nach dem „O esca viatorum“  — 
M: Nach einem Volkslied (15. Jahrh.), E
Melodie wie: Zum Eingang Nr. 20, Gesangbuch S. 482 (Orgelbuch S. 40)

… sei gepriesen [?], o Manna, Himmelsbrot! Wollst unsern Hunger
stillen, mit Gnaden uns erfüllen, uns retten vor dem ewgen Tod.

… gegeben, und gibst Dein Fleisch und Blut zur Speise und zum Tranke; wer preist mit
würdgem Danke dies unschätzbare, ewge Gut?

… werden, so spricht Dein eigner Mund: „Ich will euch wiedergeben mit meinem
Blut das Leben! Dies ist der neue, ewge Bund.“ [?]


V. MESSLIEDER-REIHE

V. MESSLIEDER-REIHE, Zum Eingang und zum Credo
T und M: München 1586; hier nach Köln (Brachel) 1623, E

1. Gelobt sei Gott der Vater auf seinem höchsten Thron, gelobt der
Seligmacher, sein … [? line incomplete]

Gelobt sei auch der Tröster, der Geist der Heiligkeit, ein einger Gott und Herrscher,
die höchst Dreifaltigkeit! Kyrie eleison.

2. Woll unsre Sünd nicht rächen, getreuer Herr und Gott, durch
Krankheit und Gebrechen, durch … [? line incomplete]

Aus Elend und Gefahren errett uns, lieber Gott, und woll uns auch bewahren vor schnellem,
bösem Tod! Kyrie eleison.

3. Gib, dass wir recht genießen das heilge Sakrament, wann wir von
hinnen müssen an unserm … [? line incomplete]

… kommen dann zusammen dort mit der Engel Schar; wer das begehrt, sprech Amen, das
werde alles wahr! Kyrie eleison.

Gott ist dreifaltig einer [?]: der Vater schuf die Welt, der Sohn hat uns
erlöset, der … [? line incomplete]

So glaub ich und so leb ich und will im Tod vertraun, dass ich in diesem Leibe soll meinen
Gott anschaun. Amen.

Zum Gloria; Zum Credo
T: Konstanzer Gsb. 1812  —  M: Nach dem
Gloria der Messe „Lux et origo“, Fassung Leipzig 1539, E
Zum Credo — Melodie wie: Zum Eingang Nr. 27, Gesangbuch S. 488 (Orgelbuch S. 46)

Stiller unsers Haders [?] … Lamm Gottes, heilger Herr und Gott, nimm
an die Bitt in unsrer Not, erbarm Dich unser aller!

T: Christoph v. Schmid 1807  —  M: Melchior
Vulpius, Jena 1609  —  „Christus, der ist mein Leben“

1. Beim letzten Abendmahle, die Nacht vor seinem …
[?], nahm Jesus in dem Saale, Gott dankend, Wein und Brot;

2. „Nehmt“, sprach er … „trinket“
… [? line heavily obscured] … das ist mein Fleisch und
… damit ihr nie ver… [? incomplete]

3. Dann ging er hin zu sterben am blutgen Kreuzaltar, gab …
uns zu er… [? incomplete]

Zum Sanctus
T: v. Böckeler 1867  —  M: Jos. Mohr,
nach älteren Vorlagen

… heilig, Herr, Gott Sabaoth! Zeugen Deiner Herrlichkeit Himmel sind und Erde;

… dafür jetzt und allezeit Dank gesagt Dir werde.

Zur hl. Kommunion
T: 1. Str. Hannover 1838  —  M: Alb. Gereon
Stein 1853, E

1. Jesu, all mein Leben bist Du, ohne Dich nur Tod. Meine Nahrung
… [?] … Not. Meine Freude bist Du, ohne Dich nur Leid. Meine
Ruhe bist Du, ohne Dich nur Streit, o Jesu!

2. O Jesu, all mein Glauben bist Du, Ursprung allen Lichts. Meine Hoffnung
bist Du, Heiland des Ge…richts [?]. Meine Liebe bist Du, Trost und
Seligkeit. All mein Leben bist Du, Gott der Herrlichkeit, o Jesu!

Zum Schluss
T: J. Englisch † 1577 [?], Neufassung Fr. Spitta
(1852–1924)  —  M: Straßburg 1530, Schluss nach
M. Vulpius 1609

… Herre mein, lass ziehn mich meine Straßen! Wie mir Dein Mund … kund,
schenkst Gnad Du ohne Maßen … [? line incomplete]

… bereitet hast das reiche Mahl der Gnaden. Das Lebensbrot stillet unsre Not, heilt
meiner Seele Schaden.

… Lieb und Treu in Dir uns all verbinden, dass Hand und Mund zu jeder Stund Dein
Freundlichkeit verkünden, bis …

… nach der Zeit den Platz bereit an Deinem Tisch wir finden. Grave


VI. MESSLIEDER-REIHE (Schubert, Deutsche Messe)

VI. MESSLIEDER-REIHE, Zum Eingang
T: Joh. Phil. Neumann, Wien  —  M: Franz
Schubert 1826

Lento

1. Wohin soll ich mich wenden, wenn Gram und Schmerz mich drücken?
Wem künd ich mein Entzücken, wenn freudig pocht mein Herz? Zu Dir, o Vater, komm ich
in Freud und Leiden; Du sendest ja die Freuden, Du heilest jeden Schmerz.

2. Doch darf ich zu Dir mich [?] nahen, mit mancher
Schuld beladen? Wer auf der Erde Pfaden ist Deinem Auge rein? Mit … kindlichem
Vertrauen [?] eil ich in Vaters Arme, fleh …
[? line largely illegible] … Dich [?] mein!

Zum Gloria

Ehre sei Gott in der Höhe! singet der Himmlischen selige Schar. Ehre sei Gott in der
Höhe! stammeln auch wir, die die Erde … gebar [?]. Staunen nur
kann ich und staunend mich freun; Vater der Welten, doch …

Zum Credo [? heading not recovered]

1. … formlos da, nach heiligem Bericht; da sprach der Herr: Es werde
Licht! Er sprach … [? line incomplete] … Leben regt und reget
sich und Ordnung tritt hervor. Und überall, all überall tönt Preis und Dank
em… [? incomplete]

2. … Geistesnacht, erstarrt von dunklem Wahn; der Heiland kam und es
ward Licht! Und … [?] seiner Lehre heilger Strahl weckt Leben nah und
fern, und alle Herzen pochen Dank und preisen Gott, den Herrn.

Andante [?]

Zum Offertorium [? heading not
recovered]

Largo

1. Du gabst, o Herr, mir Sein und Leben und Deiner …
[?] … Was kann dafür ich Staub Dir geben? Nur danken kann ich,
mehr doch nicht.

2. Mich selbst, o Herr, mein Tun und Denken und Leid und Freude opfr ich
Dir. Herr, nimm durch Deines Sohnes Opfer dies Herzensopfer auch … [?
incomplete]

Zum Sanctus

Maestoso

Heilig, heilig, heilig … [? remainder of underlay not
recovered]

1. Mein Heiland, Herr und Meister! Dein Mund so segensreich
[?] … sprach einst das Wort des Heiles: Der Friede sei mit euch! O Lamm,
das opfernd tilgte der … [? incomplete]

Mein Heiland, Herr und Meister, o sprich erbarmungsreich zu uns das Wort des Heiles: Der
Friede sei mit euch! Send uns den Himmelsfrieden, den …


Morgenlieder

Alles meinem Gott zu Ehren
M: Herolds Choralmelodien 1808, E

1. Alles meinem Gott zu Ehren, in der Arbeit, in der Ruh! Ihm will geben
Leib und Seel, mein … [? incomplete]

2. Dich, Maria, will ich ehren, die Du uns … gebracht
[?] … kindlich lieben, nie durch … [?]
… und Dein Lob soll mich lehren, was mich ewig selig macht. Lass mich Dich recht
kindlich [?] …
… Sünd betrüben, schütze mich bei Tag und Nacht.

Allegro

3. Dich, Schutzengel, auch ich … [?]; was Du
willst, das soll geschehn … dass ich Gottes Kind verbleibe, bis ich ihn werd ewig
sehn.

T: Georg Niege (1525–1588)  —  M:
Hamburg 1598 [?], hier Wien 1639, E

1. … in dieser Morgenstunde und all mein Leben lang. Dich
… Thron will preisen ich und ehren, durch Christum, unsern Herren, Dein … Sohn.

2. Du hast mich, Herr, aus Gnaden in der vergangnen Nacht …
[?] … wollst mir mein Sünd vergeben, womit in diesem Leben ich
… erzürnet [?] Dich.

3. Du wollest auch behüten mich gnädig diesen Tag …
Leid [? incomplete]

1. … Leben und Wonne, die Finsternis weicht. Der … sich zeige
[?], die Röte aufsteiget … [? incomplete]

2. … Höchsten dort oben, dass er uns die Nacht hat wollen
behüten vor Schrecken und Wüten der … [? incomplete]

T: Paul Gerhardt, 1607–1676  —  M:
Johann Georg Ebeling, 1666

1. Die güldne Sonne, voll Freud und Wonne, bringt unsern Grenzen mit
ihrem Glänzen ein herzerquickendes, liebliches Licht. Mein Haupt und Glieder, die lagen
danieder; aber nun steh ich, bin munter und fröhlich, schau… [?
incomplete]

2. Mein Auge schauet, was Gott gebauet zu seinen Ehren und uns zu lehren,
wie sein Vermögen sei mächtig und groß, und wo die Frommen dann sollen
hinkommen, wann sie mit Frieden [?] von hinnen geschieden, aus dieser
… [? incomplete]

3. Abend und Morgen sind seine Sorgen; … segnen und mehren,
Unglück verwehren sind seine Werke und Taten allein. Wann wir uns legen, so ist er
zugegen; wann wir aufstehen, so lässt er aufgehen über uns seiner Barmherzigkeit
Schein.

Allegretto



Morgen- und Abendlieder

— Lobet den Herren
[?]
T: Paul Gerhardt 1607–1676  —  M:
Johann Crüger, Berlin 1653

… dass er uns … in dieser Nacht so väterlich bedecket
[?] … Tag und Nacht Dein Gnad und Güte schweben!
[? — only one strophe fragment recovered]

Morgenglanz der Ewigkeit
T: Christian Knorr v. Rosenroth, 1636–1689  — 
M: Joh. Rud. Ahle, 1662

1. Morgenglanz der Ewigkeit, Licht vom unerschöpften Lichte, schick
uns diese Morgenzeit Deine Strahlen zu Gesichte, und vertreib durch Deine Macht unsre Nacht!

… lass die dürre Lebensau lauter süßen Trost genießen
[?], und erquick uns, Deine Schar, immerdar!

… erweck uns Herz und Mut bei erstandner Morgenröte; dass wir, eh wir gar
vergehn, recht aufstehn!

Der lieben Sonne Licht und Pracht
T: Nach Christian Scriver, 1629–1693  — 
M: Aus Schemellis Gesangbuch; Joh. Seb. Bach [?]

1. Der lieben Sonne Licht und Pracht hat nun den Lauf vollführet
[?] … tritt an die Himmelstür und sing ein Lied dafür; lass
deine Augen, Herz und Sinn auf Jesum sein gerichtet hin!

2. … schläft er nicht, sein Aug auf mich gerichtet
[?]. Drum soll mein Herz stets wachend sein, dass Jesus nicht sei allein.

3. Nun, matter Leib, schick dich zur Ruh und schlaf ein sanft …
[?] … aber mit … ein: o Jesu, ich bin Dein! So ist der Schluss
recht wohlgemacht in Jesu Namen! Gute Nacht!

T: Geistlicher Wegweiser, Köln 1727  — 
M: … 1759 [? place illegible — possibly
„Düsseldorf 1759“]
, E

Semplice

1. In dieser Nacht sei Du mir Schirm und Wacht, o Gott, durch Deine Macht;
wollst mich bewahren vor Sünd und Leid, vor Satans List und Neid; hilf mir im letzten
Streit, in Todesgefahren.

2. O Jesu mein, die heilgen Wunden Dein … [? line
incomplete]
… Vertrau in meinem Schlafen. Ach schütze mich, Sankt Joseph,
väterlich; Schutzengel, streit für mich mit Deinen Waffen!

