• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Ransomed” during a pandemic

Veronica Moreno · April 25, 2020

HAD SIGNED UP for a “saint peg doll” swap (1) (an impetuous decision on my part) and was in search of who to paint. The swap was Marian themed, thus I perused the web in pursuit of the perfect Marian apparition to contribute to the group. The others in the group had already signed up to paint most of the common apparitions (Guadalupe, Lourdes, Fatima, etc.), so I had to dig deep. It was then that I came across a Lady whom I had never heard of before: Our Lady of Ransom.

She instantly drew me in, although it took me a while to realize just how much. So, I painted the peg doll and went on with life.

Mariae Virginis de Mercede Redemptionis Captivorum

The history of this title for our Lady is fascinating! Between the 8th and 15th centuries, fighting between the Moors and Christians plagued the Iberian Peninsula and many Christians lived with the constant fear of being captured, tortured, made to renounce their Faith and/or sold as slaves. Now, in the early 13th century, a young man named Peter Nolasco was living in Spain, joined in the war against the Albigensians, helped defeat them, and eventually became tutor to King James I of Aragon. During this time, Peter became concerned with rescuing the Christian captives from the Moors and was determined to ransom them. It is said he sold his possessions to offer money to the captors, offered to sell himself as a slave to free others, and offered to be held captive in their place.

Zurbarán's Our Lady of Ransom
Our Lady of Ransom, Seville

Soon after, Peter had a vision of the Blessed Virgin Mary who told him it would be a great consolation to her and her Son if he would found a religious order that focused on rescuing Christian captives. The next day, Peter went to his confessor, Raymond Pennafort, and told him of this vision. To his surprise, Raymond had also received the vision. Both immediately went to speak with King James I, who admitted that he too had been visited by the Queen of heaven and earth. What followed was the foundation of the Order of the Blessed Virgin Mary for the Ransom of Captives.

Members of the Order wore white habits which symbolized innocence, along with a long scapular which included King James’ coat of arms. Members took vows of poverty, chastity, and obedience, in addition to a unique fourth vow “to devote their whole substance and very liberty to the ransoming of slaves, even to the point of acting as hostages in order to free others.” (2). The Order, also known as the Mercedarians, still continues its work in 17 countries and primarily focuses on ransoming those who suffer from ‘modern’ captivities, such as sin, poverty, and illness.

my collection
my “Lady of Ransom”


A few months later, while reading an article about our persecuted brothers and sisters in Christ in other parts of the world and feeling quite useless to help them, she burst into my mind. I felt a tug at my heart, but like a child who hears her mother’s words yet pays no heed to them, I quickly became wrapped up with domestic duties and continued on my way.

Again, in 2018, when the Vatican-China Agreement was signed, she entered my mind. Once more, when reading an article about retired Hong Kong Cardinal Joseph Zen’s comments in regards to this agreement, his lamentations for the faithful Catholics now subject to it, and the increase in hostility towards our Chinese brothers and sisters, she came.

Just three weeks ago, I came across a news report that suggests the Chinese government may have cremated people who were still alive since ‘nothing else could be done for them.’  My heart sank and I felt our gentle Mother tugging at me, yet again.

Our Lady of Ransom has appeared on my heart a multitude of times throughout these past four years and each time I was determined to call upon her aid, pray more fervently, and make her a permanent intercessor for my family and those suffering persecution. But, dear reader, I failed at this resolution over and over. How weak and fickle I am, yet our Lord and Lady remain constant.

Our Very Own Plague

The current state of our world is surreal and can leave us feeling despondent. All those times I read about our persecuted brethren who have lost their lives, gone without the Sacraments for years, and who retreat to the catacombs for spiritual food, I, of course, felt sympathy and sorrow for their situations, offered a prayer or rosary at the time, but never fully understood their pain because I had never experienced it.

And now, as I am living through this pandemic and the Sacraments have been ‘taken away’ from me (albeit temporarily), I understand. I understand their yearning for our Lord. I understand their staunch belief in the Eucharist to the point of risking their life for Him.

I understand how desperate or alone one may feel without access to his/her Christian community.

My current hardships are a drop in the ocean compared to theirs, but I can unite my sufferings with theirs, and in turn, our Lord’s on the cross. I can learn from their zealous fidelity to Mother Church in the midst of trials and turmoil. Most importantly, I can call upon Our Lady of Ransom to intercede on our behalf and rescue us from our physical and spiritual bondage.

