• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Common Responsorial Psalm Texts

Corpus Christi Watershed · June 25, 2014

Common Texts for Sung Responsorial Psalms:

The psalm as a rule is drawn from the Lectionary because the individual psalm texts are directly connected with the individual readings: the choice of psalm depends therefore on the readings.

Nevertheless, in order that the people may be able to join in the responsorial psalm more readily, some texts of responses and psalms have been chosen, according to the different seasons of the years and classes of saints, for optional use, whenever the psalm is sung, in place of the text corresponding to the reading (cf. General Instruction of the Roman Missal, n. 36).

PSALMS


SEASON OF ADVENT:


RESP. PS. 1 — Ps 25: 4-5ab, 8-9, 10, 14

R: (1) To you, O Lord, I lift my soul.

Your ways, O LORD, make known to me;
teach me your paths,
Guide me in your truth and teach me,
for you are God my savior.
R: To you, O Lord, I lift my soul.

Good and upright is the LORD;
thus he shows sinners the way.
He guides the humble to justice,
and teaches the humble his way.
R: To you, O Lord, I lift my soul.

All the paths of the LORD are kindness and constancy
toward those who keep his covenant and his decrees.
The friendship of the LORD is with those who fear him,
and his covenant, for their instruction.
R: To you, O Lord, I lift my soul.


RESP. PS. 2 — Ps 85: 9ab, 10, 11-12, 13-14

R: (8a) Lord, show us your mercy and love.

I will hear what God proclaims;
the Lord—for he proclaims peace.
Near indeed is his salvation to those who fear him,
glory dwelling in our land.
R: Lord, show us your mercy and love.

Kindness and truth shall meet;
justice and peace shall kiss.
Truth shall spring out of the earth,
and justice shall look down from heaven.
R: Lord, show us your mercy and love.

The Lord himself will give his benefits;
our land shall yield its increase. Justice shall walk before him,
and prepare the way of his steps.
R: Lord, show us your mercy and love.


SEASON OF CHRISTMAS:


RESP. PS. 3 — Ps 98: 1, 2-3ab, 3cd-4, 5-6

R: (3cd) All the ends of the earth have seen the saving power of God.

Sing to the LORD a new song,
for he has done wondrous deeds;
his right hand has won victory for him,
his holy arm.
R: All the ends of the earth have seen the saving power of God.

The LORD has made his salvation known:
in the sight of the nations he has revealed his justice.
He has remembered his kindness and his faithfulness
toward the house of Israel.
R: All the ends of the earth have seen the saving power of God.

All the ends of the earth have seen
the salvation by our God.
Sing joyfully to the LORD, all you lands;
break into song; sing praise.
R: All the ends of the earth have seen the saving power of God.

Sing praise to the LORD with the harp,
with the harp and melodious song.
With trumpets and the sound of the horn
sing joyfully before the King, the LORD.
R: All the ends of the earth have seen the saving power of God.

EPIPHANY:


RESP. PS. 4 — Ps 72: 1b-2, 7-8, 10-11, 12-13

R: (cf. 11) Lord, every nation on earth will adore you.

O God, with your judgment endow the king,
and with your justice the king’s son;
he shall govern your people with justice
and your afflicted ones with judgment.
R: Lord, every nation on earth will adore you.

Justice shall flower in his days,
and profound peace, till the moon be no more.
May he rule from sea to sea,
and from the River to the ends of the earth.
R: Lord, every nation on earth will adore you.

The kings of Tarshish and the Islands shall offer gifts;
the kings of Arabia and Seba shall bring tribute.
All kings shall pay him homage,
all nations shall serve him.
R: Lord, every nation on earth will adore you.

For he shall rescue the poor when he cries out,
and the afflicted when he has no one to help him.
He shall have pity for the lowly and the poor;
the lives of the poor he shall save.
R: Lord, every nation on earth will adore you.


SEASON OF LENT:


RESP. PS. 5 — Ps 51: 3-4, 5-6a, 12-13, 14, 17

R: (cf. 3a) Be merciful, O Lord, for we have sinned.

Have mercy on me, O God, in your goodness;
in the greatness of your compassion wipe out my offense.
Thoroughly wash me from my guilt;
and of my sin cleanse me.
R: Be merciful, O Lord, for we have sinned.