3. O große Frau, Maria, … schau; mein Herz …
[? line incomplete]


Adventslieder

Aus hartem Weh
T: Tegernsee 1547, hier nach Bone’s Cantate 1874
[?]  —  M: nach Vehe 1537, E

1. Aus hartem Weh die Menschheit klagt, sie stand in großen Sorgen.
O Herr und Gott, sieh an die Not, zerreiß des Himmels Türen [?].
Erwecke uns Dein ewig Wort, und lass herab ihn ziehen [?], den Trost ob allen
Toren [?].

… Wann kommt der uns ist zugesagt, wie lang bleibt er verborgen
[?]?

2. Gott Vater hört das Klaggeschrei der schwer Bedrängten
[?]; Gott Sohn, der spricht: „Ach … mein … Soll denn der
Mensch verloren sein? Mich selber wollest senden, sein Elend abzuwenden.“

… der Heilge Geist voll … [?] will Gnade für die
Sünder.

3. Gott Vater das mit Huld vernahm, der Sohn verlangt zur Erde, Maria, die
erkoren war, hat … Gottes Sohn empfangen; durch ihn ist uns das Heil gebracht, zu Ende
ist das Bangen, erfüllt der Welt Verlangen.

… der Heilge Geist herniederkam, damit das Wort Fleisch werde.

Gott, heilger Schöpfer aller Stern
T: Nach dem Hymnus „Creator alme siderum“ 1524
 —  M: Choralweise d. lat. Hymnus, E

1. Gott, heilger Schöpfer aller Stern, erleucht uns, die wir sind so
fern, und führe uns, Herr Jesus Christ, der Du der Welt Erlöser bist.

2. Denn es ging Dir zu Herzen sehr, dass wir gefangen waren schwer und
sollten gar des Todes sein; drum nahmst Du auf Dich Schuld und Pein.

3. Da sich die Welt zum Abend wandt, der Bräutgam Christus war
bekannt aus seiner Mutter Kämmerlein, die Jungfrau bleibt zart, rein und fein.

Macht hoch die Tür
T: Georg Weissel (1590–1635)  —  M:
Gsb. Halle 1704

1. Macht hoch die Tür, die Tor macht weit, es kommt der Herr der
Herrlichkeit … [? line partly illegible] … ein Heiland aller
Welt zugleich, der … [?] Gelobet sei mein Gott, mein Schöpfer
reich an … [? incomplete]

… so kommt der König auch zu … voll Rat, voll Tat, voll Gnad!

2. Macht hoch die Tür, die Tor macht weit, eur Herz …
[?] Ach zieh mit Deiner … [? incomplete]
… mit Andacht, Lust und Freud … und Leben mit … Gelobet sei mein Gott,
voll Rat, voll Tat, voll Gnad!

O komm, mein Heiland Jesu Christ, meins Herzens Tür … [?
incomplete]

Dein heilger Geist uns führ und leit … auch uns erschein … den Weg zur ewgen
Seligkeit. Dem Namen Dein, o Herr, sei ewig Preis und Ehr!

Macht weit die Pforten in der Welt
T: Albert Knapp, 1798–1864  —  M:
Adolf Lohmann, 1938

1. Macht weit die Pforten in der Welt! Ein König ist’s, der Einzug
hält, umglänzt von Gnad und Wahrheit. Wer sich zu ihm gewandt [?],
wer auf vom Todesschlafe steht, der siehet seine Klarheit.

Sei ihm … [?] weithin … herrlich schreiten, Licht
verbreiten;

2. … wandelt [?] die frohe Schar, die lang in
schweren Fesseln war; er hat sie frei gegeben. Nicht … [?] …
von Christi … [?] … tot waren sie und gehen nun … tot
waren sie und leben.

Köstlich, tröstlich … [?] die ihr … Hause seid,
kommt, schließet nun mit Freudigkeit … [? line incomplete]

3. Lasst seine Hände schaun an seinem Reiche …
[?] Sein Wort … [? line largely illegible] Flehet,
gehet …

… Nacht zerstreut er, Leben, Fried und Wonne beut er!

… Himmels… [?] ohne Schranken walten seine
Heilesgedanken … [? incomplete]

O Heiland, reiß die Himmel auf
T: Köln (Brachel) 1623  —  M:
Rheinfelsisches Gsb. 1666, E
Also on this page: T u. M: Leitmeritzer Gesangbuch

3. O Erd, schlag aus, schlag aus, o Erd, dass Berg und Tal
[?] grün alles werd! O Erd, hervorbring … [?
incomplete]

Sieh, es wird der Herr sich nahn

Sieh, es wird der Herr sich nahn, und mit ihm der Heilgen Schar, und ein Licht voll
Herrlichkeit wird erglänzen. Alleluja!

T: M. Denis 1774  —  M: N. Hauner, Landshut
1774

… Tauet, Himmel, den Gerechten … [?] … Nächten,
Gott die Verheißung [?] … einst den Mittler selbst zu sehen und
zum … [? incomplete]

… Jungfrau, demutsvoll und keusch. Als das Jawort Du gegeben, ward das Wort des
Vaters Fleisch. Erde, jauchze … dem Strahl …

3. … neuen Sonne; fernhin bis zum Niedergang werde alles
Lobgesang!

M: Nach dem Speyerer Gsb., Köln 1599, E

… wahrer Mensch und wahrer Gott [?] … sie ein Kind geboren
und blieb doch reine Magd.


Weihnachtslieder

Es kam ein Engel hell und klar
T: Val. Triller 1555 [?]  — 
M: Leipzig, Val. Schumann 1539, E

1. Es kam ein Engel hell und klar von Gott aufs Feld zur Hirtenschar, der
war gar … [? incomplete]

2. Vom Himmel hoch da komm ich her, ich bring euch gute, neue Mär, der
guten Mär bring ich so viel … [?]

3. Euch ist ein Kindlein heut geborn von einer Jungfrau auserkorn, ein
Kindelein so … und fein, das soll eur Freud und Wonne sein.

Con moto

Gelobet seist Du, Jesu Christ
T: Aus dem 14. Jahrh.  —  M: Nach Vehe 1537,
E

1. Gelobet seist Du, Jesu Christ, dass Du Mensch geboren bist von einer
Jungfrau: das ist wahr, des freuet sich der Engel Schar.

2. Den aller Weltkreis nie beschloss, der liegt in Marien Schoß, er
ist ein Kindlein worden klein, der alle Ding erhält allein.

3. Den aller Weltkreis einig Kind [?] jetzt man in der
Krippe find, mit unserm armen Fleisch und Blut bekleidet sich das ewge Gut.

[? — strophe order uncertain; the OCR interleaved these three.]

Heilige Namen
T: Nach Wilh. Nacatenus 1662  —  M: Kaievels
Choralbuch (1840) [? surname uncertain], E

1. Heilige Namen, allzeit beisammen, Jesus, Maria, Joseph! Von Gott gegeben
… [? incomplete]

2. Die Welt ihr zieret, zu Gott hinführet, Jesus, Maria, Joseph! Auf
euch wir sehen … Lieb erzeiget … [? incomplete]

3. Auf euch wir bauen und fest vertrauen, Jesus, Maria, Joseph! Zu uns euch
neiget … [? incomplete]

Lobt Gott, ihr Christen allzugleich
T u. M: Nik. Herman 1554, nach einem Tonsatz von Joh. Seb. Bach

1. Lobt Gott, ihr Christen allzugleich, auf seinem höchsten Thron, der
heut aufschließt sein Himmelreich und schenkt uns seinen Sohn.

2. Er äußert sich all seiner Gwalt, wird niedrig und gering,
nimmt an sich eines Knechts Gestalt, der Schöpfer aller Ding.

3. … heut schließt er wieder auf die Tür zum
schönen Paradeis. Der Cherub steht nicht mehr dafür: Gott sei Lob, Ehr und Preis!

Mit süßem
Jubelschall

M: Leisentritt 1567, E  —  Übersetzung von: In dulci
jubilo; hier nach Bone’s Cantate 1851

1. … Unsers Herzens Wonne liegt in praesepio … im
Stall, und leuchtet wie die Sonne, ein kleines Kind zumal, Herr der Welten all.

2. O liebes Jesulein, Du Lust der Seele mein, … durch alle Deine
Güte, o princeps gloriae. Trahe me post te, trahe me post te! …
lass mich bei Dir sein.

3. … keit, und neue Lieder klingen durch alle Himmel … Mach
mein Herz bereit!

Melodie wie: Mit süßem Jubelschall Nr. 60, Gesangbuch S. 527 (Orgelbuch
S. 72)

O du fröhliche
T: J. D. Falk, 1768–1826  —  M:
Sizilianische Volksweise 1803  —  Schluss: Neufassung A. Lohmann,
1937

1. O du fröhliche, o du selige [? — opening line not
recovered; reconstructed from the metre and the Falk attribution, treat with
caution]
, gnadenbringende Weihnachtszeit! … Christ ward geboren [?]
… Freue, freue dich, o Christenheit!

2. … Christ ist erschienen … um uns zu dienen! Freue, freue
dich, o Christenheit!

3. … Himmlische Heere jauchzen Dir Ehre … [?
incomplete]

Singen wir mit Fröhlichkeit
T u. M: Das „Resonet in laudibus“, seit dem 14. Jahrhundert zum
„Kindelwiegen“ gesungen

1. Singen wir mit Fröhlichkeit, loben Gott in excelsis, da
geborn ein Kindelein von einer Jungfrau zart und rein, Maria …

2. Freu dich, Israel [?] … den in …
[? line largely illegible] … Jesus, der … Sünden
… ist erschienen, den geborn …

3. Sion, preis den Herren dein, preis … Land, der … macht
… [? incomplete]

4. … ist erfüllt, was uns verkündigt Gabriel:
e… [?] eine Jungfrau wunderbar Gott, den Heiland, uns gebar,
nach … langem Rat. Heut, ja heut erschienen ist der Christenheit Gottes Sohn, den loben
wir in Ewigkeit.

Stille Nacht, heilige Nacht
T: Jos. Fr. Mohr, 24. XII. 1818

[? — only fragments recovered from this page:]

… Gottes Sohn, o wie lacht Lieb aus Deinem göttlichen Mund [?]
… Alleluja tönt … [?]

2. Christ, der Retter, ist da … [? incomplete]


Still leuchtete der Sterne Pracht

2. Wie schön bist Du, o Kind, wie schön, Du Friedensfürst aus
höchsten … [?] … größre Freud im Himmel nicht,
als schaun Dein … [? incomplete] … und Dir gleichen kann; Dich
betet … [? incomplete]

3. Die Gottheit ruht in Deiner Brust, die spendet alle Herzenslust
…

Refrain (1–5): Kindelein im Stall, mach uns selig all! Kindelein im Stroh,
mach uns froh!

Deine Mutter Maria … [?] … im Stall …

Vom Himmel hoch, o Engel, kommt
M: Seraphisch Lustgart, 1635

Vom Himmel hoch, o Engel, kommt! Eia, eia, susani, susani, susani. Kommt, singt und
klingt … [? line incomplete]

Zu Bethlehem geboren
T: Friedr. Spee, Köln 1637  —  M: Nach
d. Geistl. Psalter, Köln 1635 [? — year also read as 1555]

1. Zu Bethlehem geboren ist uns ein Kindelein. Das hab ich auserkoren, sein
eigen will ich … [? incomplete]

2. In seine Lieb versenken will ich mich ganz hinab, mein Herz will ich ihm
schenken und alles, was ich … [? incomplete]

3. O Kindelein, von Herzen Dich will ich lieben sehr, in Freuden und in
Schmerzen, je länger mehr und mehr. Eia, eia, je länger mehr und mehr.

Moderato

Erhöre, Herr, erhöre mich
T u. M: Harfen Davids, 1669 (Neufassung)

1. Erhöre, Herr, erhöre mich und steh mir bei
barmherziglich in … [? incomplete]

… Dich, wann die Sonn aufgeht, wann mitten sie am Himmel steht, und … wann sie
… [?]

… Mein Flehen steigt zu Dir empor, Du neigst zu mir Dein gnädig Ohr
[?], verschähst [?] mein Herzens…

… In aller Trübsal und Gefahr bleibst Du mein Zuflucht immerdar, bei Dir bin ich
geborgen.

