• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Improving As Musicians” • Eight Suggestions

Jeff Ostrowski · December 22, 2020

OWARD THE END of this article, I will describe the joyful experience of communicating with Catholic choirmasters who have departed from this life. Before we get there, I discuss what I consider to be a serious problem among Catholic choirmasters. Now, you could undoubtably list tons of serious problems we face; our vocation is incredibly challenging. Under Covid-19, our vocation has become even more difficult. The temptation to “throw in the towel” can seem insurmountable sometimes. Believe me: I am not ignoring the other problems we face. I have been employed as a Catholic choirmaster for more than twenty years, in both small parishes and huge cathedrals. I have experienced what you have: unjust salaries, immoral priests, persecution for trying to follow the documents of Vatican II, reprehensible jealousy, unconscionable slander, and so forth.

But I believe that once Covid-19 finally calms down, we will enter a new situation. We have had the Sacraments taken away from us! Having gone through this terrible Covid-19 experience, good priests will be less inclined to put up with nonsense. They will be looking for serious Catholic musicians who have not lost the Faith. We must be prepared for this “New Springtime,” and for that reason I would like to speak about something I consider a serious problem.

Serious Problem? What Exactly?

I don’t have an elegant name for this problem, so I’ll simply describe it: “Musicians who can’t discern what sounds good.” Yogi Berra declared: “If you don’t know where you’re going, you might wind up someplace else.” As musicians, we must be able to tell the difference between a good performance and a lousy performance. I admit this is hardly a “Catholic” problem. As a teenager, I attended many concerts in Kansas City and soon noticed that the audience would clap just as loud for the good performances as they did for the terrible performances. I remember a performance of Chopin’s BARCAROLLE (opus 60) where the famous pianist had a major memory lapse in the middle, yet I was the only one—apparently—in that crowd of 2,400 who even noticed.

As musicians, we must be able to point to a performance—with confidence—and indicate specifically what was beautiful about it. We must be able to “diagnose” what is wrong with a bad performance. We must avoid being dishonest; for example, if someone we admire praises a composer whom we dislike, we should have the courage to be honest. If we don’t know enough to venture an opinion, that’s also fine. If we are “giving it some time” before stating our views, that is also fine. In graduate school, we had a musicology professor who was (sadly) allowed to conduct certain “early music” groups. Our choir had to collaborate with him on a performance, it was truly depressing. He would have us run the full piece, and he always had a puzzled look on his face when it ended. Then he would say: “Okay, let’s do it again.” Then we’d have to do the entire piece over again. The truth is, that professor could hear, but he had no “ears.” He had no idea whether a performance was excellent or hideous.

Describing Music With Words?

I have tons of theories about why we’ve arrived at this situation, but I’m not sure anyone necessarily cares about my diagnosis; so I’ll keep quiet for the time being. However, I will mention one possible cause—or perhaps I should say “result”—from the inability to discern excellence in a musical performance. It means that when people speak about music using words, many musicians don’t notice direct contradictions. The worst is the self-proclaimed “expert” who pontificates about music, yet can’t locate MIDDLE C on a keyboard! 1 I’m not saying it’s always inappropriate to talk about music. I’m saying we must realize that many aspects of music are too subtle to discuss.

Consider the words of Dr. Theodore Marier, which you can also watch on video:

Why was Toscanini such a great conductor? Why was he the great Beethoven expert among us? He respected every nuance, every note, everything! And he never let a detail of the music—as Beethoven wrote it—get by him or by the orchestra. He was a tyrant! He never changed anything. He never said: “Well, I like it this way.” Rather, he asked: “What did Beethoven say?”

Now consider the words of Vladimir Horowitz, who was very close to Toscanini. (Horowitz married Toscanini’s daughter, and Toscanini served as Horowitz’s witness for the marriage.) These words of Horowitz were recorded by Harold C. Schonberg, a WW2 veteran who later served as the New York Times senior music critic. About his friend and mentor, Arturo Toscanini, Horowitz had this to say:

We constantly talked about music. Mozart was a special subject. At that time, Toscanini conducted very few Mozart concertos, mostly because pianists those days played at best only two or three of them—generally the D minor [K. 466] or the A major [K. 488]. I had not played any in public. But both of us knew all of the major Mozart concertos and loved them. I own scores of the concertos with Maestro’s markings and metronome indications. Of course we discussed Beethoven. I remember him saying to me, “Horowitz, I know you don’t like to play many of the Beethoven sonatas, especially the last ones, because you think they are badly written for the piano by a deaf man. Why don’t you make changes? What is wrong if you make the changes in good taste? We conductors always change Beethoven’s scoring in the symphonies and nobody—the critics, the audience, nobody—hears the changes.” I told Maestro Toscanini that conductors could make those slight changes, but in a Beethoven Sonata if the pianist changed one little note everybody would scream “This is not in the text!” But Toscanini kept on asking me to make changes for better pianistic solutions of the text. “What do you care about what they say?” he would ask. But I never had the nerve.