For I acknowledge my offense,
and my sin is before me always.
“Against you only have I sinned,
and done what is evil in your sight.”
R: Be merciful, O Lord, for we have sinned.

A clean heart create for me, O God,
and a steadfast spirit renew within me.
Cast me not out from your presence,
and your Holy Spirit take not from me.
R: Be merciful, O Lord, for we have sinned.

Give me back the joy of your salvation,
and a willing spirit sustain in me.
O Lord, open my lips,
and my mouth shall proclaim your praise.
R: Be merciful, O Lord, for we have sinned.


RESP. PS. 6 — Ps 91: 1-2, 10-11, 12-13, 14

R: (cf. 15b) Be with me, Lord, when I am in trouble.

You who dwell in the shelter of the Most High,
who abide in the shadow of the Almighty,
say to the LORD, “My refuge and fortress,
my God, in whom I trust.”
R: Be with me, Lord, when I am in trouble.

No evil shall befall you,
nor shall affliction come near your tent.
For God commands the angels
to guard you in all your ways.
R: Be with me, Lord, when I am in trouble.

Upon their hands they shall bear you up,
lest you dash your foot against a stone.
You shall tread upon the asp and the viper;
you shall trample down the lion and the dragon.
R: Be with me, Lord, when I am in trouble.

Because he clings to me, I will deliver him;
I will set him on high because he acknowledges my name.
He shall call upon me, and I will answer him;
I will be with him in distress;
I will deliver him and glorify him.
R: Be with me, Lord, when I am in trouble.


RESP. PS. 7 — Ps 130: 1-2, 3-4, 5-6ab, 7bc-8

 R: (7bc) With the Lord there is mercy, and fullness of redemption.

Out of the depths I cry to you, O LORD;
LORD, hear my voice!
Let your ears be attentive
to my voice in supplication.
R: With the Lord there is mercy, and fullness of redemption.

If you, LORD, mark our iniquities,
LORD, who can stand?
But with you is forgiveness,
and so you may be revered.
R: With the Lord there is mercy, and fullness of redemption.

I trust in the LORD;
my soul trusts in his word.
My soul waits for the LORD
more than sentinels wait for the dawn.
R: With the Lord there is mercy, and fullness of redemption.

For with the LORD is kindness
and with him is plenteous redemption;
and he will redeem Israel
from all their iniquities.
R: With the Lord there is mercy, and fullness of redemption.


HOLY WEEK:


RESP. PS. 8 — Ps 22: 8-9, 17-18a, 19-20, 23-24

 R: (2a) My God, my God, why have you abandoned me?

All who see me scoff at me;
they mock me with parted lips,
they wag their heads:
“He relied on the LORD; let him deliver him,
let him rescue him, if he loves him.”
 R: My God, my God, why have you abandoned me?

Many dogs surround me,
a pack of evildoers closes in upon me.
They have pierced my hands and my feet;
I can count all my bones.
 R: My God, my God, why have you abandoned me?

They divide my garments among them,
and for my vesture they cast lots.
But you, O LORD, be not far from me;
O my help, hasten to aid me.
 R: My God, my God, why have you abandoned me?

I will proclaim your name to my brethren;
in the midst of the assembly I will praise you:
“You who fear the LORD, praise him;
all you descendants of Jacob give glory to him;
revere him, all you descendants of Israel!”
 R: My God, my God, why have you abandoned me?


EASTER VIGIL:


RESP. PS. 9a — Ps 136: 1-3, 4-6, 7-9, 24-26

R: God’s love is everlasting.

Give thanks to the LORD, for he is good,
for his mercy endures for ever;
give thanks to the God of gods,
for his mercy endures for ever;
give thanks to the LORD of lords,
for his mercy endures for ever.
R: God’s love is everlasting.

Who alone does great wonders,
for his mercy endures for ever;
who made the heavens in wisdom,
for his mercy endures for ever;
who spread out the earth upon the waters,
for his mercy endures for ever.
R: God’s love is everlasting.

Who made the great lights,
for his mercy endures for ever;
the sun to rule over the day.
for his mercy endures for ever;
the moon and the stars to rule over the night,
for his mercy endures for ever.
R: God’s love is everlasting.