2. Wann ich nur hoff auf Dich allein, so wirst Du Trost und Schild mir sein
… Wenn noch so tief mein Herz betrübt, Du bist’s, der ihm den Frieden gibt
[?], drum will ich Dir … [? incomplete]

Moderato


Fastenzeit und Passion

O Herr, m… [? title
truncated]

T: Georg Thurmair, 1938  —  M: Adolf Lohmann,
1938

[Underlay not set out here. Unlike the Lohmann items in Batch 4, on this page the
text attribution is also modern — Georg Thurmair (1909–1984)
— so his words are plausibly still in copyright. Fragments recovered:]

2. Mein Wesen ist am Ende und trauert wie im Grab …
3. Nun ist vor allen Sünden die Finsternis mein Lohn …

Tu auf, tu auf, du schönes Blut
T: Friedr. Spee, 1649  —  M: Geistl. Psalter,
1638, E

1. Tu auf, tu auf, du schönes Blut, Gott will zu dir sich kehren!
… rechter Zeit verricht [?] … der soll in Wahrheit leben. Gott
will den Tod des Sünders nicht. Wann willst du dich ergeben?

2. Es sei nun gleich früh oder spät, die Festung musst du
räumen. O armes Kind! … Was hilft das Widerstreben? Dein Stärk verschwindt als
wie der Wind, lass ab, es ist vergebens!

3. Tu auf, tu auf, glaub mir’s fürwahr, Gott lässt mit sich nicht
scherzen! Dein arme Seel steht in Gefahr, und wird dichs ewig schmerzen. Kehr wieder, o
verlorner … [?] … reiß ab der Sünden Banden! Ich
schwör dir bei dem Gottesthron, die Gnad ist noch vorhanden.

Am Ölberg in nächtlicher Stille
T: Heinrich Bone (1813–1893)  —  M: Echo
Hymnodiae coelestis 1675

1. Am Ölberg in nächtlicher Stille ergab sich dem Vater sein
Wille … [? line incomplete]

2. Gefangen, mit Stricken geschnüret, zum heidnischen Richter
geführet … [?] … mit Dornen gekrönet, gegeißelt,
bedecket mit Wunden: So büßt er und duldet, was Sünder verschuldet. O Jesu mein,
wie leidest Du Pein!

Bei stiller Nacht zur ersten Wacht
T: Friedrich von Spee (1649)  —  M: Gereon
Stein (1652)

1. Bei stiller Nacht zur ersten Wacht begann ein banges Klagen, aus schwerem
Leid, im Garten weit, voll Angst und voll Verzagen.

2. … die ganze Schuld [?], von Adams Fall bis zu dem
jüngsten Tage, der ganze Fluch im Schuldenbuch liegt auf dem Herrn als Klage.

3. Zur Erde fällt der Herr der Welt, ihm will das Herz zerspringen,
blickt seufzend dann den Himmel an und ruft mit Händeringen:

Christi Mutter stand mit Schmerzen
T: Nach dem „Stabat mater“ von Heinrich Bone
[? — OCR gives 1638, but Bone’s dates are 1813–1893; the year is almost
certainly the music’s, not the text’s]
 —  M: Geistl.
Psalter, Köln, 1638, E

1. Christi Mutter stand mit Schmerzen bei dem Kreuz und weint von Herzen,
als ihr lieber Sohn da hing.

Durch die Seele voller Trauer, schneidend unter Todesschauer, jetzt das Schwert des Leidens
ging.

Angst und Jammer, Qual und Bangen, alles Leid hielt sie umfangen, das nur je ein Herz
durchdrang.

2. Ist ein Mensch auf aller Erden, der nicht muss erweichet werden, wenn er
Christi Mutter denkt,

… wie sie, ganz von Weh zerschlagen, bleich da steht, ohn alles Klagen, nur ins Leid
des Sohns versenkt?

Da Jesus an dem Kreuze stund
T: Vehe, 1537  —  M: Nach Leisentritt, 1567,
E

1. Da Jesus an dem Kreuze stund und ihm sein Leib war ganz verwundt, mit
bitterlichen Schmerzen,

2. Zuerst sprach er gar liebereich zum Vater in dem Himmelreich mit
Kräften und mit Sinnen:

3. Danach denk der Barmherzigkeit, die Gott dem Schächer noch verleiht,
da er sprach mild und süße: „Fürwahr, noch heute wirst du sein bei mir im
Paradiese.“

Larghetto

Heilges Kreuz, sei hoch verehret
T: Engelsharfe, Passau 1866  —  M: Gg. Sterr,
Fromme Lieder, 1852

1. Heilges Kreuz, sei hoch verehret, hartes Ruhbett meines Herrn
[?]!

… Einstmals sehn wir dich verkläret, strahlend gleich dem Morgenstern.

3. Heilges Kreuz, sei unsre Fahne, die uns führt durch Kampf und Not;
sei mit Mund und Herz verehret, Kreuzstamm Christi, meines Herrn!

Allegretto

Herzliebster Jesu, was hast Du
verbrochen

T: Johann Heermann, 1585–1647  —  M:
Johann Crüger, 1640

Andante, un poco lento

1. Herzliebster Jesu, was hast Du verbrochen, dass man ein solch scharf
Urteil hat gesprochen? Was ist die Schuld, in was für Missetaten … [?
incomplete]

2. … und mit Dorn gekrönet, ins Angesicht geschlagen und
verhöhnet, Du wirst mit Essig und Galle getränket …

3. Was ist die Ursach aller solcher Plagen? Ach, meine Sünden haben
Dich geschlagen! Ich, mein Herr Jesu, habe dies verschuldet …

Ich danke Dir, Herr Jesu Christ
M: „Gottesdienst“, Münchener Gsb., 1934 [? —
music attribution only; text unattributed on this page]

1. Ich danke Dir, Herr Jesu Christ, dass Du für mich gestorben bist;
ach, lass Dein Blut und Deine Pein an mir doch nicht verloren sein [?].

2. … schütze mich vor allem Bösen gnädiglich; in
Deine Wunden schließ mich ein, dann leb ich sicher … [?
incomplete]

3. … Herr gebüßt, du Baum des Lebens, sei
gegrüßt! Den Frommen mehr die Frömmigkeit, den Sündern bring
Barm… [? incomplete]

Ich sehe Dich, o Jesus, schweigen
T: von Bocholt 1852  —  M: Bone’s
„Cantate“ 1852

1. Ich sehe Dich, o Jesus, schweigen, da Dich die Welt verdammt zum Tod;
ach, lass Dich zum Erbarmen neigen, wann Du als Richter … [?
incomplete]

2. … das Kreuz umfangen, aus Liebe trägst Du alle Schmach; so
bist Du selbst mir vorgegangen, ich folge Dir mein … [? incomplete]

3. … hin zur Erde, Dich drücket meiner Sünden Last; o dass
mein Herz erweichet werde, da Du so viel ge… [? incomplete]

O du hochheilig Kreuze

1. O du hochheilig Kreuze, daran mein Herr gehangen … [?
line incomplete]

3. Allda mit Speer und Nägeln die Glieder … [?]
… ausgeflossen das … [? incomplete]

O Haupt, voll Blut und Wunden
[? page no. 430 — likely a Gesangbuch cross-reference, not a page
number]

1. O Haupt voll Blut und Wunden, voll Schmerz, bedeckt mit Hohn; o Haupt,
zum Spott umwunden mit einer Dornenkron; o Haupt, sonst schön gekrönet mit
höchster Ehr und Zier, jetzt aber frech verhöhnet, gegrüßet seist Du mir!

2. … das große Weltgerichte, wie bist Du so bespien
[?]! Wie bist Du so erbleichet, wer hat Dein Augenlicht, dem sonst kein Licht
mehr gleichet, so schändlich zugericht?

3. … gerafft, und so bist Du gekommen von Deines Leibes Kraft.

Dolente

O Traurigkeit, o Herzeleid

1. O Traurigkeit, o Herzeleid! Ist das denn nicht zu klagen? Gott des Vaters
einigs Kind … [? incomplete]

2. O höchstes Gut, unschuldigs Blut! Wer hätt dies mögen
denken, dass der Mensch sein Schöpfer sollt … [? incomplete]

3. Wie schwer ist doch der Sünden Joch, weil es tut unterdrücken
Gottes Sohn, als er das Kreuz … [? incomplete]


Osterlieder

Christ ist erstanden
T: [1]3. Jahrhundert [? — digit uncertain]
 —  M: Nach Münchener Handschrift, 15. Jahrh., E

Christ ist erstanden von der Marter alle! Des solln wir alle froh sein, Christ soll unser
Trost sein. Alleluja!

Wär er nicht erstanden, so wär die Welt vergangen. Seit dass er erstanden ist, so
freut sich alles, was da ist. Alleluja!

Alleluja, Alleluja, Alleluja! Des solln wir alle froh sein, Christ soll unser Trost sein.

Freu Dich, Du Himmelskönigin

1. Freu Dich, Du Himmelskönigin! Freu Dich, Maria! Freu Dich, das Leid
ist alles hin.

2. Den Du zu tragen würdig warst, Freu Dich, Maria! Der Heiland lebt,
den Du gebarst! Alleluja. Bitt Gott für uns, Maria!

3. Er ist erstanden von dem Tod, Freu Dich, Maria! Wie er gesagt, der wahre
Gott.

Andante con moto

Freu dich, erlöste Christenheit

1. Freu Dich, erlöste Christenheit, freu … [?]
… Der Herr erstand voll Herrlichkeit!

… aus eigner Kraft tritt er ans Licht. Alleluja! Sing fröhlich Alleluja!

Gelobt sei Gott im höchsten Thron
T: Michael Weisse, † 1534  —  M:
Melchior Vulpius, 1609

1. Gelobt sei Gott im höchsten Thron … [?
incomplete]

2. … als noch der Stein am Grabe lag, erstand er frei ohn alle
… [?] Alleluja, alleluja, alleluja!

3. … weil Du vom Tod erstanden bist, verleihe, was uns heilsam ist!

Jesus lebt
T: Kath. Gsb. München 1811  —  M: Alb.
Höfer († 1857)

Maestoso

1. Jesus lebt! Mein Heil ist … [?] … sein
künftig auch mein … [? incomplete] … Schrecken? Jesus lebt
und wird auch mich von … [? incomplete]

… es weihn und der Sünde widerstreben; er verlässt die Schwachen nicht, er
sei … [? incomplete]

Ist das der Leib, Herr Jesus Christ
T: Friedrich von Spee, 1591–1635

1. Ist das der Leib, Herr Jesus Christ, der tot im Grab gelegen ist? Kommt,
kommt, ihr Christen, jung und alt, und schaut die verklärte Leibsgestalt!

2. Der Leib ist klar, klar wie Kristall, Rubinen gleich die Wunden all, die
Seel durchstrahlt ihn licht und rein wie tausendfacher Sonnenschein.

3. Der Leib empfindet nimmer Leid, bleibt unverletzt in Ewigkeit,
gleichwie so viele tausend Jahr die Sonne leuchtet eben klar.

Lasst uns erfreuen herzlich
sehr

T: Köln 1623, Friedr. Spee  —  M:
Ebenda

1. Lasst uns erfreuen herzlich sehr, Alleluja! Maria seufzt und weint nicht
mehr, Alleluja! Verschwunden sind die Nebel all, Alleluja! … jetzt …
[? incomplete]

Wo ist Dein Weh, wo ist Dein Schmerz? Alleluja! Wie wohl ist Dir, o Herz, wie wohl!
Alleluja! Nun … [? incomplete]

Kommt das nicht von dem Sohne Dein? Alleluja! Ach ja, Dein Sohn erstanden ist. Alleluja!
…

Nun singt dem Herrn ein neues Lied
T: Heinrich Bone, 1851  —  M: Nach
Leisentritt, 1576 [? — elsewhere this source reads 1567], E

1. Nun singt dem Herrn ein neues Lied, in aller Welt ist Freud und Fried. Es
freu sich, was sich freuen kann … [?] … er legt das
Höllenheer … [? incomplete]

2. … verweht [?] ist alles Leid der Welt, die
Gräber sind vom Glanz erhellt, der Tod hat keinen Stachel mehr [?]
… und alle Himmelspracht … [? incomplete]

3. Er trat hervor wie Sonnenschein, der strahlt in alle Welt hinein.
Verriegelt ist der Hölle Macht [?] … [?
incomplete]


Himmelfahrtsfest-Lied

Christ fuhr gen Himmel
T u. M: Dem „Christ ist erstanden“ im 16. Jahrh. nachgebildet

Marcato

Christ fuhr gen Himmel … Christ fuhr mit Schallen … [? opening
strophe fragmentary]

Was sandt er uns hernieder? Er sandte uns den Heilgen Geist zum Trost der ganzen
Christenheit. Alleluja!

