• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Acompañamientos • MISAL ROMANO, Tercera Edición

Richard J. Clark · October 19, 2018

HE NEW Spanish translation of the Roman Missal, Third Edition for the United States has been available since May, 2018. Its implementation becomes mandatory in the United States on the First Sunday of Advent, December 2, 2018. (Its use has been optional since the Vigil of Pentecost, 2018)

Like the English Translation, implemented in 2011, the new Misal Romano, tercia edición contains a great deal more music than any previous edition.

The Zipoli Institute has posted a wonderfully useful site that includes (unaccompanied) recordings here. You can hear them in higher and lower pitched tones.

The Archdiocese of New York has outlined a number of features in the new edition. Among them:

“In an effort to encourage the singing of the Ordinary of the Mass, the US Misal Romano will include more musical notation than any other Spanish language Misal Romano currently used throughout the world.”

TO THAT END, I HAVE ARRANGED some accompaniments for the chants for the Ordinary of the Mass from the Misal Romano. These include guitar chords.

* *   Acompañamientos para el Ordinario de la Misa • Misal Romano, tercia edición

In addition, the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB) has posted free downloads of all the chants of the Mass with many accompaniments for guitar and organ. These accompaniments were prepared by Marc Cerisier, who also beautifully engraved all of the music found in the misal.

You may find either set of accompaniments useful. While I often find congregations sing more easily to unaccompanied chant, accompaniments can be helpful especially in the learning stages. Furthermore, guitar accompaniment alone can be useful to allow more freedom with the natural accents and rhythms the language. (Guitar and light strings on the organ can also be a very beautiful combination.)

NOTE THAT THE USCCB ACCOMPANIMENTS are written in the “key” of the Vatican Edition. Of course these pitches are really only indicative of the mode and can be sung with any comfortable starting note. As such, it is wise to make adjustments as necessary to suit your congregation.

My accompaniments are taken down a step in most cases to be more comfortable for most congregations. I also added some rhythms indicated by Solesmes or where obvious for the text. (The Roman Missal chants do not have any indications for rhythm as you will see in the USCCB scores. One may find amusing that Theodore Marier would affectionately refer to this approach to notation as “announcing pitches.”)

Finally, I find the two most common mistakes are singing such chants too high and too slowly. This forces a congregation to push and support breath in ways that they are not equipped to do. The result is the people give up on singing altogether. So, sing it lower if necessary, and move the chant along with energy! Finally, take the cue from the people, and allow them to sing naturally.

ADDENDUM
You can also find a number of accompaniments to the Roman Missal Chants in English here

Soli Deo gloria

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Gregorian Chant Accompaniments, ICEL Chants, ICEL New Translation of the Roman Missal, Misal Romano, Zipoli Institute Last Updated: October 23, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Richard J. Clark

Richard J. Clark is the Director of Music of the Archdiocese of Boston and the Cathedral of the Holy Cross.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “In Paradisum” • Gregorian Chant
    As a RECESSIONAL on All Souls’ Day (November 2nd), we will sing In Paradísum Dedúcant Te Ángeli (PDF). When it comes to Gregorian Chant, this is one of the most popular “songs.” Frankly, all the prayers and chants from the traditional REQUIEM MASS (Missa exsequialis or Missa pro defunctis) are incredibly powerful and never should’ve been scuttled. Click here to hear “In Paradisum” in a recording I made this afternoon.
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • All Souls (2 November)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 2 November 2025, which is the Commemoration of All the Faithful Departed (“All Souls”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin. In my humble opinion, it’s weird to have the feast of All Saints on a Sunday. No wonder the close associate of Pope Saint Paul VI said the revised KALENDAR was “the handiwork of a trio of maniacs.” However, I can’t deny that sometimes the sacred liturgy consists of elements that are seemingly contradictory: e.g. the Mode 7 “De Profúndis” ALLELUIA, or the Mode 8 “Dulce lignum” ALLELUIA on the various ancient feasts of the Holy Cross (3 May, 14 September, and so on).
    —Jeff Ostrowski
    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“…it would be a very praiseworthy thing and the correction would be so easy to make that one could accommodate the chant by gradual changes; and through this it would not lose its original form, since it is only through the binding together of many notes put under short syllables that they become long without any good purpose when it would be sufficient to give one note only.”

— Zarlino (1558) anticipating the Medicæa

Recent Posts

  • “In Paradisum” • Gregorian Chant
  • The Beauty of the Propers for All Souls’ Day (and the Requiem Mass)
  • Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
  • “Music List” • All Souls (2 November)
  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.