Who freed us from our foes,
for his mercy endures for ever;
who gives food to all flesh,
for his mercy endures for ever;
give thanks to the God of heaven,
for his mercy endures for ever.
R: God’s love is everlasting.


RESP. PS. 9b — Ps 136: 1, 3, 16, 21-23, 24-26

R: God’s love is everlasting.

Give thanks to the LORD, for he is good,
for his mercy endures for ever;
give thanks to the Lord of lords,
for his mercy endures for ever;
who led his people through the wilderness,
for his mercy endures for ever.
R: God’s love is everlasting.

Who made their land a heritage,
for his mercy endures for ever;
the heritage of Israel, his servant,
for his mercy endures for ever;
who remembered us in our abjection,
for his mercy endures for ever.
R: God’s love is everlasting.

Who freed us from our foes,
for his mercy endures for ever;
who gives food to all flesh,
for his mercy endures for ever;
give thanks to the God of heaven,
for his mercy endures for ever.
R: God’s love is everlasting.


SEASON OF EASTER:


RESP. PS. 10 — Ps 118: 1-2, 16-17, 22-23

 R: (24) This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.

Give thanks to the LORD, for he is good,
for his mercy endures for ever.
Let the house of Israel say,
“His mercy endures for ever.”
 R: This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.

“The right hand of the LORD is exalted;
the right hand of the LORD has struck with power.
I shall not die, but live,
and declare the works of the LORD.”
 R: This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.

The stone which the builders rejected
has become the cornerstone.
By the LORD has this been done;
it is wonderful in our eyes.
 R: This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad.


RESP. PS. 11 — Ps 66: 1b-3a, 4-5, 6-7a, 16, 20

 R: (1) Let all the earth cry out to God with joy, alleluia.

Shout joyfully to God, all the earth;
sing praise to the glory of his name;
proclaim his glorious praise.
Say to God, “How tremendous are your deeds!”
 R: Let all the earth cry out to God with joy, alleluia.

“Let all on earth worship and sing praise to you,
sing praise to your name!”
Come and see the works of God,
his tremendous deeds among the children of Adam.
 R: Let all the earth cry out to God with joy, alleluia.

He has changed the sea into dry land;
through the river they passed on foot.
Therefore let us rejoice in him.
He rules by his might for ever.
 R: Let all the earth cry out to God with joy, alleluia.

Hear now, all you who fear God,
while I declare what he has done for me.
Blessed be God, who refused me not
my prayer or his kindness!
 R: Let all the earth cry out to God with joy, alleluia.


ASCENSION:


RESP. PS. 12 — Ps 47: 2-3, 6-7, 8-9

 R: (6a) God mounts his throne to shouts of joy.

All you peoples, clap your hands,
shout to God with cries of gladness,
for the LORD, the Most High, the awesome,
is the great king over all the earth.
 R: God mounts his throne to shouts of joy.

God mounts his throne amid shouts of joy;
the LORD, amid trumpet blasts.
Sing praise to God, sing praise;
sing praise to our king, sing praise.
 R: God mounts his throne to shouts of joy.

For king of all the earth is God;
sing hymns of praise.
God reigns over the nations,
God sits upon his holy throne.
 R: God mounts his throne to shouts of joy.


PENTECOST:


RESP. PS. 13 — Ps 104: 1ab, 24ac, 29bc-30, 31, 34

 R: (cf. 30) Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth.

Bless the LORD, O my soul!
O LORD, my God, you are great indeed!
How manifold are your works, O LORD!
The earth is full of your creatures.
 R: Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth.

If you take away their breath, they perish,
and return to their dust.
When you send forth your spirit, they are created,
and you renew the face of the earth.
 R: Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth.

May the glory of the LORD endure for ever;
may the LORD be glad in his works!
Pleasing to him be my theme;
I will be glad in the LORD.
 R: Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth.


ORDINARY TIME:


RESP. PS. 14 — Ps 19: 8, 9, 10, 11

 R: (Jn 6:68c) Lord, you have the words of everlasting life.
     Or:
R: (cf. Jn 6:63c) Your words, Lord, are Spirit and life.

The law of the LORD is perfect,
refreshing the soul.
The decree of the LORD is trustworthy,
giving wisdom to the simple.
 R: Lord, you have the words of everlasting life.
     Or:
R: Your words, Lord, are Spirit and life.

