• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Free Communion Antiphons!

Andrew R. Motyka · March 27, 2013

t’s Holy Week again, which means that music directors the world around have very little spare time to do important things like write blog entries. Therefore, I am copying an article I wrote for Corpus Christi Watershed 2 years ago. It’s not plagiarism if I copy my own work, right?

Laudate Dominum Communion Antiphons

I had been working on the project that was to become Laudate Dominum Communion Antiphons for about two years when my wife and I decided to go live with the project. I didn’t realize that within a day I would receive an invitation from Jeff Ostrowski to write an entry for Corpus Christi Watershed discussing the project. The project stems from a pastoral need in my own church for liturgically worthy yet simple music for the Communion rite in the Ordinary Form, but it originally began as an attempt to reconcile two seemingly contradictory demands of Communion music that are found in the General Instruction of the Roman Missal (GIRM).

That the GIRM puts the antiphons in the Graduale Romanum and the Missal in the first option for Communion music is well known, as is the tendency of most parishes to use the fourth option, “some other liturgical chant” (GIRM 87). Whether the order chosen in the GIRM is hierarchical or arbitrary is irrelevant in this case; it is not my job to rehash The Liturgy Wars™. What is clear from both the GIRM and almost all previous musical legislation is that Gregorian Chant is to have pride of place in the liturgy. If we are to follow the letter of the GIRM, however, #87 needs to be tempered with #86: that the Communion chant’s “purpose [is] to express the spiritual union of the communicants by means of the unity of their voices, to show gladness of heart, and to bring out more clearly the “communitarian” character of the procession to receive the Eucharist.” The proper chants found in the Graduale Romanum are, for the most part, too difficult for the average lay person to sing, yet the GIRM expresses the desire for the congregation to sing at this part of the Mass. One way to reconcile these two desires is to simplify the Communion antiphons and their music, especially placing them in a responsorial style (which they are anyway). A short, simple response is good congregational music should the communicants want to sing. They require no hymnal or worship aid for reference while approaching the Blessed Sacrament, and still keep the Word of God in the mouths of the faithful. Responsorial antiphons were surely the way to go.

Where does that leave the proper music in the Gradual? Well, one principle of music by which I live is that the closer a particular piece of music approaches the Gregorian chant proper to a particular instance of the Mass, the more appropriate it is for that moment. More specifically, if the chant itself is not being used, the music becomes more appropriate if it approaches the chant melodically and textually. Laudate Dominum Communion Antiphons attempt to stay closely related to the chant in two ways. First, each antiphon is a translation of the proper taken from the 1974 Graduale Romanum. Often these antiphons have had to be abridged so to make them short enough to remember in procession without an aid. Unlike the Graduale Romanum, the English antiphons come with the full text of the psalm verses that are appropriate for the antiphon. Second, each antiphon corresponds with its mate in the Gradual not on textually, but modally. Each antiphon is set in the same mode as its Latin cousin. This allows the Laudate Dominum Communion Antiphons to be used not only as a substitute for the proper chant, but also in conjunction with them. When choosing a starting pitch, make sure it uses the same final as the English setting. After singing through the chant, a cantor introduces the English antiphon, and a cantor/choir and the congregation alternate singing verse and antiphon until the reception of Holy Communion is complete. Each Laudate Dominum Communion Antiphon includes the doxology for a final verse, but in this case I omit the English doxology and sing the Latin one from the Gradual instead. Then the schola repeats the chanted antiphon. In this way, a parish can use a schola to chant the propers of the Mass and still conform to GIRM #86. Of course, the English antiphons can be used on their own if your parish is not ready to chant the Latin antiphons. These options provide a good way to get “from here to there.”

Laudate Dominum Communion Antiphons can be found for free at www.communionantiphons.org. I came up with the idea for composing them from several different sources. First, Christoph Tietze’s excellent paraphrases in his Introit Hymns gave me the motivation to explore other ways of using the propers of the Mass in English and in a simple setting. Shortly thereafter I discovered the renowned Chabanel Psalms right here at Corpus Christi Watershed. It was Jeff’s own blank staff at the bottom of one psalm saying “compose your own” that got me started. I tried it and said, “it certainly isn’t Jeff’s scholarly compositional method, but I can do this,” and off I went. My later involvement with the Church Music Association of America, both online and at their conference, turned me on to the value of publishing free music online. If I truly see the value in a musical project, why should I hamper distribution by charging money for it? Lastly, the grace of God has given me both the will to continue composing this large number of antiphons, as well as the serendipitous realization of the implications of using the matching modes for each antiphon. I originally started composing in each antiphon’s respective mode just to give me a musical framework for each antiphon. It wasn’t until a few months later that I realized the possibilities of using the English antiphons in conjunction with the Latin ones.

I would like to thank Jeff Ostrowski and Corpus Christi Watershed for giving me the space to “plug” my work on their website. I also would like to thank my wife and webmistress, Julie, for supporting me through this whole thing and for patiently hearing time and time again, “how do you think this sounds?” I hope these antiphons can be of use to you and your parish. After all, did I mention they’re free?

Laudate Dominum Communion Antiphons

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Andrew R. Motyka

Andrew Motyka is the Archdiocesan Director of Liturgical Music and Cathedral Music for the Archdiocese of Indianapolis.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal. The lyrics come from the pen of Father Edward Caswall (d. 1878), an Oratorian priest.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The Church, which so long had preserved Latin consciously as a bond of unity, had quite suddenly decided to discard it as a useless encumbrance. With this rejection, and as an almost inevitable consequence, went out the window also the whole magnificent musical heritage of the Church. For when you change your language you also change your song. The Jewish exiles hanging their harps beside the waters of Babylon, so long ago, made that discovery.”

— Most Rev’d Robert J. Dwyer, Archbishop of Portland (26 October 1973)

Recent Posts

  • Kid’s Repertoire • 3 Recommendations (Mark Haas)
  • Veni Emmanuel: An Argument for the Anglican Rhythm
  • PDF Download • “Hymn for Christ the King”
  • “Music List” • Christ the King Sunday
  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.