• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

“What earlier generations held as sacred, remains sacred and great for us too…” Pope Benedict XVI (7 July 2007)

  • Our Team
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Lalemant Polyphonic
    • Saint Antoine Daniel KYRIALE
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Emporium Kevin Allen
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
  • Donate
Views from the Choir Loft

No Salvation From Decrees (2 of 3)

Jeff Ostrowski · September 16, 2013

“The 1967 instruction Musicam Sacram repeats the words of the constitution and again insists on the use of Gregorian chant, which should be given ‘pride of place.’ It must be taught in seminaries and sung in parish churches, both in Masses celebrated in Latin and in the vernacular, since nothing prohibits that in the same celebration different parts be sung in different languages.” — Msgr. Richard J. Schuler   [source]

E HAVE EXAMINED and now understand, having read Part 1 of this series, that the following assertion is without validity:

“Vatican II never said Gregorian chant should have pride of place in the liturgy. This only applies to Masses celebrated in Latin.”

Therefore, Archbishop Annibale Bugnini was incorrect when he wrote the following remarks about the “treasury of sacred music” mentioned in Sacrosanctum Concilium §114 and subsequent relevant paragraphs like §116:

When, therefore, the Constitution allowed the introduction of the vernaculars, it necessarily anticipated that the preservation of this “treasure of sacred music” would be dependent solely on celebrations in Latin [ … ]
In this part of the text, the instruction intends to make it clear that just as there are two forms of celebration, one in Latin, the other in the vernacular, in accordance with the norms established by competent authority, so the use of the musical repertory that is connected with the Latin text is for celebrations in Latin, although it is possible to use some parts of it even in celebrations in the vernacular.
[Bugnini, The Reform of the Liturgy, 1948-1975, page 907]


By the way, I’m not going to address here the whole question of what we properly call “Gregorian chant” sung in the vernacular. Funny enough, neither did the Second Vatican Council. I realize some people are obsessed with what they consider the “correct terminology,” but I quickly get bored of such discussions. I once received a phone call wherein a priest screamed at me for 15 minutes because I used the term “Gregorian chant.” He yelled, “How dare you call it Gregorian chant? Are you saying that St. Gregory wrote all those melodies by himself? The only acceptable term is cantillation.”

Incidentally, you might be surprised how often Bugnini was flat out wrong about stuff. Take, for example, those short little paragraphs quoted above. As Susan Benofy has pointed out:

There is nothing in the Constitution on the Liturgy, however, to indicate that the Council Fathers envisioned anything like “two forms of celebration”. They did not envision an entirely vernacular liturgy.   [source]

Monsignor Schuler pointed another basic flaw in Bugnini’s paragraphs:

The instruction orders that the distinction between solemn, sung and read Masses, sanctioned by the instruction of 1958, is to be retained.   [source]

FOR THE SAKE OF ARGUMENT, let’s pretend that Bugnini’s argument was correct, and Gregorian chant only has pride of place for Mass celebrated in Latin. What exactly does that mean? How does one define a “Mass in Latin”? When the Eucharistic Prayer is said in Latin? Or perhaps just the Mass parts? What about the General Intercessions? Do those have to be in Latin, too? How about the Kyrie Eleison? If the Kyrie is said in Greek, is it still a Latin Mass? What about the homily? What about the readings? Obviously, his argument is untenable.

More importantly, however, the Council ordered Latin to be retained in the liturgy and “did not envision an entirely vernacular liturgy” (c.f. quote by Benofy above). Sadly, like so many of the Council’s wishes, this order was ignored.

This article is part of a series:

Part 1   •   Part 2   •   Part 3

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Los Angeles.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

Quick Thoughts

    Vespers Booklet, 3rd Sunday of Lent
    The organ accompaniment I created for the 3rd Sunday of Lent (“Extraordinary Form”) may now be downloaded, if anyone is interested in this.
    —Jeff Ostrowski
    Weeping For Joy! (We Hope!)
    Listening to this Easter Alleluia—an SATB arrangement I made twenty years ago based on the work of Monsignor Jules Van Nuffel—one of our readers left this comment: “I get tears in my eyes each time I sing to this hymn.” I hope this person is weeping for joy!
    —Jeff Ostrowski
    “The Times” mentions CCW
    We were mentioned in article in an article by “The Times” (United Kingdom), as you can see here.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“We must remember that the important elements of a rite are not the things that will first be noticed by a casual and ignorant onlooker—the number of candles, colour of the vestments and places where the bell is rung—but just those things he would not notice: the Canon, fraction and so on, the prayers said in a low voice and the characteristic but less obvious rites done by the celebrant at the altar.”

— Fr. Fortescue explaining that Anglicanism does not preserve Sarum

Recent Posts

  • Summer Ward Method Courses • CUA 2023
  • PDF Download • Vespers Organ Accomp. Booklet (4th Sunday of Lent) — 24 pages
  • Mass and Motets
  • Sneaky “Salicus” Statements by Solesmes
  • “Lætáre Jerúsalem” • Introit (3rd Sunday of Lent)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2023 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.