Alleluja, alleluja, alleluja! Des solln wir alle froh sein, Christ soll unser Trost sein.


Pfingstlieder

Komm, Heilger Geist, o Schöpfer Du
T u. M: Nach dem Hymnus Veni Creator Spiritus, deutsch nach Angelus
Silesius 1668, E

1. Komm, Heilger Geist, o Schöpfer Du, sprich den bedrängten
Seelen zu; erfüll mit Gnaden, süßer Gast … [?
incomplete]

2. Der Du der Tröster bist genannt, des allerhöchsten Gottes
Pfand, Du Liebesglut, Du Lebensbronn, Du Herzenslabung, Gnadensonn!

3. Du siebenfaches Gnadengut, Du Hand des Herrn, die Wunder tut! Du
lösest aller Sünden Band … [? incomplete]

Komm, Heilger Geist, auf uns herab
T: Chr. v. Schmid, „Christl. Gsg.“ 1811  — 
M: Augsburger Laudate

Andante

1. Komm, Heilger Geist, auf uns herab! Du bist die schönste
Himmelsgab und aller guten Gaben Quelle, Du machst die Geister rein und helle.

2. … Du! Du bringst dem Lebensmüden Ruh und Balsam für der
Seele Wunde und Kühlung in der heißen Stunde.

3. Was unrein ist, mach, Reinster, rein! Was sich verirrt, lenk wieder ein;
was noch im Staube kriecht, erhebe; was schon verdorret ist, belebe!

Komm, o Geist der Heiligkeit
T u. M: Pfingstsequenz Veni Sancte Spiritus, deutsch nach Bone’s
Cantate 1847, E

1. Komm, o Geist der Heiligkeit, aus des Himmels Herrlichkeit sende Deines
Lichtes Strahl!

2. Tröster in Verlassenheit, Labsal voll der Lieblichkeit, komm, Du
süßer Seelen… [?] … komm mit Deiner Gaben Zahl! In
Ermüdung schenke Ruh, in der Glut hauch Kühlung zu …

3. O Du Licht der Seligkeit, mach Dir unser Herz bereit, dring in unsre
Seelen ein! Ohne Dein lebendig Wehn nichts im Menschen kann bestehn, nichts ohn Fehl und Makel
sein.

4. Wasche, was beflecket ist, heile, was verwundet ist, tränke, was da
dürre steht. Beuge, was verhärtet ist, wärme, was verkaltet ist, führe, was
da irre geht!

5. Heilger Geist, wir bitten Dich, gib uns allen gnädiglich Deiner
Gaben Siebenzahl. Spende uns der Tugend Lohn, lass uns stehn an Deinem Thron …
(in der österl. Zeit) [?]

Moderato

Komm, Schöpfer Geist
T: Heinr. Bone 1847 (nach dem Veni Creator Spiritus)
 —  M: Nach Lindenborns Tochter Sion (Köln
1741), E

1. Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein, besuch das Herz der Kinder
Dein, erfüll uns all mit Deiner Gnad, die Deine Macht erschaffen hat.

2. Der Du der Tröster wirst genannt, vom höchsten Gott ein
Gnadenpfand, Du Lebensbrunn, Licht, Lieb und Glut, der Seele Salbung, höchstes Gut.

3. O Schatz, der siebenfältig ziert, o Finger Gottes, der uns
führt, Geschenk vom Vater zugesagt, Du, der die Zungen reden macht [?].

Nun bitten wir den Heiligen Geist
T und M: Aus dem 13. Jahrhundert, hier nach Vehe 1537, E

1. Nun bitten wir den Heiligen Geist um den rechten Glauben allermeist,
dass er uns behüte an unserm Ende, wann wir heimfahrn aus diesem Elende. Kyrieleis!

2. … Gott sei wohlgefällig durch Jesum Christum, der uns macht
heilig durch sein Priestertum. Kyrieleis!

3. O höchster Tröster und wahrer Gott, steh uns treu … in
Not [?]; mach rein unser Leben, schenk uns Dein Gnade, lass uns nicht weichen
von dem rechten Pfade. Kyrieleis!


Fronleichnam / Zum Allerheiligsten Sakrament

Pange, lingua
T: Thomas von Aquin 1263  —  M: Vaticana

Ped. ad lib. — Ped.

1. Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium, sanguinisque pretiosi quem in
mundi pretium,

2. Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine, et in mundo conversatus,
sparso verbi semine,

3. In supremae nocte coenae recumbens cum fratribus, observata lege plene
cibis in legalibus,

Pange, lingua (Nr. 97 — gedruckte Seite 114)
M: Kaspar Ett 1840

Maestoso — Ped.

1. Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium, sanguinisque pretiosi, quem
in mundi pretium, fructus ventris generosi Rex effudit gentium.

5. Tantum ergo sacramentum veneremur cernui, et antiquum documentum novo
cedat ritui, praestet fides supplementum sensuum defectui.

6. Genitori, Genitoque laus et jubilatio, salus, honor, virtus quoque sit et
benedictio, procedenti ab utroque compar sit laudatio! Amen.

Moderato — Man.

Pange, lingua (zweite Weise)
M: Franz Witt, 1834–1888

1. Pange, lingua, gloriosi corporis mysterium, sanguinisque pretiosi, quem
in mundi pretium, fructus ventris generosi Rex effudit gentium.

5. Tantum ergo sacramentum veneremur cernui … praestet fides
supplementum … [? stanza incomplete]

Auch Nr. 106 kann mit „Pange lingua“-Text gesungen werden.

Das Heil der Welt, Herr Jesus Christ
T: Friedr. v. Spee (1591–1635)  —  M:
Kölner „Psalter“ 1638

1. Das Heil der Welt, Herr Jesus Christ, wahrhaftig hier zugegen ist, das
höchste Gut … [? incomplete]

2. … ist das wahre Osterlamm, das für uns starb am
Kreuzesstamm; das nimmt hinweg all unsre Sünd und machet … [?
incomplete]

3. … wahre [?] Manna, das ist hie, davor der
Himmel beugt die Knie; dies ist das rechte Himmelsbrot, das schützt uns …
[? incomplete]

Deinem Heiland, deinem Lehrer
T: Übers. nach Thomas v. Aquin, „Lauda Sion“ 1263
 —  M: Jos. Mohr

1. Dieses Brot sollst du erheben, welches lebt und gibt das Leben, das man
heut den Christen weist;

2. … dieses Brot, mit … [?] … keine
Zierde seiner Größe gleichen … [? line largely
illegible]

Melodie wie: Zum Credo Nr. 22, Gesangbuch S. 484 (Orgelbuch …)

1. … mit seinem Fleische und mit seinem Blute, das gib uns, Herr
Gott, zugute!

2. Sein heilger Leib ist in den Tod gegeben, dass wir alle dadurch leben.
Nicht größre Güte konnte er uns schenken [?], dabei solln wir
sein gedenken.

… in rechter Lieb und brüderlicher Treue, dass die Speis uns nicht gereue.

3. Gott geb uns allen seiner Gnade Segen, dass wir gehn auf seinen Wegen.
Kyrieleison! Herr, durch Deinen heilgen Fronleichnam, der von Deiner Mutter Maria kam, und das
heilige Blut hilf uns, Herr, aus aller Not!

Gottheit tief verborgen
T u. M: Nach dem latein. Hymnus „Adoro te“
[? — OCR reads „Moro te“] v. Thomas v. Aquin

1. Gottheit tief verborgen, betend nah ich Dir. Unter den Gestalten bist Du
wahrhaft hier. Sieh, mit ganzem Herzen schenk ich mich Dir hin, weil vor solchem Wunder ich nur
Armut bin.

2. Augen, Mund und Hände trügen sich in Dir, doch der Schall der
Botschaft offenbart Dich mir. Was Gott verkündet, glaube ich allein: Er ist selbst die
Wahrheit, nichts kann wahrer sein.

Andante

3. Einst am Kreuz verhüllte sich der Gottheit Glanz; hier ist auch
verborgen Deine Menschheit ganz. Beide sieht mein Glaube in dem Brote hier; wie der
Schächer ruf ich, Herr, um Gnad zu Dir. Amen.

Heilig, heilig
M: Wohl 18. Jahrh.

Dich bet ich an, mein Herr und Gott, in Brotsgestalt zugegen! O Engelsspeis, o Lebensbrot,
verleih mir Deinen Segen! Ich glaub, ich hoff, ich liebe Dich; ich fluche meinen Sünden!
Mit Deinem Blute heile mich und lass mich Gnade finden!

Himmelsau, licht und blau

1. Himmelsau, licht und blau, wieviel zählst du Sternlein?

2. Gotteswelt, wohlbestellt, wieviel zählst du Stäublein? Ohne
Zahl! So vielmal … [? incomplete]

3. Sommerfeld, uns auch meld, wieviel zählst du Gräslein?


Sakramentslieder

Jesus, Du bist hier zugegen
T: F. Xaver Turio [? surname uncertain], Mainz 1787
 —  M: Luxemburg 1768 … („Einheitsmelodie“),
E

1. Jesus, Du bist hier zugegen, wie der Glaube fest bekennt. Gib uns Deinen
milden Segen in dem heilgen … [? incomplete]

2. Jesus, unser Trost und Leben [?], wahrhaft
gegenwärtig hier, wollst uns Deinen Segen geben! Tief gebeuget rufen wir:

Heilig, heilig, heilig bist Du, ewig Lob und Dank sei Dir! Amen.

*) Diese Melodie kann auch mit dem „Pange lingua“-Text gesungen werden.

T u. M: Aus dem Mainzer Cantual von 1715

… diesem Abendmahl, wollt Gloria singen [?], … als
Himmelsspeis auf wunderbare Weis hat uns gegeben … [? incomplete]

… hohen Himmelssaal herab … [?] … und klar, als er
geboren war, uns Heil zu bringen.

… Heilig, heilig Gott, heilig Gott Sabaoth, mit uns hier singe [?]
…

Lasst uns: Heilig, heilig singen
T u. M: Kölner „Psalter“ 1638

1. … mit den Engeln lasst uns bringen Lob und Preis dem Sakrament!
… dort auf dem Altare thronet, preiset, Christen, ohne End!

2. Wundervolle Brotgestalten [?]! … [?
incomplete]

3. Ganz ist er in euch enthalten, den die Welt nicht fassen kann; …
sieh, mühselig und beladen fleht Dein Volk in Demut hier.

… Deine Lieb und Gnad erlangen, ewig sein vereint mit Dir.

(1–5) Mit Cherubim, mit Seraphim … preisen wir Dich, o Jesu!

Mein Herz gedenk, was Jesus tut
M: Eichsfelder Gsb. 1724

1. Mein Herz, gedenk, was Jesus tut! O große Lieb, o höchstes
Gut! Auf Wunderweis zur Seelenspeis gibt Jesus hier sein … [?
incomplete]

2. O liebster Gott, im Sakrament bleibt Deine Liebe bis ans End. Wie soll
denn ich nicht lieben Dich! Gib, dass mein Herz in … [? incomplete]

3. Aus Lieb verlangt mein Herz nach Dir, nichts als die Lieb soll wirken
hier; bei Dir allein mein Herz will sein, o liebster Jesus …

O Christ, hie merk
T: Friedr. Spee, Köln 1623  —  M:
Ebenda, E

1. O Christ, hie merk, den Glauben stärk und schau dies Werk! Das
höchste Gut, Gott selbst, hier ruht mit Fleisch und Blut!

2. In der Monstranz ist Christus ganz, kein Brotsubstanz; vom Brot allein
Gestalt und Schein sieht’s Auge dein.

3. Mit Cherubim und Seraphim erhebt die Stimm und preiset Gott, Gott
Sabaoth, für dieses Brot!

(1–3) Ave Jesu, wahres … [?] … o Jesu
süß, herzlich grüß [?], o Jesu süß!

