• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Poterack Vs. Tucker — Uh, Sort Of . . .

Jeff Ostrowski · May 20, 2013

OOKING BACK at my college career, one of the most interesting classes I attended involved two professors standing in front of a class full of undergraduates and . . . arguing. That’s right: arguing! It turns out the professors were actually the best of friends (the students did not know this initially), and this method of teaching was incredibly effective. Not only did it convey subject matter, but it demonstrated how to actually have an argument. I think I’ve met a grand total of 5-6 people who actually understand how to conduct a true argument. Most people do not. But that’s another story . . .

Getting back to the point at hand, I was reminded of those two professors when I recently came across an exchange between Dr. Kurt Poterack (former editor, Sacred Music Journal) and Jeffrey Tucker (current editor, Sacred Music Journal). Here’s the exchange:

      * *  1999 Exchange Between Dr. Kurt Poterack & Jeffrey Tucker [pdf]

Anyone who’s ever been to a Colloquium knows that Kurt and Jeff are very close (personally) which makes the exchange that much more interesting. I’m not going to say who’s right or wrong. To do that, I’d have to see the original Latin Mass Magazine piece mentioned by Dr. Poterack.

So why am I bringing all this stuff up?

I’m glad you asked. The reason is due to Dr. Poterack’s comment:

Though I am somewhat loath to criticize a fellow liturgical conservative, I must say that his criticism of the Adoremus Hymnal is off target. Put briefly, he seems to dislike it because it is not the Liber Usualis and not Tridentine.

How many times has Watershed’s Vatican II Hymnal [url] been taken to task for the same reason! Just like Dr. Poterack says, so many people fail to understand what our book is. It is a book for the congregation, not a book for the choir. No matter how many times I try to get this point across, it never seems to “stick.” The Vatican II Hymnal was never meant to replace the Liber Usualis.

(Let me say once more, I’m not sure if Dr. Poterack’s criticism is fair, since I haven’t read Tucker’s original piece. That’s not the point.)

By the way, Dr. Poterack published a lot of really interesting things in those old journals. Here’s a sample:

The Sacred Congregation of Rites and the Consilium issued a joint statement on December 29,1966 prohibiting profane music in church. When Consilium spokesman Monsignor Annibale Bugnini was asked at a press conference what was meant by “profane” music, he said that this referred to such things as “jazz” Masses and instruments such as the guitar.

That’s taken from a big article he wrote in the Winter 1998 edition of Sacred Music.

I won’t go on giving examples, but permit me just one more, taken from 128-1:

I recommend reading this 1964 commentary by Msgr. McManus, because in it is revealed — less than a year after the Liturgy Constitution was passed — the quirky, ideological way in which the liturgy establishment intended to interpret article 36 of the constitution.
   After the gratuitous slam on Latin, notice what Msgr. McManus says next: “Although it is not the original language of the Roman rite by any means, the Latin language is here acknowledged to have the first or principal place, and as such it is to be retained. It may be that in some areas the retention will simply mean employing the Latin texts as the basis for translating into the vernacular, at least in the case of those parts of the Roman rite which are themselves original, such as the collects.”
   Did you get that? In “some areas” (he means the United States, not Kenya) the “retention of Latin” will not mean the retention of Latin, and this total vernacularization will only in some cases use the original Latin as “the basis for translations.” What is particularly funny about the last sentence is that the Calvinist-leaning Archbishop Cranmer showed far more respect and sensitivity to the original Latin collects in the English translations he did for the 16th-century Anglican Book of Common Prayer than ICEL ended up showing in the 1970 Roman Catholic Sacramentary.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

Benedict XVI in particular felt it was wrong to prohibit the celebration of Mass in the ancient rite in parish churches, as it is always dangerous to corner a group of faithful so as to make them feel persecuted and to inspire in them a sense of having to safeguard their identity at all costs in the face of the “enemy.”

— Archbishop Georg Gänswein

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.