• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Our children must at the very least be exposed to the great music of the Church.

Richard J. Clark · July 12, 2019

AM PRETTY WORKED UP about this. Dr. Lucas Tappan recently wrote about the The St. Paul Choir School and choir school education. Beyond highlighting the background of James Kennerly, the new Director of St. Pau’s Choir School, he bluntly summarized the state of sacred education in the United States. Dr. Tappas’ evaluation is direct, upsetting, but spot on.

Our children are capable of so much more yet we accept mediocrity from them and for them. Sadly, it is usually we adults who place such limitations upon them. Anyone who works regularly with children see how quickly they learn, assimilate, and even memorize.

Our children must at the very least be exposed to the great music of the Church on a regular basis. It must be normative in our schools and in our Sunday liturgies! If a parish has the resources at hand to sing the traditional music of the Church, it has a pastoral responsibility to do so. If it does not, it has a pastoral responsibility to learn and expand its offerings.

ANY PARISHES HAVE a “family” Mass that includes a children’s choir in which little to no traditional music of the Church is sung. (I am all for a family Mass. I have four young children. My wife and I know the struggle, and when I hear crying babies at the Cathedral this is very heartwarming. I feel for the parents).

However, to not sing anything traditional is inexcusable. Traditional hymnody is often easier to sing: simpler melodically and rhythmically, and generally more substantive in theology (depending on the edition, of course). They were designed that way centuries ago. This includes Traditional Roman Catholic Chants such as Adoro te Devote, Veni Creator Spiritus, Pange Lingua O filii et filiae, Ubi Caritas, Regina Caeli, etc. These can certainly be sung in English as well!

These hymns offer fantastic opportunities to discuss with children some aspect of the theology of these hymns. Children ask tough theological questions at very early ages. (My kids have certainly kept me on my toes!) Collaboration of music directors and faith formation directors is ideal. If that’s not possible, music directors must think of creative and age appropriate ways to discuss the meaning behind the words. This also helps engage children more directly with the music.

SAVE THE DATE: • New England American Federation Pueri Cantores Choir Festival is to be held at the Cathedral of the Holy Cross, Saturday, March 21, 2020! I will be there. I want not only accomplished choirs and singers to attend but I want choirs for whom this may be a stretch or a challenge to attend and feel welcome! More details will emerge in the Fall concerning repertoire, scores, and recordings.

IS EMINENCE CARDINAL Cardinal Seán O’Malley has spoken quite passionately about his desire that parishes (and children) learn a common repertoire of traditional music. I have personally heard his frustration that some parishes are unfamiliar with the most essential hymns. Familiarity with common repertoire has certainly been a reoccurring theme for him. E.g., In 2011, with the implementation of the new English translation of the Roman Missal, all parishes in the Archdiocese of Boston were required to sing the Chants of the Roman Missal for a period of time before learning other new settings.

Likewise, the 2007 US Bishop’s document Sing to the Lord: Music in Divine Worship (SttL) proposes a modest list of common repertoire:

75. Each worshiping community in the United States, including all age groups and all ethnic groups, should, at a minimum, learn Kyrie XVI, Sanctus XVIII, and Agnus Dei XVIII, all of which are typically included in congregational worship aids. More difficult chants, such as Gloria VIII and settings of the Credo and Pater Noster, might be learned after the easier chants have been mastered.

The document also encourages:

132. “…one should never underestimate the ability of persons of all ages, cultures, languages, and levels of education to learn something new and to understand things that are properly and thoroughly introduced.

WOULD ADDITIONALLY PROPOSE that children’s choirs introduce, if slowly, some traditional repertoire according to their abilities. This may be a very slow process over the course of a year or years. That is OK! Peruse this list as a starting point: A Reference for Catholic School Masses provided by The American Federation of Pueri Cantores and the National Catholic Education Association. This may help achieve some balance in repertoire at the very least.

A second practical reference is this modest, yet important musical resource for the sacraments of First Communion and Confirmation: Music for First Communion and Confirmation – A Catechetical Guide for Liturgical Celebrations. This resource is not meant to be the only music sung at such liturgical celebrations, but as a starting point for parishes that don’t use any traditional music. It is a starting point for some common repertoire.

• While you are at it, DOWNLOAD the Parish Book of Chant.

FURTHER HELPFUL approach is that a Mass geared toward families may certainly include an adult choir, or a children’s choir singing with adults from time to time. This is so beneficial and takes a lot of pressure off of the children.

It is important that the adult choir does not change its approach drastically or at all to pander to what we think the children may want. Rather, adults modeling the ideal for children is critical and so helpful! It is an investment!

For example, while a hybrid program of traditional and “contemporary” (for lack of better terms), anyone who grew up in the last twenty-five years at my last parish assignment assuredly was exposed weekly to essential traditional music: hymns, choral works from Renaissance Polyphony to modern composition, chant, and four hundred years of organ repertoire. Nor did this exclude “contemporary” music (and a good deal of it!) But the inclusion of music from the sacred treasury of music just seemed “normal.” Because it should be. It is the music of our Church!

We gain nothing by denying children exposure to our sacred treasury of music except to stunt their intellectual and spiritual growth! To do so is deleterious to their development. For tradition is not simply a dusty old relic, but a living, breathing jewel that informs us of who we are today. Tradition contains the wisdom of the ages from which we may learn to be better Christians today. Tradition connects us with the generations of faithful who came before us. This too, helps us know where we come from as Roman Catholics, and how we must live our lives in service to each other. (Lex Orandi, Lex Credendi Lex Vivendi!)

HILDREN ABSORB THE OUTSIDE WORLD quite readily. They also absorb quickly what they are exposed to at Mass. Need we feed our children (and young adults) more of the outside world? Would we do the same in the classroom? If not, why not?

Should we take a more counter-cultural approach through reverent prayer? If so, why?

Pope Saint John Paul II stated in his address On Active Participation in the Liturgy:

“In a culture which neither favors nor fosters meditative quiet, the art of interior listening is learned only with difficulty. Here we see how the liturgy, though it must always be properly inculturated, must also be counter-cultural.”

It seems traditional sacred music at Mass is counter-cultural, revolutionary, and necessary!

EYOND THE LITURGY, parents should expose their children to the arts! I was a great beneficiary of such exposure from my parents as a young child. Museums, history, the symphony, theatre, classical film, and literature. This also serves a young mind well, provides a healthy frame of reference, and leads to a broad liberal (not used politically here) education. This in turn allows a child to become critical thinkers, and as such, Christians capable of serving each other better.



SAVE THESE DATES!
• Thursday, July 25 2019 | 7.00pm | Cathedral of the Holy Cross, Boston
JEUNE CHOEUR D’ILE DE FRANCE
(Youth Choir of Greater Paris)
Francis Bardot, Director
• Featuring works by Bach, Delibes, Fauré, Franck, Mendelssohn, Offenbach, Pergolesi, Poulenc, Rameau, and Saint-Saëns

• Sunday, September 15, 2019 | 3.00 pm | Cathedral of the Holy Cross, Boston
LEO ABBOTT, (FAGO, ChM)
Director Emeritus of the Cathedral of the Holy Cross
• Rededication of the 1875 E. & G. G. Hook & Hastings Organ, Opus 801

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: American Federation Pueri Cantores, Catholic Youth Choirs, Liturgy For Children Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Richard J. Clark

Richard J. Clark is the Director of Music of the Archdiocese of Boston and the Cathedral of the Holy Cross.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“What really matters in life is that we are loved by Christ and that we love Him in return. In comparison to the love of Jesus, everything else is secondary. And, without the love of Jesus, everything is useless.”

— Pope John Paul II (1979)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up