Moderato

Preise, Zunge, das Geheimnis
[? title not directly recovered; this is the German Pange lingua]
T und M: Nach dem Hymnus des hl. Thomas von Aquin; deutsch nach Heinrich Bone
1847, E

1. … dieses Leibs voll Herrlichkeit und des unschätzbaren
Blutes, das, zum Heil der Welt geweiht, Jesus Christus hat vergossen …

2. … von der Jungfrau keusch und rein, ist auf Erden er gewandelt,
Saat der Wahrheit auszustreun; und am Ende seines Lebens …

3. … saß er in der Jünger Schar. Als nach Vorschrift des
Gesetzes nun das Lamm genossen war, gab mit eigner Hand den Seinen er sich selbst zur Speise
… [?] Amen.

Andantino

Wir beten an, Dich wahres Engelsbrot
T: F. S. Kohlbrenner 1777  —  M: N. Hauner,
Landshuter Gsb. 1777

1. Wir beten an, Dich wahres Engelsbrot, Dich, Vater, Herr, barmherzig
großer … [? incomplete]

… bitten Dich, erbarm Dich, großer Gott, und segne uns mit diesem Himmelsbrot!

(1–2) Heilig, heilig … Du bist allzeit heilig; sei gepriesen ohn End
in dem heilgen Sakrament!


Christus- und Herz-Jesu-Lieder

Dem Herzen Jesu singe
T: … Schlör, Graz (*1852), hier Neufassung  — 
M: Nach älteren Vorbildern v. Josef Mohr 1877

1. Dem Herzen Jesu singe in heilger Freud, mein Herz! Der Liebe Jubel
dringe frohlockend himmelwärts!

2. O Herz, für mich gebrochen aus übergroßer Huld, von
einer Lanz durchstochen ob meiner Sünden Schuld …

3. Hör, Jesu, meine Bitte, nur eins verlang ich hier: In Deines Herzens
Mitte gib eine Zuflucht mir!

Gelobt, gebenedeiet soll sein zu jeder Zeit Dein heilges Herz, o Jesus, in alle Ewigkeit!

Dich, mein Jesus, lass ich nicht
T: Gsb. v. Lütkenhaus, Münster 1852  — 
M: Um 1535, wahrscheinlich von L. Senfl

1. Dich, mein Jesus, lass ich nicht, Dich, den ich nun hab gefunden: nein,
von Dir scheid ich mich nicht, ewig bleib ich Dir verbunden. Du bist ja mein Heil, mein Licht:
Dich, mein Jesus, lass ich nicht!

2. Dich, mein Jesus, lass ich nicht; nur durch Dich hab ich das Leben; Du
bist meine Zuversicht, Dir hab ich mich ganz ergeben. Was die Welt auch mir verspricht: Dich,
mein Jesus, lass ich nicht!

3. Dich, mein Jesus, lass ich nicht; ganz für Dich will ich stets
leben, bis mein Herz im Tode bricht [?], und in Liebe Dir ergeben, dann mein
letzter Seufzer spricht: Dich, mein Jesus, lass ich nicht!

Gelobt seist Du, Herr Jesu Christ
T: Nach G. M. Dreves 1886  —  M: J. V. v.
Woß 1928, E

2. Auf Deinem Haupt voll Majestät trägst Du der Gottheit
… [? line largely illegible]

… Auch jeder Menschenseele Los fällt, Herr, von Deinen Händen, und was da
birgt der … [? incomplete]

Herz Jesu, Gottes Opferbrand
T: Franz Joh. Weinrich  —  M: Adolf Lohmann
1934

[Underlay not set out here. As with spread 44L (Thurmair), the text
here is by a twentieth-century author — Franz Johannes Weinrich (1897–1978) —
so his words, unlike the ancient texts elsewhere in this volume, are plausibly still in
copyright. First lines only:]

1. Herz Jesu, Gottes Opferbrand, der unsre Lieb entfachte! …
2. Wer liebt, der kehrt zu Dir nach Haus und ist der Nacht entrissen. …
3. Herz Jesu, Trost der ganzen Welt, mach unser Herz zu Deinem! …

Ich glaub an Gott in aller Not

1. Ich glaub an Gott in aller Not, auf Gott mein Hoffnung bau …

2. Das Heil allein kann sicher sein in meines Jesu Wunden; … in
Deinem Tod, o liebster Gott, das Leben wird gefunden.

3. Ein büßend Herz in Reu und Schmerz soll nimmermehr verzagen;
durch wahre Reu von Sünden frei, darf ich zu Jesus sagen [?]:

(1–4) Jesus, Dir leb ich; Jesus, Dir sterb ich; …

Ich will Dich lieben, meine Stärke
T: Angelus Silesius 1657  —  M: Georg Joseph
1657, E

1. Ich will Dich lieben, meine Stärke, ich will Dich lieben, meine
Zier … [?] … und immerwährender Begier; ich will Dich
lieben, schönstes Licht, bis mir das Herz im Tode bricht.

2. Ich will Dich lieben, o mein Leben, als meinen allerbesten Freund; ich
… Dir, Du Himmelswonne [?], so lange mich Dein Glanz bescheint; ich will
Dich lieben, Gotteslamm, als meiner Seele Bräutigam.

3. Ich danke Dir, Du wahre Sonne, dass mir Dein Glanz das Licht gebracht,
ich danke … dass Du mich froh und frei gemacht; ich danke Dir, Du güldner Mund, dass
Du mein Herze machst gesund.

M: Frz. Bühler † 1824, E

3. Jesus, gib Glauben, stärk meine Hoffnung! Jesus, schenk Liebe und
Treue bis zum Tod!

[Strophes 1–2 not recovered from this page.]

Mir nach, spricht Christus, unser Held

1. Mir nach, spricht Christus, unser Held, mir nach, ihr Christen alle!
Verleugnet euch, verlasst die Welt, folgt meinem Ruf und Schalle, nehmt euer Kreuz und
Ungemach auf … [? incomplete]

2. Ich bin das Licht, ich leucht euch für mit heilgem
Tugendstreben. Wer zu mir kommt und folget mir, darf nicht im Finstern leben. Ich bin der Weg,
ich weise wohl, wie … [? incomplete]

3. Fällt’s euch zu schwer, ich geh voran, ich steh euch an der Seite,
ich kämpfe selbst, ich brech die Bahn, bin alles in dem Streite. Ein böser Knecht, der
still mag stehn, sieht … er voran den Feldherrn … [? incomplete]

Vivace ma non troppo

Morgenstern der finstern Nacht
T: Angelus Silesius (1624–1677); gebräuchliche Fassung
„Engelsharfe“, Passau 1866  —  M: Gg. Joseph,
Breslau 1657

1. Morgenstern der finstern Nacht, mein … der die Welt voll Freuden
macht; Jesu … [? incomplete]

2. O mein Licht … leucht in meines Herzens Schrein!

… Deines Glanzes Herrlichkeit übertrifft die Sonne weit; Du allein
…

3. Jesu mein … [? line largely illegible] …
bis der Tag anbricht!

O Herz des Erlösers

1. O Herz des Erlösers, ich weihe mich Dir. Dein Bild ist …
[?] … mit strömendem Blut, mit ragendem Kreuze, mit flammender
Glut,

2. O Herz, von der Gottheit zum Tempel erwählt …
[?] … ich eile zur Wunde und … [? incomplete]

3. O Herz mit der Wunde, die Zuflucht uns beut, wenn …
[?] … flieh hinein, Du wirst mir ein Tröster, ein Schützer mir
sein …

… ewige Zeit. Dein ist es, Dein Heil [?] in Freude und Leid.

Con moto

O Name, sei gepriesen
[? title inferred from refrain]
T: 1. und 3. Strophe nach J. K. Lavater 1780; 2. Strophe Trier 1846

1. … tausend Herzen brennen! Dir neigen unsre Herzen sich; vor Dir, o
Name, ewiglich der Engel Schar sich beuget.

2. … ihren Gräbern steigen; der von dem Himmel ward gebracht und
durch den Engel kundgemacht: O Name, sei gepriesen!

3. … Licht ward, auserlesen; voll Gottesweisheit, Licht aus Licht,
voll Kraft, die mächtig zu uns spricht, voll Gnad und Gottesliebe!

Schönster Herr Jesu

1. Schönster Herr Jesu, Herrscher aller Herren, Gottes und Marien Sohn,
Dich will ich lieben, Dich will ich ehren [?] …

2. … die Schönheit Himmels und der Erden ist gefasst in Dir
allein; keiner soll immer lieber mir werden …

3. Schön ist das Mondlicht, schöner ist die Sonne, schön der
Sterne große Zahl; Jesus ist feiner, Jesus ist reiner … [?
incomplete]

Wachet auf, ruft uns die Stimme
T u. M: Nach Philipp Nicolai (1556–1608), Freudenspiegel des ewigen
Lebens
, Frankfurt a. M. 1599

1. Wachet auf, ruft uns die Stimme … Mitternacht heißt diese
Stunde … [? incomplete]

2. … das Herz tut ihr vor Freuden ringen [?]
… der Bräutgam kommt, steht … [?] … heilig, von
Gnaden stark, von Wahrheit … [?], sie wachet und steht eilend auf.

… ihr Licht wird hell [?] … Nun komm, Du werte Kron
… Herr … an Deiner Stadt wir stehn [?] … mit Harfen und
mit Zimbeln schön.

… je gespürt, kein … hat mehr gehört solche Freude …
[?] … Saal und halten mit das Abendmahl.


Christus-Lieder

Wachet auf, ruft uns die Stimme (continued from
spread 71)

T u. M: Nach Philipp Nicolai (1556–1608), Freudenspiegel des ewigen
Lebens
, Frankfurt a. M. 1599

2. Von Dir kommt mir ein Freudenblick, wenn Du mit Deinem Angesicht mich
freundlich tust anblicken [?].

O Jesu, Du mein höchstes Gut, Dein Wort, Dein Geist, Dein Fleisch und Blut mich
innerlich erquicken. Nimm mich freundlich in die … [? incomplete]

3. Nun greifet in die Saiten frei und lasst die süße Melodei ganz
freudenreich erschallen … [? incomplete]

… Lieblich, freundlich, schön und prächtig, hoch und mächtig; reich an
Gaben, hoch … voll Gnad und Wahrheit …

… Arme [?], Herr, erbarme Dich in Gnaden! Auf Dein Wort …

… jubilieret, triumphieret, dankt dem Herren, dankt dem König aller Ehren.

Andante


Marienlieder

Alle Tage sing und sage
M: Joh. Mohr, Cantate 1882

1. Alle Tage sing und sage … [?] … mit allem
Sinn Dein Leben lang. Keine Weise kann zum Preise … [? incomplete]

2. … sie den Heiland … der Welt … [? line
largely illegible]
… selig, groß ist sie und wunderbar!

3. Ihr vertraue, auf sie baue, dass sie Dich von Schuld befrei …
[? incomplete]

Ave Maria klare
T und M: Leisentritt 1584, hier nach Corner 1625, E

1. Ave Maria klare, Du lichter Morgenstern! … bist von der falschen
Schlangen ge… [?] … Himmels und der Erd, erwählt von
Ewigkeit zu sein die Mutter Gottes, zum Trost der Christenheit!

2. … geblieben unversehrt. O Jungfrau, rein … Dein Lob kann
nicht aussprechen, was … [? incomplete]

3. Ein Gruß ward Dir gesendet vom allerhöchsten Gott …
war des Grußes Bot: „Du sollst ein Mutter sein, ein Jungfrau sollst Du bleiben, ein
…“ [? incomplete]

Ave Maria zart

… Rosengart, lilienweiß ganz ohne Schaden!

… Du hast den höchsten Sohn, Maria, rein und zärt [?], in
Deinem keuschen Schoß getragen,

… Denn … Sündenfall [?] wir warn verstoßen all und
sollten ewig sein verloren.

… reine Magd, wie Dir vorhergesagt, uns Gottes Sohn zum Heil geboren.

Der Engel des Herrn
T u. M: Aus der Steiermark

1. Der Engel des Herrn … aus Gottes … [?]
… Maria hat die Botschaft bracht: Sie sollt die Mutter Gottes sein und bleiben eine
Jungfrau rein.

2. … Maria … will die Magd des Herren sein; Dein Wille, Herr,
gescheh an … mein Herz, o Gott, das schenk ich Dir!