The precepts of the LORD are right,
rejoicing the heart.
The command of the LORD is clear,
enlightening the eye.
 R: Lord, you have the words of everlasting life.
     Or:
R: Your words, Lord, are Spirit and life.

The fear of the LORD is pure,
enduring for ever.
The ordinances of the LORD are true,
all of them just.
 R: Lord, you have the words of everlasting life.
     Or:
R: Your words, Lord, are Spirit and life.

They are more precious than gold,
than a heap of purest gold;
sweeter also than syrup
or honey from the comb.
 R: Lord, you have the words of everlasting life.
     Or:
R: Your words, Lord, are Spirit and life.


RESP. PS. 15 — Ps 27: 1, 4, 13-14

 R: (1a) The Lord is my light and my salvation.

The LORD is my light and my salvation;
whom should I fear?
The LORD is my life’s refuge;
of whom should I be afraid?
 R: The Lord is my light and my salvation.

One thing I ask of the LORD;
this I seek:
to dwell in the house of the LORD
all the days of my life,
that I may gaze on the loveliness of the LORD,
and contemplate his temple.
 R: The Lord is my light and my salvation.

I believe that I shall see the bounty of the LORD
in the land of the living.
Wait for the LORD with courage;
be stouthearted, and wait for the LORD.
 R: The Lord is my light and my salvation.


RESP. PS. 16 – Ps 34: 2-3, 4-5, 6-7, 8-9

 R: (2) I will bless the Lord at all times.
     Or:
R: (9a) Taste and see the goodness of the Lord.

I will bless the LORD at all times;
his praise shall be ever in my mouth.
Let my soul glory in the LORD;
the lowly will hear me and be glad.
 R: I will bless the Lord at all times.
     Or:
R: Taste and see the goodness of the Lord.

Glorify the LORD with me;
Let us together extol his name.
I sought the LORD, and he answered me,
and delivered me from all my fears.
 R: I will bless the Lord at all times.
     Or:
R: Taste and see the goodness of the Lord.

Look to him that you may be radiant with joy,
and your faces may not blush with shame.
When the poor one called out, the LORD heard
and from all his distress he saved him.
 R: I will bless the Lord at all times.
     Or:
R: Taste and see the goodness of the Lord.

The angel of the LORD encamps
around those who fear him, and delivers them.
Taste and see how good the LORD is;
blessed the man who takes refuge in him.
 R: I will bless the Lord at all times.
     Or:
R: Taste and see the goodness of the Lord.


RESP. PS. 17 – Ps 63: 2, 3-4, 5-6, 8-9

 R: (2b) My soul is thirsting for you, O Lord my God.

O God, you are my God, whom I seek;
for you my flesh pines and my soul thirsts.
 R: My soul is thirsting for you, O Lord my God.

Thus have I gazed toward you in the sanctuary
to see your power and your glory,
for your kindness is a greater good than life;
my lips shall glorify you.
 R: My soul is thirsting for you, O Lord my God.

Thus I will bless you while I live;
lifting up my hands, I will call upon your name.
as with the riches of a banquet shall my soul be satisfied,
and with exultant lips my mouth shall praise you.
 R: My soul is thirsting for you, O Lord my God.

You are my help,
and in the shadow of your wings I shout for joy.
My soul clings fast to you;
your right hand upholds me.
 R: My soul is thirsting for you, O Lord my God.


RESP. PS. 18 – Ps 95: 1-2, 6-7, 8-9

 R: (8) If today you hear his voice, harden not your hearts.

Come, let us sing joyfully to the LORD;
let us acclaim the Rock of our salvation.
Let us come into his presence with thanksgiving;
let us joyfully sing psalms to him.
 R: If today you hear his voice, harden not your hearts.

Come, let us bow down in worship;
let us kneel before the LORD who made us.
For he is our God,
and we are the people he shepherds,
the flock he guides.
 R: If today you hear his voice, harden not your hearts.

O, that today you would hear his voice:
“Harden not your hearts as at Meribah,
as in the day of Massah in the desert.”
Where your fathers tempted me;
they tested me though they had seen my works.
 R: If today you hear his voice, harden not your hearts.


RESP. PS. 19 – Ps 100: 2, 3, 5

 R: (3c) We are his people: the sheep of his flock.

