• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Conservatism and Traditionalism

Dr. Peter Kwasniewski · January 31, 2013

E HAVE A LOT to rejoice about in the Church today, at least in our own country. There are many more bishops of orthodox faith and sound practice. There are dioceses in which priestly vocations are on the rise again, for the first time in many decades. There are new religious orders and communities that are bursting at the seams with inquiries, postulates, and novices. And I hardly need mention the resurgence of interest in sacred music, such as Gregorian chant, vernacular chant, and polyphony.

That being said, there is a problem that continues to slow down the pace of genuine reform and renewal in the Church, and that is the predominance of conservatism among a new generation of bishops, priests, and faithful. Ever since I first heard someone explain the distinction, I have been repeatedly impressed by the real difference between conservative and traditional. A conservative is one who wishes to conserve the good at hand, which means maintaining the status quo while correcting notorious deviations. The conservative, however, has no principled motivation to return to and recover what has been lost, for he has no compelling reason to see it as more precious, more valuable, than what happens to exist right now. The lover of Tradition, on the other hand, has the mind of Saint Vincent of Lerin, author of the celebrated Commonitorium in defense of the stable content of the Faith. For Vincent, as for countless Fathers, Doctors, and Popes, Tradition as such is superior to novelty; novelty is to be distrusted, resisted with all one’s might. Therefore, wherever things traditional have been lost, the traditionalist strives to restore them, precisely to safeguard Tradition with a capital T, whereas the conservative contents himself with preserving what is at hand, even if it may be mediocre or tainted with modernism.

This is why conservatism, to the surprise of many, proves itself to be a slower, less self-conscious form of liberalism. Liberalism takes as its principle that change is inherently good, and thus, that faster change is even better―as long as the change is in any direction away from tradition. Conservatism has as its principle that it is better to hold on to what one has than to give it up without a fight, but it does not recognize that due to the prevailing liberalism, more and more of the good is being surrendered, undermined, and habitually ignored with each passing day, such that it will become more and more difficult to preserve it. Conservatism is liberalism in slow motion: what is preserved is preserved by force of will, not by the firmness of an unassailable principle. As the truth fades away and people grow accustomed to its loss, the conservative has no ground to stand on; he wrings his hands while he watches beautiful things get dismantled and sent away. In contrast, adherence to Tradition goes beyond mere conservation of the good at hand, for it demands the love and honorable defense of an inheritance that is received in its integrity and must not be squandered. And if part of this inheritance has been lost, the traditionalist knows it must be restored with unstinting effort and in the face of all opposition.

Accordingly, traditionalists are and must be, by the very nature of their allegiance to Tradition, reformers, in the sane, holy, longsuffering way that St. John of the Cross and St. Teresa of Jesus were reformers. Wherever a traditionalist sees a serious deviation from Tradition, he strives to do all he can to correct the deviation and reinstate the venerable. The basic problem comes down to this: If you do not understand Tradition, both as a formal principle and as material content, you cannot possibly see what is wrong with the status quo―you have no means of comparison, no proportionality. Put simply: If you do not hold on to something because of principle but only out of sentimentality or habit, it will sooner or later be taken away from you. Indeed, you deserve to have it taken away. The inverse also is true: If you hold on to something because it is true and good and beautiful, it can never be taken away from your mind and heart, even it may be suppressed in the world and you may suffer persecution. In due time, the Lord will raise it from the dead and give it a new life, contrary to all the predictions of the experts.

Because so many bishops today are conservatives and not lovers of tradition, they have little desire to recover, to rediscover, to hand down the inheritance in full, because (1) they do not know it very well, nor how it has been lost, (2) they do not desire to know its worth, or even to inquire what kind of tragedy its loss might be; (3) they are content with the status quo, provided it be kept free from what they see as obvious excesses or distortions. (And what is seen as a deviation will vary a great deal from one conservative to another. For instance, one conservative will see lay ministers of holy communion or female altar servers as an offensive break with unanimous Eastern and Western tradition going back to the earliest liturgical and canonical records available to us, whereas another may see such practices as mere administrative or bureaucratic decisions, with no larger repercussions.)

It is the argument of cowardice to say: “It’s just not possible to implement this or that reform; ‘the best is enemy of the good,’ you know.” Yes, but the bad or the worst is also the enemy of the good, and, after all, one need only fight one fight at a time. The courageous thing to do is to begin, right now, to take decisive steps, even if they are small steps, one at a time, without wasting time. Each passing day strengthens each bad habit that is not checked. Nothing less than the recognizable identity and continuity of the Church is at stake―the one, holy, catholic, and apostolic Church, whose Tradition is wholly worth loving, living for, and dying for.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Peter Kwasniewski

A graduate of Thomas Aquinas College (B.A. in Liberal Arts) and The Catholic University of America (M.A. and Ph.D. in Philosophy), Dr. Peter Kwasniewski is currently Professor at Wyoming Catholic College. He is also a published and performed composer, especially of sacred music.

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“…I started down the road of the liturgy, and this became a continuous process of growth into a grand reality transcending all particular individuals and generations, a reality that became an occasion for me of ever-new amazement and discovery. The incredible reality of the Catholic liturgy has accompanied me through all phases of life, and so I shall have to speak of it time and again.”

— Joseph Cardinal Ratzinger

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up