3. … ist, das wird genannt Herr Jesus Christ. Dein bittres Leid, o
großer Gott, das stärke mich in meinem Tod!

Die Schönste von allen
Deutsches Volkslied  —  M: Aus Lothringen, 1927
aufgezeichnet

1. Die Schönste von allen, von fürstlichem Stand, kann
Schönres nicht malen ein englische Hand; Maria mit Namen; an ihrer Gestalt all
Schönheit beisammen Gott selbst wohlgefällt.

2. Ihr Haupt ist gezieret mit goldener Kron, das Zepter sie führet am
himmlischen Thron; ein … gar starke Heldin mit englischem Schritt — der
höllischen Schlange den Kopf sie zertritt.

3. Wohlan denn, o Jungfrau, der Jungfrauen Bild, von Tugenden strahlend,
mit Gnaden erfüllt! Mit Sternen geschmücket, die Sonne Dich kleidt, die Engel den
Himmel, Dein Anblick erfreut.

M: … Gsb. 1705 [? place illegible]

… Drum kein … im Himmel … [?] … Dir gleichen;
denn Du … die höchste … all Schönheit muss Dir weichen.

… Du Gottes … Tochter, Du wahre Mutter … Du Braut …
[? line largely illegible]

Es blühn drei Rosen auf einem Zweig
(gedruckt 1840)

1. Es blühn drei Rosen auf einem Zweig …

Andante … ein … Kind, dass sich unser erbarm.

… überall wir grüßen Dich viel tausendmal …

Gegrüßet seist Du,
Königin
[? title partly recovered]
T: Köln (Stein) 1852  —  M: Extractus
Responsorii, Mainz 1700, E

… Mutter der Barmherzigkeit, o Maria! Sei uns gegrüßt, gebenedeit
… [?] Freut euch, ihr …

3. Du bist des Lebens Süßigkeit, o Maria! Der Engel und der
Menschen Freud … [? incomplete]

Maria, breit den Mantel aus
T und M: „Lieder von Unserer Lieben Frauen“, Innsbruck 1640;
Neufassung von Guido Maria Dreves, 1885

1. Maria, breit den Mantel aus … [?] … sehr
weit und breit, er deckt die ganze Christenheit;

2. … er deckt die weite, breite Welt, ist aller Zuflucht und
… [? incomplete]

3. … Deiner Gnade bei uns bleib, bewahre uns an Seel und Leib! O
Maria … allezeit behüt … [? incomplete]

Maria, wir Dich grüßen
M: Trier Gsb. 1847

2. Voll Zuversicht wir bitten, o Maria, hilf! Durch das, was Du gelitten, o
Maria, hilf, Maria, hilf uns … [? incomplete]

3. Durch Jesu Kreuz und Sterben, o Maria, hilf! Wollst Gnade uns erwerben
… [? incomplete]

Maria zu lieben
T: Aus dem 18. Jahrh.  —  M: Aus Paderborn
1765, E

1. Maria zu lieben … in Freuden und Leiden ihr Diener ich bin. Mein
Herz, o Maria, brennt ewig zu Dir in Liebe und Freude, o himmlische Zier.

2. Nimm auf meine Liebe, so wie ich vertrau! Du bist ja die Mutter, Dein
Kind will ich sein … gib, dass ich viel Zeichen der Liebe erweis.

3. Von Dir mich nichts scheidet, nicht Unglück noch Leid; Dich lieb
ich auf ewig, Dich lieb ich allezeit!

Moderato

1. … treulich mich führe auf rechtem Plan …
[?] … Jungfrau, zu klagen. Hilf mir in Eil!

Andante

2. … höchstem Vertrauen bitt, wollest anschauen die Seele mein:
Errett mich Elenden aus feindlichen Händen, tu … [? incomplete]

3. … im Herzen erkennen der Menschen Heil. Drum darf ich es wagen,
die Sorgen und Plagen Dir, … Jungfrau, zu klagen.

Meerstern, ich dich grüße
[? title inferred — this is the German Ave maris stella]
T: Übersetzung von Ave maris stella  — 
M: Fränkisches Wallfahrtslied um 1840, teilweise 1642

(Nr. 139)

1. Meerstern, ich Dich grüße, … Du von Gott erkoren
… [? stanza incomplete]

Kehrvers: O Maria, hilf! Maria, hilf uns allen aus unsrer tiefen Not!

*) Anderer Text und andere Melodie S. 4 (L. G. S. 304)

Dass Maria eine Bitte nicht gewährt, ist
uner…
[? title inferred from refrain]

2. Wer zu Dir um Schutz geflohen, wer nur Dein nicht vergisst
[?], muss bekennen, wie … [? line partly illegible]

3. Ach, erhöre meine Worte, führ mich einst zu Deinem …
öffne mir die Himmelspforte … [? incomplete]

… Nein, o Mutter, weit und breit schallt’s durch Deiner Kinder Mitte: dass Maria eine
Bitte nicht gewährt, ist uner… [? — presumably
„unerhört“]

Nun, Brüder, sind wir frohgemut
T: Gg. Thurmair, 1935  —  M: Adolf Lohmann,
1936

[Underlay not set out here. As with spreads 44L and 67L, the text
on this page is by a twentieth-century author — Georg Thurmair (1909–1984) —
so unlike the ancient Marian texts elsewhere in this section, his words are plausibly still in
copyright. Strophe openings only:]

1. Nun, Brüder, sind wir frohgemut, so will es Gott gefallen!
…
2. Es lobt das Licht und das Gestein gar herrlich Dich mit Schweigen.
…
3. Wir zünden froh die Kerzen an, dass sie sich still verbrennen,
…

O Du heilige … Mutter Maria [? title partly
recovered]

T u. M: Sizilianische Volksweise

1. … Du Jungfräuliche, Süße … Mutter Maria,
ganz Unversehrte, allzeit Geehrte …

2. Du Trösterin, Du Schutz und Helferin, bitt für uns, o Maria!
Dass wir empfangen, was wir verlangen, hilf uns, hilf uns, Maria!

Kehrvers: Zeige Dich, Mutter, zeige Dich; bitt für uns, o Maria!

O Königin voll Herrlichkeit
T: Wilh. Molitor 1861  —  M: Joh. B. Zenz,
zuerst J. Mohr 1868

1. O Königin voll Herrlichkeit, Maria! Du Helferin der Christenheit,
Maria! Sieh, wir sind Dir untertan; führe Du uns himmelan!

2. Dein Gott und Schöpfer ward Dein Sohn, Maria! Bitt das Kind auf
Deinem Arm, dass es unser sich erbarm!

3. … leucht uns mit Deiner klaren Pracht, Maria! Wenn wir sinken in
der Flut, Meeresstern, gib neuen Mut!

… hilf uns streiten zu allen Zeiten, durch alle Not bis in den Tod, Maria!

Maestoso

O unbefleckt empfangnes Herz
M: Herolds Gsb. 1808

1. O unbefleckt empfangnes Herz, Herz Maria! Bliebst makellos in
… [? incomplete]

2. Du, aller Pilger sichres Licht, Herz Maria! Der Sünder feste
Zuversicht, Herz Maria! … Nimm mein Herz, Dein … [?
incomplete]

3. Du, unsre Lust und Seligkeit, Herz Maria! Du süßer Trost im
Herzeleid …

… sein; ewig will es Dir sich weihn, mit Dir teilen Freud und Pein. Mildes Herz,
treues Herz, bitte für mein armes Herz!

Rosenkranzkönigin

1. Rosenkranzkönigin, Jungfrau voll Gnade, lehre uns wandeln stets
himmlische Pfade! Jungfrau, Jungfrau voll Gnade!

2. Rosenkranzkönigin, Mutter, Du reine, gib, dass Dir unser Herz
ähnlich erscheine! Schirme uns allezeit treulich in Kampf und Streit, Mutter, Mutter, Du
reine!

3. … was von dem Himmel kommt und uns zum Heile frommt,
Fürstin, Fürstin, Du hehre!


Sagt an, wer ist doch diese
T u. M: Aus dem Gsb. St. Gallen 1705, nach Joh. Khuen 1638, E

1. Sagt an, wer ist doch diese, die auf am Himmel geht, die überm
Paradiese als Morgenröte steht? Sie kommt hervor von ferne; es schmückt sie Mond und
Sterne, die Braut von Nazareth.

2. … die Magd, die makellose, die sich der Herr vermählt. O
eilet, sie zu schauen, die schönste aller Frauen, die Freude aller Welt.

3. Sie strahlt im Tugendkleide, kein Engel gleichet ihr, die Reinheit ihr
Geschmeide, die Demut ihre Zier; ein Blumengart verschlossen, mit Himmelstau begossen, so
blüht sie für und für.

Sei gegrüßt, Du Gnadenreiche
T: Georg Thurmair (Grüssauer Wallfahrtslied)  — 
M: Abtei Grüssau 1939

[Text by Georg Thurmair (1909–1984) — plausibly still in copyright.
Strophe openings only:]

1. Sei gegrüßt, Du Gnadenreiche, in des Himmels Herrlichkeit!
…
2. Gnade ist Dein ganzes Wesen, gnadenvoll ist Deine Hand. …
3. Du bist aller Himmel Zierde, ausgewählt zum Königtum. …

Wunderschön prächtige
M: Gsb. Einsiedeln 1773 [? — year also reads 1775]

1. Wunderschön prächtige, hohe und mächtige, liebreich
holdselige himmlische Frau, der … ich mich ewiglich weihe herzinniglich, Leib Dir und
Seele zu eigen vertrau.

2. Du Makellose, gesegnete Rose [?], Krone der Erde, der
himmlischen Zier … [? line partly illegible]

Aber vor allem gut halt uns in Deiner Hut, wann Leib und Seele sich scheiden im Tod!

3. Dann für uns streite und uns geleite, mächtige Jungfrau, zum
Himmel empor, wo … Dich lobpreisen die Engel im Chor.


Engel- und Heiligenlieder

Heilger Josef, ich befehle
T: 1. Str. Düsseldorfer Gsb. 1759; 2.–4. Str. F. R. 1940
 —  M: Herolds Choralmelodien 1808, E

[Strophe 1 is from the Düsseldorf Gesangbuch of 1759 and is given below.
Strophes 2–4 are attributed to „F. R. 1940“ — an unidentified modern
author, plausibly still in copyright — so only their opening lines are given.]

1. Heilger Joseph, ich befehle Freund und Feinde, Hab und Gut, meinen Leib
und meine Seele voll Vertrauen Deiner Hut. Bin Dein Kind, o hab Erbarmen, trag auch mich auf
Deinen Armen, drauf das Gotteskind geruht, drauf das Gotteskind geruht.

2. Heilger Joseph, Deinen Lieben in dem Haus von Nazareth …
3. Heilger Joseph, schau hernieder auf der Kirche Kampf und Not; …

*) Mit dem gleichen Text ist im Selbstverlag des Orgelbuchkomponisten eine andere Melodie
erschienen.

Heiliger Konrad, Sohn unsrer Heimat
T u. M: Max Tremmel 1934

[Text by Max Tremmel — twentieth-century, plausibly still in copyright.
Opening lines only:]

1. Heiliger Konrad, Sohn unsrer Heimat … huldvoll hernieder
…
2. Dir ward zum Sieg Christus, der Arme …
3. Heiliger Konrad, einer der Unsern, schenk uns Erbarmen …

Ihr Freunde Gottes allzugleich
T: Nach Köln 1623 (Friedr. Spee)  —  M:
Innsbruck 1588, E

1. Ihr Freunde Gottes allzugleich, verherrlicht hoch im Himmelreich!
… erfleht am Throne allezeit uns Gnade und Barmherzigkeit!

3. Ihr Patriarchen hochgeborn und ihr Propheten auserkorn, … der Herr
hat euch das … bereit [?]: führt uns zur ewgen Seligkeit!

… Helft uns in diesem Erdental, dass wir durch Gottes Gnad und Wahl [?]
zum Himmel kommen allzumal!