Clearly, this is contradiction. 2 Dr. Marier says Toscanini was marvelous precisely because he never changed anything Beethoven wrote. We see from the Horowitz’s testimony that Dr. Marier was incorrect. I’m not sharing this to “attack” Dr. Marier, whom I greatly respect. I am simply pointing out that words are extremely limited when it comes to describing music—and the sooner we accept this, the better. I could cite hundreds of examples, but here’s just one more. Concerning the reciting pitch of Mode VIII, a famous Gregorianist once wrote that it was originally B-Natural, but eventually was moved to C-Natural (similar to Mode III) because B-Natural is an unstable reciting note. This famous Gregorianist said this was an “established fact” that only a moron would dispute…or words to that effect. However, another Gregorianist—one who’s studied Cantus Gregorianus for sixty years and teaches at an Ivy League university—wrote to me as follows: “I don’t think there is any evidence for a B-Natural reciting note for mode VIII. This raises some question about the theory that the B-Natural was unstable.” As musicians, we must be able to recognize a contradiction, even when it’s asserted by experts we respect. As I’ve already said, it’s difficult to speak about music using words. Many of the contradictions are the result of this reality.

Fixing The Problem

How can we address the problem I have mentioned? I should be clear; I’m not offering a panacea. Indeed, to offer a “simple solution” would be dishonest and reprehensible. On the other hand, I think I owe it to the reader to suggest a few items:

First Suggestion:
There’s an old saying: “No pain, no gain.” We must spend time sitting at the feet of the masters. If you want to learn about Gregorian accompaniment, an excellent starting point would be to carefully play through the entire NOH and compare it to other accompaniments (Henri Potiron, Julius Bas, Achille Bragers, Dom Desroquettes, Eugene Lapierre, Marcel Dupré, and so on). The NOH is 2,279 pages long, so don’t try to do the entire thing in one day.

Second Suggestion:
When I wanted to really learn about Renaissance polyphony, one of the first things I did was transcribe about 300 pages from ancient clefs. Transcription really improves one’s knowledge. When Mozart wanted to learn counterpoint, he copied by hand the entire Well Tempered Clavier of Johann Sebastian Bach, and if you visit Salzburg, you can see his transcription. (They keep it in a museum.)

Third Suggestion:
Starting in the 1990s, I sang for hundreds of Masses offered by the Priestly Fraternity of Saint Peter. We sang the full propers, and this is invaluable training—especially if you’re a slow learner like me.

Fourth Suggestion:
Training at a music conservatory or university is also crucial. I became friends with a professor of music theory, and we spent weeks going through scores and discussing topics from Figured Bass to Claude Debussy. Sometimes, we’d spend more than 15 hours going through scores in a single day. This was incredibly important for my musical development.

Fifth Suggestion:
Even before I was accepted at the conservatory, my brother and I played countless concerts. I say “concerts” because I am speaking of performing before real audiences. Our repertoire included Fauré, Bach, Medtner, Haydn, Mozart, Liszt, and tons of Chopin. (Ignaz Friedman was correct when he said: “Chopin opened the piano and he closed it.”) The minute you sit down to perform a concert, something “clicks”—it’s completely different than sitting alone in a practice room. In college, we had to perform juries each semester in front of the entire piano faculty. Most of the faculty members were famous artists: Robert König, Jack Winerock, and so forth. The works we had to learn were big works: Chopin’s Andante Spianato Et Grande Polonaise Brillante, Schumann’s Papillons, concerti by Beethoven, and so on. I was so nervous before one jury I felt I might pass out; I felt seriously ill with anxiety. But such experiences were quite valuable.

Sixth Suggestion:
When you start to listen to a great masterpiece, be patient. Sometimes, you must listen many times before the music begins to make sense. Sometimes, listening to a masterpiece will cause “pain”—but eventually one begins to appreciate, love, and crave it.

Seventh Suggestion:
In spite of what I’ve just said, listening to music should ultimately bring you delight. If you’re not enjoying the music—if you don’t crave it—try listening to a different composer. Also, remember that the performance makes a huge difference. For years, I hated Chopin’s 4th Scherzo…until I heard a recording by Leopold Godowsky. Now I love it. (The 1936 recording by Horowitz is also excellent. Incidentally, Horowitz once said all four Scherzi of Chopin should be played at the same tempo.)

Eighth Suggestion:
During 2021, I will encourage my fellow contributors to help assemble a “listening list” containing excellent music performed well. That way, folks who wish to learn more about music can come to a greater appreciation. And great joy will come into your life!

These suggestions are offered in the spirit of helping others—if you dislike them, please feel free to ignore!

