• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Ridiculously Awesome Sanctus You’ve Never Heard

Jeff Ostrowski · February 2, 2016

HEN I FIRST ENCOUNTERED Guerrero’s SANCTUS & HOSANNA, I wasn’t impressed; but then I began to look deeper. I noticed how Guerrero places the ancient chant “Beata Mater” as a Trope in the Soprano, then—to add variety—moves it to the Alto. Scholars are divided on whether, in fact, the Trope would have been sung. 1 It turns out the marvelous melody we mentioned earlier was taken from the end of the chant—how cool is that?

I recorded all the voice parts myself to give an idea how it sounds:

    * *  PDF Download • Guerrero SANCTUS & HOSANNA


The second half of the SANCTUS is based on that same motif. Those Renaissance composers certainly did appreciate “order and structure” in their compositions, and that’s part of what makes their music so great. 2

We don’t spend time denigrating the work of others on this blog. That being said, it is obscene for today’s “liturgical” composers to offer their works as substitutes for composers like Guerrero, Victoria, Nanini, and Palestrina. Comparing them would be like comparing my bank account to Michael Jordan’s—but judge for yourself! Sing through the Tenor line. Sing through the Alto line. See for yourself how dazzling Guerrero can be!

This is the 1st Section only. I hope to add the 2nd Section (“Benedictus”) soon. 3

REHEARSAL VIDEOS :

EQUAL VOICES : YouTube   •   Mp3 Audio

SOPRANO : YouTube   •   Audio

ALTO : YouTube   •   Audio

TENOR : YouTube   •   Audio

BASS : YouTube   •   Audio




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   We have very little information about the precise way this music would have been performed. People have all kinds of hypotheses—for example, regarding whether instruments would have been used—but things get hairy when you ask them “How did you arrive at your conclusion?” I have no trouble believing that the text of this Trope would have been sung. On the other hand, secular songs were also included in such scores, and I’m not sure those would have been sung. Here’s what a famous musicologist told me recently:

Such an inclusion of the text of a source of a cantus firmus is often seen in the fifteenth and early sixteenth centuries. In manuscripts I’ve seen in color, these texts are often red—so maybe “sing the black, think the red.” Stranger things have been done, but I doubt that they would have sung the text of the song.

In any event, we are not allowed to sing Tropes in the Extraordinary Form. That’s why I added the text in italics.

2   By the way, Guerrero has a distinct compositional style, and several of his traits are shown in this Mass setting: penchant for canons; “sneaking in” voices on odd beats, outlining tritones, and even skips of a seventh (over a rest).

3   At the conclusion of the “Benedictus,” the same HOSANNA is sung.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Francisco Guerrero Composer, Missa Beata Mater Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
    Do you direct a choir consisting of women or children only? (Some call this a “treble” choir.) Download a two-voice arrangement of Creator of the Starry Height set to the tune of IOANNES by clicking here and then scrolling to the bottom. In our times, this hymn is normally used during ADVENT, and the Latin title is: Cónditor alme síderum. It’s important to say “cónditor”—placing the accent on the antepenult—because ‘condítor’ in Latin means “one who embalms the dead.”
    —Jeff Ostrowski
    “Equal Voices” Choir Pieces
    My colleague, CORRINNE MAY, has posted some delightful compositions for equal voices: that is, choirs consisting of all men or all women. Included there are settings of the “Ave Maria” and “Tantum Ergo.” They strike me as relatively simple and not excessively lengthy. (In other words, within reach of volunteer singers.) Even better, all the scores have been made available as instant PDF downloads, completely free of charge. Bravo!
    —Jeff Ostrowski
    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Urban VIII appointed four Jesuits to reform the hymns, so that they should no longer offend Renaissance ears. These four, in that faithful obedience to the Holy See which is the glory of their Society, with a patient care that one cannot help admiring, set to work to destroy every hymn in the office.”

— Fr. Adrian Fortescue (1916)

Recent Posts

  • 2-Voice Arr. • “Creator of the Starry Height”
  • PDF Download • Christmas Piece (SATB) — “Angels We Have Heard on High” with Text in Latin
  • “Equal Voices” Choir Pieces
  • A Practical Method of Projecting Solfege for Chant
  • PDF Downloads • Four (4) Simple Pieces in Harmony for Men’s Choirs

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.