Andante con moto

O Engel rein, o Schützer mein
T: Wegweiser der Deurender Prozession 1727 [? place uncertain]
 —  M: Kölner Gsb. 1844

1. O Engel rein, o Schützer mein, Du Führer meiner Seele, lass
mich Dir anbefohlen sein, dass … [? incomplete]

2. Trag mein Gebet zu Gottes Thron und fleh für meine Sünden;
durch seinen eingebornen Sohn hilf … [? incomplete]

3. Beschütze mich im letzten Streit, wann Leib und Seel sich scheiden;
begleite mich zur Ewigkeit, wo … [? incomplete]

Unüberwindlich starker Held, Sankt Michael

1. Unüberwindlich starker Held, Sankt Michael! Komm uns zu Hilf, zieh
mit zu Feld!

2. … anbefohlen … [?], Sankt Michael! Du
unser Schutz- und Schirmherr bist.

3. Du bist der himmlisch Bannerherr, Sankt Michael! Die Engel sind Dein
Königsheer.

… Hilf uns hie kämpfen, die Feinde dämpfen, Sankt Michael!

Animato


Kirchen- und Lob-Lieder

Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus
T: Augsburger Missionsgsgb. 1854  —  M:
M. Keller († 1865)  —  also on this page: T u. M:
„Harpffen Davids, mit teutschen Saiten bespannt“, 1669 (Ps. 18)

1. Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus, das blaue … [?]
… licht erfüllte Haus, … viel Zung als Sternen. Der weiße Tag, die
schwarze Nacht … [? incomplete]

2. … des Himmels Ehr, doch Dein Ge… [?]
… Vom Aufgang bis zum Niedergang erhallt ihr Ruf, erschallt ihr …

3. … Gesetz, Herr, noch viel mehr, das Du uns gegeben, so
trostreich, so gerecht und wahr, so un… [? incomplete]

Ein Haus steht fest gegründet

1. Ein Haus steht fest gegründet … [?]
… und hält eng Stein mit Stein verbündet; Gott hat es hingestellt … auf
Felsengrund, auf seinem Felsengrund.

2. Der Hölle Mächte … [? line largely
illegible]
… die stark und einig macht …

3. … Herr, wir loben Dich; Herr, wir bitten Dich: Mach uns im Glauben
treu, schaff Herz und Sinne neu!

Ein Haus voll Glorie schauet
T u. M: Joseph Mohr (1876), E

1. Ein Haus voll Glorie schauet weit über alle Land, aus ewgem Stein
erbauet von Gottes Meisterhand.

2. Gar herrlich ist’s bekränzet [?] mit starker
Türme Wehr, und oben hoch erglänzet des Kreuzes Zeichen hehr.

Wohl tobe um die Mauern der Sturm in wilder Wut, das Haus wird’s überdauern, auf festem
Grund es ruht.

(1–4) Gott, wir loben Dich! Gott, wir preisen Dich! O lass im Hause Dein uns
all geborgen sein!

T: Joh. v. Geissel, Köln um 1835  —  M:
Tochter Sion, 1741

1. … Erde, singe [?], dass es klinge laut und stark
Dein Jubellied! Singt ein Loblied eurem Meister!

Himmel alle, singt zum Schalle dieses Liedes jauchzend mit! Preist ihn laut, ihr
Himmelsgeister!

Ihr im Meere, preist die Ehre dessen, der aus nichts euch schuf! … was in hohen
Lüften schwebet …

… Was er schuf, was er gebaut, preis ihn laut!

3. Jauchzt und singet, dass es klinget, laut ein allgemeines Lied! Singt ein
Danklied eurem Meister! Wesen alle, singt zum Schalle dieses Liedes jubelnd mit! Preist ihn
laut, ihr Himmelsgeister!

Großer Gott, wir loben Dich
T: Ignaz Franz 1771  —  M: Wien 1776 (Bone’s
Cantate 1852), E

1. Großer Gott, wir loben Dich, Herr, wir preisen Deine Stärke;
vor Dir neigt die Erde sich und bewundert Deine Werke. Wie Du warst vor aller Zeit, so bleibst
Du in Ewigkeit.

… starker Helfer in der Not! Himmel, Erde, Luft und Meere sind erfüllt von Deinem
Ruhm; alles ist Dein Eigentum!

T: Friedrich Spitta, 1852–1924  —  M:
Adolf Lohmann, 1937

[Spitta d. 1924 — text is public domain; the Lohmann attribution is the setting
only.]

1. … Dass freudig wir in Drang und Not sein Lob erschallen lassen!
Er hat uns seiner Wahrheit Schatz zu wahren anvertrauet. Für ihn wir treten auf den Platz
und wo… [? incomplete]

2. Ob auch der Feind mit großem Trutz und mancher List will
stürmen … Wie Gott zu unsern Vätern trat auf ihr Gebet und Klagen, wird er zu
Spott dem … Rat uns durch die Flut … [? incomplete]

3. Und ob auch unser Auge nicht in seinen Plan mag dringen, er führt
durch Dunkel uns ans Licht, lässt Schloss und Riegel springen. Des wolln wir fröhlich
singen …

Larghetto — Largo

Lobe den Herren
T: Nach Joachim Neander 1680  —  M:
Stralsund 1665, E

… Lob ihn, o Seele, vereint mit himmlischen Chören! Kommet zuhauf, Psalter und
Harfe, wacht auf …

… der dich auf Adlers Fittichen sicher geführet, der dich erhält, wie es dir
immer gefällt!

… Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet, der dir Gesundheit
verliehen, dich freundlich geleitet! In wieviel Not hat nicht der gnädige Gott …
[? incomplete]

Lobt froh den Herrn, ihr jugendlichen Chöre

1. Lobt froh den Herrn, ihr jugendlichen Chöre! Er höret gern ein
Lied zu seiner Ehre. Lobt froh den Herrn! Lobt froh den Herrn!

2. Es schallt empor zu Deinem Heiligtume aus unserm Chor ein Lied zu Deinem
Ruhme, Du, der sich … [? incomplete]

3. Vom Preise voll, lass unser Herz Dir singen! Das Loblied soll zu Deinem
Throne dringen, das Lob, das … [? incomplete]

Wenn alle Felsen schwanken
M: Max Tremmel, 1951

[The text is unattributed on this page, but its subject (Sankt Petri Fels, der
heilge Vater) and its pairing with a 1951 Tremmel setting suggest a modern text. Opening lines
only, pending confirmation:]

1. Wenn alle Weisen wanken, sein Wort wird nie vergehn. … Wenn alle
Felsen schwanken, Sankt Petri Fels wird stehn! …
2. Wenn alle Sünder werden [?], sein Opfer Huld gewinnt!
…
3. Uns kann kein Trug verwirren, stolz unser Kampfruf schallt: …

*) Eine 2. Komposition (1946) dieses Textes (dorische Tonart) kann vom Komponisten des
Orgelbuches bezogen werden.

Largo

Großer König aller Völker
T: E. Przywara [? initial uncertain — probably Erich Przywara,
1889–1972]
 —  M: Augsburger Laudate

[Text plausibly still in copyright. Opening lines only:]

1. Großer König aller Völker, unsre Heimat schütze Du!
…
2. Ordne, Herr, nach Deinem Willen die Gesetze klar und rein! …
3. Schöpfer Himmels und der Erde …

In Gottes Namen fahren wir (gedruckte Seite 164)
T: Nach Vehe 1537  —  M: Nach Leisentritt
1567 [? OCR gives „15678“]

Andante

1. In Gottes Namen fahren wir, nach seiner Gnad begehren wir. Verleih uns
die aus Gütigkeit, o … [? incomplete]

2. In Gottes Namen fahren wir, zu Gott dem Vater rufen wir. Behüt uns,
Herr, vorm ewgen Tod und … [? incomplete]

3. In Gottes Namen fahren wir, zu Jesus Christus flehen wir, dass er durch
all die Marter sein uns … [? incomplete]

Was Gott tut, das ist wohlgetan
T: Samuel Rodigast, 1649–1708  —  M:
Severus Gastorius, 1690, hier nach Joh. Seb. Bach, 1685–1750

1. Was Gott tut, das ist wohlgetan, es bleibt gerecht sein Wille. Wie er
fängt meine Sachen an [?], so will ich halten stille. Er ist mein Gott,
der in der Not mich wohl weiß zu er… [? incomplete]

2. Was Gott tut, das ist wohlgetan, er wird mich nicht betrügen. Er
führet mich auf rechter Bahn, so lass ich mich begnügen an seiner Huld und hab Geduld.
Er wird mein Unglück … [? incomplete]

… Es mag mich auf die rauhe Bahn Not, Tod und Elend treiben, so wird Gott mich ganz
väterlich in seinen Armen … [? incomplete]


Vertrauens- und Sterbelieder

Wer … im Schutz des Allerhöchsten
[? title truncated — a metrical Psalm 90]
T: Nach Kaspar Ulenberg 1582  —  M: Vehe 1537
[? OCR gives „5537“], E

1. … wer seine Statt [?] im Schutz des
Allerhöchsten hat …

2. Er weiß ja, dass zu jeder Frist der Herr sein Heil und Hoffen ist;
gleich einem Schild zu starker Wehr steht Gottes Treue … [?
incomplete]

3. … dass sie ihn nach seinem Sinn auf Engelhänden tragen hin,
dass nicht sein Fuß an einen Stein an… [? incomplete]

Wer nur den lieben Gott lässt walten
T u. M: Nach Georg Neumark, 1657  —  Fassung nach der
Weise: Joh. Seb. Bach, 1685–1750

1. Wer nur den lieben Gott lässt walten … wird …
[?] in aller Not und Traurigkeit. Wer Gott dem Allerhöchsten traut, der
… [? incomplete]

2. Sing, bet und geh auf Gottes Wegen [?] … und
trau des Himmels reichem Segen, so wird er werden bei dir neu. Denn welcher sei…
[? incomplete]

… Wir machen unser Kreuz und Leid nur … [? incomplete]

Wie mein Gott will

1. Wie mein Gott will, bin ich … [?], er ist mir
lieb vor allen. Gern will ich Trübsal, Angst und Not um seinetwillen leiden.

… Kein Freud noch Leid mich von ihm scheidt, kein Trübsal, Angst und Schmerzen.

… Es ist umsonst, kein Witz noch Kunst … [?] … er
kann’s zum Besten machen.

2. All mein Vertraun [?], dass er mich nicht dort lass zu
Schanden werden. Soll’s sein, so sei’s! … [? incomplete]

Zieh an die Macht, Du Arm des Herrn
T: Fr. Oser (1820–1891)  —  M: Melch.
Vulpius, 1609

1. Zieh an die Macht, Du Arm des Herrn, wohlauf und hilf uns streiten! Wir
sind im Kampfe Tag und Nacht; o Herr, nimm gnädig uns in acht und steh …
[? incomplete]

2. Nur Mut! Die Stund ist nimmer weit, da wir nach allem Kampf und Streit
die Lebenskron erwerben [?].

3. Drängt uns der Feind auch um und um, wir lassen uns nicht grauen.
Fort streiten wir in Deiner Hut und widerstehen bis aufs Blut und wollen Dir nur trauen.

Herr, wir bitten Dich (für die Armen
Seelen)

T u. M: Bone’s Cantate 1852

1. Herr, wir bitten Dich, ach denke an die Seelen in der Qual, hab
Erbarmen, Herr, und schenke … [? incomplete]

2. Sie verlangen Dich dort oben in des ewgen Friedens Land, mit den Seligen
zu loben … [? incomplete]

3. Ach, erhöre, was wir bitten, liebster Heiland Jesus Christ; denk,
dass Du für sie gelitten … [? incomplete]

Mitten wir im Leben sind
T u. M: Nach der Sequenz Notkers v. St. Gallen „Media
vita“
, hier nach Vehe 1537, E

Tempo ad lib.

1. … fangen. Wer ist’s, der uns Hilfe bringt, dass wir Gnad erlangen?
Das bist Du, Herr, alleine. Uns reuet unsre Missetat, die Dich, Herr, er…
[? incomplete]

2. … vor dem bittern Tod, Dein Gericht uns … schrecket. Wer
ist’s, der in solcher Not Hilfe uns erwecket? Das bist Du, Herr, alleine, der uns aus
großer Gütigkeit Trost verleiht zu … [? incomplete]

3. Mitten in des Feindes Hand will die Furcht uns treiben. Wer ist’s, dass
wir haltenstand, dass wir sicher bleiben? Das bist Du, Christ, alleine, denn Du bist uns der
gute Hirt, der uns wohl be… [? incomplete]

(Refrain) Heiliger Herre Gott! Heiliger, starker Gott! Heiliger, barmherziger
Heiland! Du ewiger Gott! Lass uns friedlich sterben und Dein Reich uns erben! Kyrie eleison!

