• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

New Propers Collection By Lawrence M. Rutherford

Jeff Ostrowski · November 19, 2014

655 Larry AWRENCE RUTHERFORD is to be congratulated for his new publication: English Psalm-Tone Propers for the Ordinary Form of the Mass. He has carefully set the Introits, Responsorial Psalms, Alleluias, Offertories, and Communions to the traditional Gregorian psalm tones, also providing organ accompaniments. I had concerns about his unique notational style, but, having carefully examined his books, I see that my concerns were unfounded. Moreover, the thoughtful way he fits English texts to the Psalm Tones—which were designed for the Latin language—is remarkable.

Anyone interested in restoring the Propers to a vernacular Mass ought to pick up a copy of this two-volume set. The settings are very simple: even a single cantor can tackle them. The editor has included a few Latin verses for the more famous Introits, but less than 1% of the entire book is in Latin. He has also included nice artwork with reflections.

      * *  English Psalm-Tone Propers for the Ordinary Form of the Mass

As with any publication, there are a few typos which need to be corrected in subsequent editions. Good Friday lacks a page number in the index. A header in the Preface is incorrect. The page numbers overlap in some instances. Such minor errors happen in almost every publishing project.

653 error A 652 error B 651 error C

649 sample DURING A REVIEW, it’s normal for the reviewer to mention one “flaw.” I have to say that I wish Mr. Rutherford had set the Sung Propers (which come from the Revised 1974 Gradual) instead of setting the Spoken Propers (which come from the Sacramentary). Obviously, he had no choice about the Offertories, which do not exist in the Sacramentary, and needed to be taken from the Gradual.

If a congregation is following the Mass by means of a printed Order of Worship, such as the Jogues Illuminated Missal, they will be looking at the Sung Propers. That means their texts will match Mr. Rutherford’s almost perfectly, except for the Communion antiphons. Therefore, either the congregation will be confused by hearing the Spoken Text Communion (a.k.a. “Sacramentary Text Communion”) or the musician should use some other collection, such as the Simple English Propers (CMAA, 2011) for the Communion.

MY REVIEW IS FINISHED but I would like to say I’m really glad Aquinas & More is still running. (A few years ago, they announced they would be closing.) Also, I would like to know if Mr. Lawrence M. Rutherford is related to Ian Rutherford, who runs Aquinas & More. If not, that’s some coincidence!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Graduale Romanum Roman Gradual Propers, Simple English Mass Propers, Sung Vs Spoken Propers Novus Ordo Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“It will not be Rome to tell you what you should do, no: because you have the charism. …you have the Holy Spirit for this. If Rome were to begin to make the decisions it would be a blow to the Holy Spirit, who works in the particular Churches.”

— Pope Francis (27 March 2023)

Recent Posts

  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.