Talking With Dead Composers

Anytime an item enters the public sphere, certain people will begin to make foolish comments. (I’m guilty of making such comments in the past.) The release of the Brébeuf hymnal was no different, and certain quarters posted insults about it—even people who said they didn’t own a copy! People involved with publishing the Brébeuf hymnal asked me whether I would be willing to publicly refute these vicious (and false) attacks. In the end, I decided not to respond. For one thing, it would “elevate” these attacks to a level they didn’t deserve. Indeed, many of the most foolish comments emanated from “musicians” who had never held a real Church job, or who denied certain teachings of the Holy Catholic Faith. They are unworthy of a serious response. 3 However, there’s another reason I was hesitant to respond: any rebuttal would have been over their heads for the reasons I gave above. Musical truths are not easily put into words. I was heavily involved with creating the organ accompaniment volumes for the Brébeuf hymnal, and our team spent years comparing various harmonizations from different Catholic hymnals:

During this process,
I was communicating with
dead Catholic musicians!

Dr. Marier is not just a favorite of William Fritz, he’s also a favorite of mine. Comparing his harmonizations, I could see the problems he was desperately trying to solve, and sometimes he took bold approaches. It would be very difficult “put into words” these attempts by Marier, but I really felt like I was in communication with him. The same is true of Dom Gregory Murray, who re-harmonized almost every hymn in the New Westminster Hymnal. I could see the problems he was trying to solve, and he often found clever solutions—even though this occasionally created other problems. I really felt like he was alive, sharing the same struggles any good harmonizer must come to terms with. The same is true of the Edward C. Currie, who re-harmonized almost every hymn in the New Saint Basil Hymnal. Currie was not nearly as talented as either Murray or Marier, but he sometimes found decent solutions.

I really felt like I was communicating with these men, even though they’ve been dead such a long time. I could see their struggles to overcome harmonic problems that were often insoluble. I knew what they were going for, and their efforts were gallant. But this is not something I can easily put into words. It’s incredibly subtle, and demands a certain level of knowledge.

Musical truths are not easily put into words.

 


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Part of the problem may stem from the movement to eliminate conservatories or “merge” them with universities. In the golden age, the great artists never had university degrees; if they went to school at all, it was at a conservatory. Think of Rachmaninoff, Horowitz, Godowsky, Gieseking, Gould, Lipatti, Gabrilowitsch, Kapell, Tiegerman, Friedman, Lhevinne, Chasins, Fischer, Richter, Moiseiwitsch, and Hofmann—they studied privately or at the conservatory. None of them had a doctorate; their “degree” was playing so well that thousands of people paid money to hear them perform. For the record, when Josef Hofmann was in charge of the Curtis school of music, he found out that Wiktor Łabuński lacked a degree—so he decided to fix the situation. In 1935, he conferred a doctorate from the Curtis Institute on Łabuński, who was a Polish pianist who taught my teacher. Unlike Arrau and Horowitz, Hofmann was never jealous of other pianists. There was nobody for him to be jealous of!

2   Here Dr. Marier was not speaking of going “beyond the score” as all great interpreters—in my humble opinion—must do. Anton Rubinstein and Josef Hofmann were famous examples of this; they would observe all the markings from the composer and then go beyond. Leopold Godowsky would insist that his students be able to write out on a sheet of paper all the notes of a score they had memorized—and that would be extremely difficult since each piece contained thousands and thousands of notes! Harold Bauer, a famous pianist, had the following to say: “I was turning the pages for Paderewski during a rehearsal of a Brahms trio that he was to play with his friends Górski and Salmon. A discussion arose regarding a diminuendo that Paderewski wished to replace with a crescendo. ‘Cela ne va pas,’ objected the cellist, supported immediately by Górski. ‘Brahms has distinctly written diminuendo here for all three parts.’ I can still hear Paderewski’s impatient reply: ‘Il ne s’agit pas de ce qui est écrit. Il s’agit de l’effet musical.’ (The point is not what is written, but what the musical effect should be.) I remember thinking at that time that it was quite proper for a genius such as he was to take liberties which must be denied to the ordinary man. Later on I came to realize that the ordinary man who fails to realize what lies in the music beyond the printed indication is just…an ordinary man.”

3   In Corpus Christi, there were two priests who personally attacked me for several months. Instead of responding, I chose to take the high road. Both of them have now lost the right to minister as priests. One of them was caught molesting children, and the other secretly impregnated one of the girls in his parish; when the child was born he was defrocked. My point is: “by their fruits ye shall know them.” It was difficult to stay silent when they were making baseless accusations against me (out of jealousy), but in hindsight I was correct not to get in the mud with such people.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Arturo Toscanini, Dr Theodore Marier, Ludwig van Beethoven, Talking With Dead Composers Last Updated: August 5, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Custom preserves many things in liturgy after their first reason has ceased.”

— Father Adrian Fortescue (writing in 1916)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up