Moderato

O heiligste Dreifaltigkeit (gedruckte Seite 172)

Andante

1. O heiligste Dreifaltigkeit, … Dich herzlich anzubeten
[?] … durch Deinen Tod lösch … [?
incomplete]

2. … Barmherzigkeit, sieh an die armen Sünder …
[? incomplete]

(1–3) Erbarme Dich, erbarme Dich, nimm sie vom Leidensorte; … ihre Glut
und heile die … [?] … Finsternis schließ ewiglich, mach auf
die Himmelspforte.

Moderato

T: Georg Thurmair, 1935  —  M: Adolf Lohmann,
1935 [? OCR also reads 1955]

[Text by Georg Thurmair (1909–1984) — plausibly still in copyright.
Only fragment recovered:]

… Christ; er wandert treu zur Seite, wenn alles uns vergisst …

Andante


Deutsche Komplet

(Deutsche Komplet zum Beten oder Singen)

Lauretanische Litanei

V: Herr, erbarme Dich unser! A: Christus, erbarme Dich
unser! V: Christus, höre uns! A: Christus, erhöre
uns!

Gott Sohn, Erlöser … erbarme Dich unser! Gott Heiliger Geist …
[?] — Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott …

V: Heilige … A: Bitte für uns!

The three invocation columns read as follows (OCR order preserved; some lines
uncertain):

  • Heilige Gottesgebärerin — Heilige Jungfrau über allen Jungfrauen —
    Mutter Christi — Mutter der göttlichen Gnade — Du reine Mutter — Du
    keusche Mutter — Du unbefleckte Mutter — Du wunderbare Mutter — Du Mutter des
    guten Rates — Du Mutter des Schöpfers
  • Du mächtige Jungfrau — Du gütige Jungfrau [?] — Du
    getreue Jungfrau — Du Spiegel der Gerechtigkeit — Du Thron der Weisheit — Du
    Ursache unserer Freude — Du Kelch des Geistes — Du ehrwürdiger Kelch — Du
    geheimnisvolle Rose — Du starker Turm Davids — Du elfenbeinerner Turm
  • Du Heil der Kranken — Du Zuflucht der Sünder — Du Trösterin der
    Betrübten — Du Helferin der Christen — Du Königin der Engel — Du
    Königin der Patriarchen [?] — Du Königin der Propheten —
    Du Königin der Apostel [?] — Du Königin der Bekenner — Du
    Königin der Jungfrauen — Du Königin aller Heiligen

Eröffnung und Schuldbekenntnis

P: Brüder, seid nüchtern und wachsam, euer Widersacher, der
Teufel, geht um wie ein brüllender Löwe, suchend, wen er verschlinge. Ihm widerstehet
im Glauben fest. So erbarme Dich unser, o Herr! A: Dank sei Gott!

Alle knien — Gewissenserforschung — Stille

P: Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn.

Confiteor (recited): … dass ich … gesündigt habe in Gedanken,
Worten und Werken [?]: durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine
übergroße Schuld. Darum bitte ich die selige … [?] …
den Apostel Petrus und Paulus und alle Heiligen, für mich zu beten bei Gott, unserm Herrn.

Absolution

P: Der allmächtige Gott erbarme sich unser. Er lasse uns die
Sünden nach und führe uns zum ewigen Leben.

P: Nachlass, Vergebung und Verzeihung unserer Sünden schenke uns der
allmächtige und barmherzige Herr.

A: Lob sei Dir, Herr, Du König der ewigen Herrlichkeit!

S: Erbarme Dich meiner, H… [? incomplete]

Psalm 4 und Psalm 90 (Beginn)

S: Höre mich, Gott, Du mein Heil, I: da ich zu Dir
rufe.

II. Der Du in Ängsten mich tröstest, erbarme Dich und höre
mein Flehen.

I. Dann schenkst Du unserm Herzen mehr der Freude als allen, die geerntet
haben Korn und Wein in Fülle.

II. Ich strecke mich nieder und schlafe und ruhe tief in Frieden.

I. Denn Du, o Herr, Du lässt mich sorglos ruhen.

I. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

Psalm 90: Wer … des Allerhöchsten [?], I:
im Schatten des Allmächtigen, der spricht zum Herrn: mein Schirm und meine Wehr, mein Gott,
auf den ich baue.

Psalm 90 (Fortsetzung)

I. Kein nächtlich Grauen braucht mich zu schrecken, kein Pfeil, der am
Tage daherschwirrt, nicht Seuche, die im Dunkel … [?], noch Pest, die
wütet am Tage.

II. Ob Tausende fallen zu deiner Seite, zu deiner Rechten Zehntausende,
dich wird es dennoch nicht treffen.

I. Ich habe ja gesprochen: Der Herr ist meine Zuversicht, mein Beistand ist
der Allerhöchste; drum wird kein Unglück mir begegnen und keine Plage wird mir nahen.

… Seinen Engeln hat er befohlen um deinetwillen,

Psalm 90 (Schluss)

… dich zu behüten auf allen deinen Wegen; auf ihren Händen sollen sie dich
tragen, auf dass dein Fuß nicht stoße an einen Stein.

Über Nattern und Ottern wirst du schreiten, treten auf Löwen und Drachen.

I. Weil er mir anhängt, will ich ihn erretten, will ihn schirmen, weil
er meinen Namen kennt. Ruft er mich an, so will ich ihn erhören, ich bin bei ihm in seiner
Not, ich rette ihn aus seiner Drangsal. Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm
erweisen mein Heil.

A: Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. Wie es war im
Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

— Psalm 133; Hymnus Te lucis ante terminum

II. Die ihr weilt im Hause des Herrn … [? line
incomplete]

I. Zur Nacht erhebt eure Hände zum Heiligtum und singt dem Herrn zum
Lobe …

II. Es segne uns der Herr vom Sion, Schöpfer Himmels und der Erde.

II. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit.
Amen.

Hymnus (Bevor des Tages Licht vergeht)

S: 1. Bevor des Tages Licht vergeht, I: hör,
Welterschaffer, dies Gebet: Der Du so milde und so gut, nimm gnädig uns in Deine Hut.

II: 2. Gib, dass kein böser Traum uns weckt, kein nächtlich
Wahnbild uns erschreckt. Die Macht des Bösen dämme ein, dass unser Leib stets bleibe
rein.

A: 3. Erhör uns, Vater, der Du mild mit Deinem Sohn und Ebenbild und
mit dem Tröster aller Zeit, dem Geist, regierst in Ewigkeit. Amen.

P: Du aber bist in unsrer Mitte, Herr, und Dein heiliger Name ist angerufen
über uns. Verlass uns nicht, Herr, unser Gott.

A: In Deine gütigen Hände, o Herr, will ich meinen Geist
empfehlen.

S: Erlöst hast Du uns, Du Gott der Wahrheit.

S: Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste.

S: Wie Deiner Augen Stern, o Herr, behüte uns! A: Birg
uns im Schatten Deiner Flügel!

Nunc dimittis; Segen

… und unsre Wacht, derweil wir schlafen … [? incomplete]

S: Nun entlässt Du Deinen Knecht, o Herr, I: nach
Deinem Wort in Frieden.

II. Denn meine Augen haben geschaut Dein Heil, das Du bereitet hast vor
aller Völker Angesicht …

Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen.

P: Der Herr sei mit euch. A: Und auch mit Dir.

Alle knien

P: Lasset uns beten: … Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit …
A: Amen.

P: Es segne und beschütze uns der allmächtige und barmherzige
Gott: der Vater, der Sohn und der Heilige Geist. A: Amen.

S: Preiset den Herrn. A: Dank sei Gott.

Salve Regina (deutsch)

S: Gruß Dir, o Königin, A: Du Mutter der
Barmherzigkeit, Leben und Wonne, unsre Hoffnung, sei gegrüßt.

Sieh, zu Dir rufen wir, Evas verstoßene Kinder. Zu Dir flehn wir seufzend,
wehklagend und weinend hier in diesem Tal der Tränen.

Ach, so wende, unsre Schutzpatronin, Deine Augen voll Milde und Barmherzigkeit zu uns
hernieder! Und Jesus, Deines Leibes Frucht, die Gepriesne [?], lass uns nach
diesem Elende einst schauen! O milde, o gütige, o süße Jungfrau Maria!

P: Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin.
A: Auf dass wir würdig werden der Verheißungen Christi.

P: Lasset uns beten … A: … Durch Christus,
unsern Herrn. Amen.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: July 14, 2026

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Reminder” — Month of July (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). Since we were founded in 2006, not one of our board members has ever accepted any remuneration whatsoever—not a penny. We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • (15th Sund. Ordinary Time)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for the 15th Sunday in Ordinary Time (Year A), which is 12 July 2026. Please feel free to download it as a PDF file if that appeals to you. The hymns chosen are some of the most ‘traditional’ I have chosen (and were chosen by our pastor). The ENTRANCE CHANT radiates pure bliss, overflowing with joy.
    —Jeff Ostrowski
    Shortest Psalm In The Bible
    The shortest chapter in the whole Bible—as well as the shortest psalm—is PSALM 116 (“Laudáte Dóminum ómnes géntes”), which consists of just two verses. German-speaking Catholics did something really splendid (PDF) with PSALM 116. I was alerted to this many years ago by none other than Monsignor Robert Alexander Skeris. Click here to download—from different Catholic hymn books—ten (10) different harmonizations for this fabulous hymn.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    ‘Ould’ But Not Good
    Dom Samuel Gregory Ould (note the spelling) was a Benedictine monk at FORT AUGUSTUS ABBEY in Scotland. As musician, organist, and composer, Dom Ould was highly regarded. Moreover, he was considered an authority on Gregorian Chant. But not everything found in an old book—or, in this case, an “Ould” book—is necessarily praiseworthy. Consider this page from Dom Ould’s hymnal. Do you see the rhymes? They offend severely by ABR (“Abuse By Reuse”) and are utterly predictable. In my recent article—Two Ways to Defile a Hymn—I addressed this topic.
    —Jeff Ostrowski
    “Reader Feedback” • 22 June 2026
    A reader wrote to us from Virginia: “I really appreciate the 23 harmonizations that you posted on CORPUS CHRISTI WATERSHED for the Daily, Daily, Sing to Mary hymn. I hope to find willing voices in our small Schola Cantorum to try the three-voice version. Carry on, sir! You’re doing the Lord’s work.” While we don’t know this gentleman personally, we note that he earned a Ph.D. (which demonstrates that our blog has something for everybody). 😊
    —Corpus Christi Watershed
    Time and Again We Are Asked…
    John Baptist Singenberger (d. 1924) was a central figure of Catholic Church music. In this utterly fascinating excerpt (Single-Page PDF), Singenberger writes: Time and again we are asked: “Is the Gregorian chant to be accompanied by the organ?” As a young student in Saint Gall, Singenberger befriended SEBASTIAN GEBHARD MESSMER, the future Archbishop of Milwaukee (Wisconsin). The two graduated together in 1861. The school they attended (Saint George’s Seminary) was a “seminary”—but in the older European sense. In other words, it provided a classical education without necessarily leading to ordination. Singenberger remained a layman his whole life, but Messmer was eventually made archbishop—by Pope Saint Pius X—of the very archdiocese in Wisconsin where Singenberger would spend his American career, giving him a powerful ecclesiastical ally.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Now we are aware of the fact that during recent years some artists, gravely offending against Christian piety, have dared to bring into churches works devoid of any religious inspiration and completely at variance with the right rules of art.”

— Ven. Pope Pius XII (25 December 1955)

Recent Posts

  • Explanation of Gregorian Chant • “Using Words Mama Can Understand”
  • “Reminder” — Month of July (2026)
  • “Reader Feedback” • 9 July 2026
  • PDF Downloads • “16 Gorgeous SAB Motets”
  • PDF Download • “Singers’ Music Booklet” (15th Sunday in Ordinary Time)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Footer

CONTACT • Corpus Christi Watershed

1 (747) 218-8005
chabanel.psalms@gmail.com
Corpus Christi Watershed
8118 Etienne Dr
Corpus Christi, TX 78414

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 non-profit organization recognized by the state of Texas on 19 October 2006. Our statement of purpose notes that we “employ the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.”