• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Reading Honestly

Andrew R. Motyka · August 7, 2013

VERY NOW AND THEN, we have to go back and read the documents. Like all good music directors, I was formed with the primary writings regarding music, those leading up to and following the Second Vatican Council. We must remember, however, not to “proof text” any of these documents any more than we do the Bible.

Last week, at the NPM convention, I attended a presentation on implementation of the propers. As I mentioned last week, I was (and still am) optimistic about the number of people in attendance. The presenter has not put his talk online, and was likely not speaking with the intention of it being a public talk, so I will not share his name. I do want to comment on part of the material, though.

The first thing that struck me was, although this was a talk about propers, how apologetic he was about their use. It seemed to me that he was almost reluctant to give the people more information than they already had, that the propers were a weakness and not a strength of the Roman liturgy. This was reinforced by his emphasis on both Musicam Sacram’s statement (and John Paul II’s reference to it): that Gregorian Chant should have pride of place in the liturgy when it is celebrated in Latin.

This formulation shocked me. I couldn’t remember ever reading that stipulation regarding Gregorian Chant’s primacy. I had to go back to read it for myself, and sure enough, it is there; Gregorian Chant has pride of place in Masses celebrated in Latin. Now, Musicam Sacram doesn’t have the only word on the matter. Both the Constitution on the Sacred Liturgy and the General Instruction on the Roman Missal do not contain the temperance that Gregorian Chant is primary only in Latin.

And then it hit me: was that what Musicam Sacram was saying? That Gregorian Chant should be so highly regarded only in Masses celebrated in Latin?

The reality is that that sentence, divorced from the rest of the document, and indeed from the other documents and contexts about the Liturgy, can say something different than even what the author intended. Indeed, in the same chirograph of John Paul II’s, he praised the worthiness of new compositions based on their comparison with Gregorian Chant as the norm.

This analysis could go around and around, and I suspect that the disposition of the reader (and in this case, the presenter) affects the manner in which these passages are understood. We must be cautious not to put our own interpretation on the text, but to understand it, to the best of our ability, as the writer intended it to be understood.

The Church cautions against literalistic interpretation of Scripture, so why would she insist on that lens for her liturgical documents? Note that I am not encouraging a departure from said documents, or nor a wanton interpretation, but of a solid understanding.

I find life easier when I am given a strict guideline that I can stick to rigidly. Perhaps this is why Biblical fundamentalism is so attractive. The Church isn’t like that. She demands balance, and rarely speaks in absolutes except in moral issues.

Have no fear. Chant. Do it well, and know that you are singing the texts and the music of the Church. Let’s not try to twist words into saying what we think they should say, but what they actually say. I know I had that temptation even when writing this article; I wanted to come down hard on the NPM presenter, hammering him for misquoting the documents so. Indeed, he was quoting them correctly.

But was he correct in his understanding? I think we all, even (mostly!) I, must be in constant evaluation of our actions and the mind of the Church.

So here goes. Let’s try out this fancy “comments” system that the kids are all raving about. What do you think the Church is saying in Musicam Sacram? Is Gregorian Chant only primary in Latin Masses? Does that primacy extend to vernacular celebrations that are overwhelmingly ubiquitous?

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Andrew R. Motyka

Andrew Motyka is the Archdiocesan Director of Liturgical Music and Cathedral Music for the Archdiocese of Indianapolis.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Typo in the “Missale Romanum” (1962)
    The 1962 MISSALE ROMANUM was a transitional missal. It was on its way to becoming the 1970 version, but wasn’t there yet. It eliminated certain duplications, downplayed the Prayers at the Foot of the Altar, expanded the role of laymen, minimized the Last Gospel, made many items optional, and so forth. Father Valentine Young spotted many typos in the 1962 MISSALE ROMANUM, especially incorrect accents. The Offertory Antiphon for this coming Sunday (OF kalendar) contains an error, citing the wrong verse from Psalm 118. It should be 118:107b, not 118:154. If you read verse 154, you’ll understand how that error crept in. [In this particular case, the error pre-dates the 1962 Missal, since the 1940s hand-missal by Father Lasance also gets it wrong.]
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 26 October 2025, which is the 30th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the top-notch feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    Little Encouragement?
    In the Gospel, our Savior tells about 10 lepers who were healed. Only one went back to give thanks. Precious few express gratitude, yet many have endless energy to complain. For that reason, I deeply appreciate receiving messages like the following, which arrived a few days ago (about the parish where I direct in Michigan): “Last Sunday, a couple I knew from Grand Rapids was at Mass at 10:00 a.m. I got a chance to talk to them after Mass. I wanted to let you know what they said about the choir. They were absolutely floored by our sound!!!!! They both said they could continuously listen to our choir and the beauty of it. They asked me: “Do you always sound like that?” And they were also very surprised at how packed the church was. They said it was nice for them to be in such a full church. I just thought you would be interested to know their thoughts about our choir.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski
    New Bulletin Article • “12 October 2025”
    My pastor requested that I write short articles each week for our parish bulletin. Those responsible for preparing similar write-ups may find a bit of inspiration in these brief columns. The latest article (dated 12 October 2025) talks about an ‘irony’ or ‘paradox’ regarding the 1960s switch to a wider use (amplior locus) of vernacular in the liturgy.
    —Jeff Ostrowski
    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Every experienced choirmaster’s work is founded on the following three axioms: (1) Few boys have a really good natural voice; (2) No boy is able to control his voice and produce good tone without training; (3) Most boys have a good ear, and considerable imitative capacity. It is on the last of these axioms that the choirmaster must begin his work.”

— Sir Richard Runciman Terry (1912)

Recent Posts

  • Typo in the “Missale Romanum” (1962)
  • “Music List” • 30th in Ordinary Time (Year C)
  • “Our Father” • Musical Setting?
  • Little Encouragement?
  • Children’s Repertoire • Mueller’s Recommendations

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.