• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

In Memoriam: Dr. Lucy E. Carroll, DMA

Fr. David Friel · June 28, 2015

UST A FEW short months ago, The Adoremus Bulletin lost its editor and leader, Helen Hull Hitchock. A little over a week ago, another woman associated with Adoremus, Dr. Lucy Carroll, died as a result of complications from back surgery. Over many years, Dr. Carroll contributed substantially to the reform of sacred music in the Catholic Church. (For details of her life, please see her obituary). Lucy was a friend and mentor to me, and I would like to share with you a little bit of her story.

Lucy was an accomplished choir director, clever cartoonist, and gifted writer. She was a beloved professor, published poet, and learned musicologist. She once worked as a high school music director, and eventually held a teaching position at Westminster Choir College in Princeton. She was also a woman of genuine personal holiness.

Lucy grew up in a Polish parish in the Bronx—Saint Adalbert’s—where her young faith was nurtured. It was at St. Adalbert’s that she first learned to appreciate the good, the true, and the beautiful. It was there that she had her first exposure to the language of the Church and the vast treasury of sacred music. She went on to earn music degrees from Temple University, Trenton State College, and Combs College of Music.

The most influential schooling she received, however, came from Manhattanville College of the Sacred Heart in Purchase, NY, which operated the Pius X School of Liturgical Music during summers. Dr. Carroll studied there during the tumultuous summers of 1963 & 1964. She once reminisced:

I often think of the days at Pius X and wonder what state our Catholic church music would be in today if we had all followed the letter rather than “the spirit” of Vatican II; if we had truly used the best and most elevated compositions rather than the bubble-gum variety; if we had emphasized choirs and organ as the Council Fathers intended.

Do yourself a favor, and read the complete article from which this quote comes. When I read that article for the first time, I learned about a blissful period in recent Church history about which I was previously unaware. It is an eye-opening read for those of us born well after the Council.

Schools like the Pius X School of Liturgical Music are lacking in today’s Church. The closest equivalent is probably the all-too-brief Sacred Music Colloquium (which opens tomorrow in Pittsburgh and continues all week). It is so encouraging to see the growth of youth choir schools like the one at the Cathedral of the Madeleine in Salt Lake City and the new Most Pure Heart of Mary Schola Cantorum, led by fellow blogger Lucas Tappan. Where will the graduates of these schools be able to go for advanced studies?

Most of my interactions with Dr. Carroll stem from her longtime work as the organist and music director at our Carmelite Monastery in Philadelphia. In addition to her normal weekend duties, she worked year-round to provide beautiful sacred music for the annual Novena in honor of Our Lady of Mt. Carmel and the Triduum celebrated in honor of St. Therese of Lisieux. Lucy even edited an excellent hymnal just for the use of the Carmel, entitled The Monastery Hymnal. She is deeply missed by the sisters, her Monastery Choir, and the wider family of Carmel.

Lucy_Carroll_Mice Readers of The Adoremus Bulletin will recall Lucy’s frequent contributions to that publication. In addition to her many articles over the years (e.g., HERE, HERE, and HERE), she was also the creator of the “Churchmouse Squeaks” cartoons that would appear in every edition.

Dr. Carroll had diverse interests. On the one hand, she was passionate about pipe organs, while on the other hand she was an expert on the a cappella singing tradition of the Ephrata Cloister. She was a devotee of Carmelite spirituality, as well as an unabashed cat lover. She wrote a book (which I immensely enjoyed) entitled The Hymn Writers of Early Pennsylvania—a remarkably specific topic that capitalized upon her niche scholarship.

Lucy played an instrumental role in my coming to grips with the true nature of sacred music. Like so many other millennials, I grew up with a wildly distorted sense of what church music is and should be. I will forever be grateful to Lucy for patiently introducing me to the treasury I now love.

We offered Lucy’s funeral Mass on Friday in the original chapel of the National Shrine of Our Lady of Czestochowa in Doylestown, PA (my hometown). The congregation was heavily populated with members of her various choirs, all of whom sang at various points throughout the Mass. At the end, the In Paradisum was sung, and her casket was carried out of the chapel and taken to the burial site nearby.

I share Lucy’s story only in part because some readers will know her and be interested to hear the sad news of her death. The main reason I am sharing her story, though, is because she represents a generation of sacred musicians I deeply admire. She received an excellent education & formation in Catholic liturgical music, only to find that her skills were not wanted in the post-conciliar period. It took decades of perseverance before the sound education she had received could actually be put into the service of the Church who had formed her.

Dr. Lucy was a woman of great faith, totally immersed in the life of the Church. In many ways, the Church was her family. In every way, her life was totally committed to the work of Catholic sacred music. She is a brilliant example of what the Catholic faith can do when it takes root in a person.

Today, were it not Sunday, would be celebrated as the feast of St. Irenaeus, who famously wrote that “the glory of God is man fully alive.” It was Lucy’s faith that enabled her to be so “fully alive.” Her life was indelibly shaped by her experience of the Church; this should be the earnest desire of every Catholic.

As her name implies, Lucy was a light to others. Please join me in praying that she will be welcomed quickly into the resplendent light of the heavenly kingdom.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Catholic Youth Choirs, Helen Hull Hitchcock Adoremus, Liturgy of the Second Vatican Council, Passing on Tradition Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“The sun, at one moment surrounded with scarlet flame, at another aureoled in yellow and deep purple, seemed to be in an exceedingly swift and whirling movement, at times appearing to be loosened from the sky and to be approaching the earth, strongly radiating heat.”

— ‘Dr. Domingos Pinto Coelho, noted lawyer from Lisbon and chairman of the Bar Association (1917)’

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up