• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Sacral Language of Liturgiam Authenticam as Applied to Choral Diction

Dr. Alfred Calabrese · November 11, 2015

jp stained glass tall FEW WEEKS AGO ONE OF OUR PRIESTS gave a homily on sacred language. In it, he said the following:

“The Church has its own language and its own culture. The culture of the Church is about being a ‘native speaker.’ Are you a part of this culture or just a visitor?” Later, he went on to say, “What is this language? It is the language of Jesus Christ.” This got me thinking.

Liturgiam Authenticam (2001) is the Fifth Instruction for the “Right Application of the Constitution on the Sacred Liturgy” of the Second Vatican Council. It provides, as part of Pope John Paul II’s focus on liturgical renewal, a formulation of the principles by which vernacular translations of the texts of the Roman liturgy are to be created. One of its abiding principles is that liturgical language is a sacred language different than ordinary speech. It is unique and proper to divine worship.

Consequently it should cause no surprise that such language differs somewhat from ordinary speech. Liturgical translation…will facilitate the development of a sacral vernacular, characterized by a vocabulary, syntax and grammar that are proper to divine worship…
(Liturgiam Authenticam §47).

And on choosing the kind of vocabulary to be used:

…words that lack such a sacral character are not to be used instead;
(Liturgiam Authenticam §50.c)

Although this document refers to the kind of vernacular translations to be promulgated in liturgical books, a sacral language can be fostered and developed within our choirs in the area of choral diction. If the language of our Catholic culture is truly sacred, then it behooves us, choristers and conductors alike, to develop our singing diction in a manner that is set apart, exalted, and special. This should become our native language.

It is not an approach that merely makes the text clear or intelligible. It’s more than a good ‘t’ at the end of a word, or a clear starting ‘gl’ at the beginning of the Gloria. It means heightening the formulation of vowels and consonants and moving these away from every day pronunciation. A pet-peeve of mine is the American pronunciation of ‘R’. In both Latin and English pronunciation I insist on a flipped or even rolled ‘R’. (Only in purely “American” styles, such as a folk song, do we dispense with the flipped ‘R’). Over aspirated consonants such as [s] or [t] are not attractive and sound uncared for. Specific attention to the matching of pure vowels, without the intrusion of regional diphthongs, is crucial to achieving a sacral choral language. Conductors should never give up trying to create beautiful sounds with the five basic Latin vowels. A great choral sound can be built on the foundation of a pure and united [u] (“oo”) vowel, and much harm can come when the [Ɛ] vowel (such as in the final syllable of Kyrie) is allowed to sound like [Ɛ:I:i] (“ay-ee”). An overly bright ‘E’ vowel [i] is usually an unwelcome sound. If the regional dialects of our singers are left unchecked, more than a poor choral ‘blend’ will be the result. The language of everyday speech becomes the norm, and the exalted, special, and sacral language of Jesus Christ is lost.

Many untrained singers balk at this approach. They may not hear the difference, or may think it’s a lot of extra work, or may not understand why it’s so important. Vigilance is the key. Not only will this attention to unity of sound produce a healthier and more beautiful result, but as in everything that we do to prepare for the liturgy, only our very best will suffice. We should be native speakers of a sacral and beautiful language that is “…worthy of the mysteries being celebrated.” (Apostolic Letter of John Paul II,Vicesimus Quintus Annus, 20; 1988).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Alfred Calabrese

Dr. Alfred Calabrese is Director of Music and Liturgy at St. Rita Catholic Church in Dallas, TX. He and his wife have two children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)
    With regard to the COMMUNION for the 3rd Sunday of Lent (Year A), the Ordo Cantus Missae—which was published in 1969 by the Vatican, bearing Hannibal Bugnini’s signature and approbation in its PREFACE—inexplicably introduced a variant melody and slightly different words, as you can see by this comparison chart. When it comes to such items, they’re always done in secrecy by unnamed people. (Although it is known that Dom Eugène Cardine collaborated in the creation of the GRADUALE SIMPLEX, a book considered by some to be a travesty.)
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Cantus Mariales” (192 pages)
    Andrea Leal has posted an absolutely pristine scan of CANTUS MARIALES (192 pages) which can be downloaded as a PDF file. To access this treasure, navigate to the frabjous article Andrea posted Monday. The file is being offered completely free of charge. The beginning pages of the book have something not to be missed: viz. a letter from Pope Saint Pius X to Dom Pothier, in which the pope calls Abbat Pothier “a man versed above all others in the science of liturgy, and to whom the cause of Gregorian chant is greatly indebted.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski
    Extreme Unction
    Those who search Google for “CCCC MS 079” will discover high resolution images of a medieval Pontificale (“Cambridge, Corpus Christi College, MS 079”). One of the pages contains this absolutely gorgeous depiction of the Sacrament of Extreme Unction.
    —Corpus Christi Watershed
    PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
    I will go to my grave without understanding the lack of curiosity so many people have about the rhythmic modifications made by Dom André Mocquereau. For example, how can someone examine this single sheet comparison chart and at a minimum not be curious about the differences? Dom Mocquereau basically creates a LONG-SHORT LONG-SHORT rhythmic pattern—in spite of enormous and overwhelming manuscript evidence to the contrary. That’s why some scholars referred to his method as “Neo-Mensuralist” or “Neo-Mensuralism.”
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“How can we account for differences in the Gospel accounts? Well, suppose after we left Church today, there was a terrible accident or explosion or fire. Soon the news media would be here, interviewing people as to what they saw or heard. Each person would probably say or report what struck him—or what he saw or noticed. All these reports would be different and yet they would be true.”

— Fr. Valentine Young (February 2019)

Recent Posts

  • “National Survey” (Order of Christian Funerals) • By the USCCB Secretariat of Divine Worship
  • “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)
  • Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
  • PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
  • PDF • “Cantus Mariales” (192 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.