About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
"Impelled by the weightiest of reasons, we are fully determined to restore Latin to its position of honor, and to do all We can to promote its study and use. The employment of Latin has recently been contested in many quarters, and many are asking what the mind of the Apostolic See is in this matter. We have therefore decided to issue the timely directives contained in this document, so as to ensure that the ancient and uninterrupted use of Latin be maintained and, where necessary, restored.”
— Pope John XXIII (22 February 1962)

Can You Say “Theft” ?
published 20 December 2017 by Jeff Ostrowski

Y NO MEANS does the St. Jean de Brébeuf Hymnal consist only of new texts—although we have plenty of those. We also examine translations of Roman Catholic hymns done in the past, selecting the most excellent. The committee is currently working on a hymn by Most Rev. Venantius Fortunatus (d. 609AD) called “Agnoscat omne saeculum.”

Unless I am mistaken, John David Chambers stole 90% of Neale’s rhymes—without attribution—for his “Sarum Psalter,” published a year after Neale’s version first appeared.

Meet / complete
Root / fruit
Made / laid
Skies / lies
And so forth

Check this out:


Dr. John Julian lists the translation by Chambers as a separate work, making no mention of his apparent theft.

Or am I wrong?