Sing joyfully to the LORD, all you lands
serve the LORD with gladness;
come before him with joyful song.
 R: We are his people: the sheep of his flock.

Know that the LORD is God,
he made us, his we are;
his people, the flock he tends.
 R: We are his people: the sheep of his flock.

The LORD is good:
his kindness endures for ever,
and his faithfulness, to all generations.
 R: We are his people: the sheep of his flock.


RESP. PS. 20 – Ps 103: 1-2, 3-4, 8, 10, 12-13

R: (8a) The Lord is kind and merciful.

Bless the LORD, O my soul;
all my being, bless his holy name.
Bless the LORD, O my soul,
forget not all his benefits.
R: The Lord is kind and merciful.

He pardons all your iniquities,
heals all your ills.
He redeems your life from destruction,
crowns you with kindness and compassion.
R: The Lord is kind and merciful.

Merciful and gracious is the LORD,
slow to anger, and abounding in kindness.
Not according to our sins does he deal with us,
nor does he requite us according to our crimes.
R: The Lord is kind and merciful.

As far as the east is from the west,
so far has he put our transgressions from us.
As a father has compassion on his children,
so the LORD has compassion on those who fear him.
R: The Lord is kind and merciful.


RESP. PS. 21 – Ps 145: 1-2, 8-9, 10-11, 13cd-14

R: (cf. 1) I will praise your name for ever, my king and my God.

I will extol you, O my God and King;
and I will bless your name for ever and ever.
Every day will I bless you;
and I will praise your name for ever and ever.
R: I will praise your name for ever, my king and my God.

The LORD is gracious and merciful,
slow to anger and of great kindness.
The LORD is good to all,
and compassionate toward all his works.
R: I will praise your name for ever, my king and my God.

Let all your works give you thanks, O LORD,
and let your faithful ones bless you.
Let them discourse of the glory of your kingdom
and speak of your might.
R: I will praise your name for ever, my king and my God.

The LORD is faithful in all his words
and holy in all his works.
The LORD lifts up all who are falling
and raises up all who are bowed down.
R: I will praise your name for ever, my king and my God.


LAST WEEKS IN ORDINARY TIME:


RESP. PS. 22 – Ps 122: 1b-2, 3-4ab, 4cd-5, 6-7, 8-9

R:  (cf. 1) Let us go rejoicing to the house of the Lord.

I rejoiced because they said to me,
“We will go up to the house of the LORD,”
and now we have set foot
within your gates, O Jerusalem.
R: Let us go rejoicing to the house of the Lord.

Jerusalem, built as a city
with compact unity.
To it the tribes go up,
the tribes of the LORD.
R: Let us go rejoicing to the house of the Lord.

According to the decree for Israel,
to give thanks to the name of the LORD.
In it are set up judgment seats,
seats for the house of David.
R: Let us go rejoicing to the house of the Lord.

Pray for the peace of Jerusalem!
May those who love you prosper!
May peace be within your walls,
prosperity in your buildings.
R: Let us go rejoicing to the house of the Lord.

Because of my relatives and friends
I will say, “Peace be within you!”
Because of the house of the LORD, our God,
I will pray for your good.
R: Let us go rejoicing to the house of the Lord.


RESPONSES

Season of Advent:

Come, O Lord, and set us free.

Season of Christmas:

Lord, today we have seen your glory.

Season of Lent:

Remember, O Lord, your faithfulness and love.

Season of Easter:

Alleluia (two or three times).

Ordinary Time: a) Psalm of praise:

Praise the Lord for he is good.
     Or:
We praise you, O God, for all your works are wonderful.
     Or:
Sing to the Lord a new song.

Ordinary Time: b) Psalm of petition:

The Lord is near to all who call on him.
     Or:
Hear us, Lord, and save us.
     Or:
The Lord is kind and merciful.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Responsorial Psalm Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“I have devoted myself too much, I think, to Bach, to Mozart and to Liszt. I wish now that I could emancipate myself from them. Schumann is no use to me any more, Beethoven only with an effort and strict selection. Chopin has attracted and repelled me all my life; and I have heard his music too often—prostituted, profaned, vulgarized … I do not know what to choose for a new repertory!”

— Ferruccio Busoni (to a colleague in 1922, when he was 56 years old)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up