Dear reader, I have a firm resolve to develop a deeper devotion to Our Lady of Ransom, who gave her only Son as a ransom for us, and ask you to consider joining me as we navigate through this, our very own plague.


NOTES FROM THIS ARTICLE:

(1) A “saint peg doll” swap is a group of people, primarily mothers, who first paint wooden peg dolls and then exchange them in a “mail swap”. In my case, I chose Our Lady of Ransom and then painted a dozen of them. Once that epic task was complete, I carefully packed them and shipped all of them to our swap coordinator. The coordinator received all the different peg dolls from everyone and sorted them out. A few weeks later, I received my collection: one peg doll from each group member.

(2) From Wikipedia on Peter Nolasco.

 

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: April 25, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Moreno

Veronica Moreno is married to a teacher and homeschools five children. She has been cantor at her local Catholic parish for over a decade.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
    Number 36 in the Brébeuf Hymnal is “At the Lamb’s high feast we sing,” an English translation for Ad Cenam Agni Próvidi (which was called “Ad Régias Agni Dapes” starting 1631). As of this morning, you can download a simplified keyboard accompaniment for it. Simple click here and scroll to the bottom. Many organists are forced to serve simultaneously as both CANTOR and ACCOMPANIST. In spite of what some claim, this can be difficult—which explains why choirmasters appreciate these simplified keyboard accompaniments. Sadly, many readers will click that link but forget to scroll to the bottom where the simplified PDF file is located.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
    The Introit for “Quasi Modo Sunday” (12 April 2026) is particularly beautiful. The musical score can be downloaded as a PDF file, and so can the organ accompaniment. The official language of the Catholic Church is Latin (whereas Greek is our mother tongue). Vatican II said Gregorian Chant must be given “first place” under normal circumstances. As a result, some parishes will rightly sing the authentic version. On the other hand, because so many USA dioceses disobey the mandate of Vatican II, some musicians sing plainsong in the vernacular. I have attempted to simultaneously accompany myself on the pipe organ while singing the English version. Although very few take advantage of it, the complete Proprium Missae is posted at the flourishing feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    ‘German’ Introductions for Hymns
    German organ books have an enchanting habit of including introductions for each and every hymn. For example, consider this snazzy example found in a German hymnal published in 1902. In the Saint Jean de Brébeuf Hymnal, that melody is called “Laudes Mariae” and was married to Omni Die Dic Mariae, with a popular English translation (“Daily, daily, sing to Mary”) by Father Henry Bittleston, an Oratorian priest. Notice they also added a ‘tailpiece’ or ‘playout’ or postlude at the end—a very German thing to do!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF • “Liturgical Law” (467 Pages)
    On Good Friday during the middle ages, the pope privately recited THE ENTIRE PSALTER. If you don’t believe me, see for yourself by reading this passage by Dom Charles Augustine Bachofen (d. 1943). His famous book—called “Liturgical Law: A Handbook Of The Roman Liturgy”—was published by the Benjamin Herder Book Company, which was the American arm (operating out of St. Louis, Missouri) of one of the world’s most significant Catholic publishers. Dom Charles Augustine Bachofen was born in Switzerland but spent his career between the Benedictine monasteries at Conception (Missouri) and Mount Angel (Oregon). His 1931 masterpiece, Liturgical Law can be downloaded as a PDF file … 467 pages!
    —Jeff Ostrowski
    “Gregorian Chant Quiz” • 24 March 2026
    How well do you know your Gregorian hymns? Do you recognize the tune inserted into the bass line on this score? For many years, we sang the entire Mass in Gregorian chant—and I mean everything. As a result, it would be difficult to find a Gregorian hymn I don’t recognize instantly. Only decades later did I realize (with sadness) that this skill cannot be ‘monetized’… This particular melody is used for a very famous Gregorian hymn, printed in the LIBER USUALIS. Do you recognize it? Send me an email with the correct words, and I promise to tell everybody I meet about your prowess!
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

When we say: “The people like this” we regard them as unable to develop, as animals rather than human beings, and we simply neglect our duties in helping them towards a true human existence — indeed, in this case, to truly Christian existence.

— Professor László Dobszay (2003)

Recent Posts

  • Simplified Accompaniment (Easter Hymn)
  • PDF Download • “Quasi Modo Sunday”
  • ‘German’ Introductions for Hymns
  • Fascinating Interpretation of the “Regina Caeli” (Solemn Tone)
  • PDF Download • “Sprinkling Rite” + Psalm Verses

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.