• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Sacral Language of Liturgiam Authenticam as Applied to Choral Diction

Dr. Alfred Calabrese · November 11, 2015

jp stained glass tall FEW WEEKS AGO ONE OF OUR PRIESTS gave a homily on sacred language. In it, he said the following:

“The Church has its own language and its own culture. The culture of the Church is about being a ‘native speaker.’ Are you a part of this culture or just a visitor?” Later, he went on to say, “What is this language? It is the language of Jesus Christ.” This got me thinking.

Liturgiam Authenticam (2001) is the Fifth Instruction for the “Right Application of the Constitution on the Sacred Liturgy” of the Second Vatican Council. It provides, as part of Pope John Paul II’s focus on liturgical renewal, a formulation of the principles by which vernacular translations of the texts of the Roman liturgy are to be created. One of its abiding principles is that liturgical language is a sacred language different than ordinary speech. It is unique and proper to divine worship.

Consequently it should cause no surprise that such language differs somewhat from ordinary speech. Liturgical translation…will facilitate the development of a sacral vernacular, characterized by a vocabulary, syntax and grammar that are proper to divine worship…
(Liturgiam Authenticam §47).

And on choosing the kind of vocabulary to be used:

…words that lack such a sacral character are not to be used instead;
(Liturgiam Authenticam §50.c)

Although this document refers to the kind of vernacular translations to be promulgated in liturgical books, a sacral language can be fostered and developed within our choirs in the area of choral diction. If the language of our Catholic culture is truly sacred, then it behooves us, choristers and conductors alike, to develop our singing diction in a manner that is set apart, exalted, and special. This should become our native language.

It is not an approach that merely makes the text clear or intelligible. It’s more than a good ‘t’ at the end of a word, or a clear starting ‘gl’ at the beginning of the Gloria. It means heightening the formulation of vowels and consonants and moving these away from every day pronunciation. A pet-peeve of mine is the American pronunciation of ‘R’. In both Latin and English pronunciation I insist on a flipped or even rolled ‘R’. (Only in purely “American” styles, such as a folk song, do we dispense with the flipped ‘R’). Over aspirated consonants such as [s] or [t] are not attractive and sound uncared for. Specific attention to the matching of pure vowels, without the intrusion of regional diphthongs, is crucial to achieving a sacral choral language. Conductors should never give up trying to create beautiful sounds with the five basic Latin vowels. A great choral sound can be built on the foundation of a pure and united [u] (“oo”) vowel, and much harm can come when the [Ɛ] vowel (such as in the final syllable of Kyrie) is allowed to sound like [Ɛ:I:i] (“ay-ee”). An overly bright ‘E’ vowel [i] is usually an unwelcome sound. If the regional dialects of our singers are left unchecked, more than a poor choral ‘blend’ will be the result. The language of everyday speech becomes the norm, and the exalted, special, and sacral language of Jesus Christ is lost.

Many untrained singers balk at this approach. They may not hear the difference, or may think it’s a lot of extra work, or may not understand why it’s so important. Vigilance is the key. Not only will this attention to unity of sound produce a healthier and more beautiful result, but as in everything that we do to prepare for the liturgy, only our very best will suffice. We should be native speakers of a sacral and beautiful language that is “…worthy of the mysteries being celebrated.” (Apostolic Letter of John Paul II,Vicesimus Quintus Annus, 20; 1988).

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Alfred Calabrese

Dr. Alfred Calabrese is Director of Music and Liturgy at St. Rita Catholic Church in Dallas, TX. He and his wife have two children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Sanctus VIII” • Organ Accompaniment
    A few days ago, I composed this organ harmonization for SANCTUS VIII. This Mass is traditionally called Missa de ángelis or “Mass of the angels.” In French, it is Messe de Anges. You can evaluate my attempt to simultaneously accompany myself on the pipe organ (click here) while singing the melody. My parish is currently singing this setting.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • (5th Sund. Ordinary Time)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for this coming Sunday, 8 February 2026, which is the 5th Sunday in Ordinary Time (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. You will probably notice it isn’t as ‘complete’ or ‘spiffy’ as usual, owing to some difficulties which took place this week.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Communion” (5th Sunday in Ordin.)
    The COMMUNION ANTIPHON for this coming Sunday, 8 February 2026—which is the 5th Sunday in Ordinary Time (Year A)—is truly delightful. You can download the musical score completely free of charge. This text will be familiar to altar boys, because it’s PSALM 42. The Feder Missal makes the following claim about that psalm: “A hymn of a temple musician from Jerusalem: he is an exile in a heathen land, and he longs for the holy city and his ministry in the Temple there. The Church makes his words her own.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of Febr. (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
    I will go to my grave without understanding the lack of curiosity so many people have about the rhythmic modifications made by Dom André Mocquereau. For example, how can someone examine this single sheet comparison chart and at a minimum not be curious about the differences? Dom Mocquereau basically creates a LONG-SHORT LONG-SHORT rhythmic pattern—in spite of enormous and overwhelming manuscript evidence to the contrary. That’s why some scholars referred to his method as “Neo-Mensuralist” or “Neo-Mensuralism.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The liturgy needed reform by 1965; there was no call for dismantling it. It was intended that the vernacular would enhance the Latin, not supplant it. It was not, emphatically, the mind of the Council Fathers to jettison Gregorian Chant, or to encourage the banal secularization of Church music, so as now to surpass in crudity the worst aberrations of the Howling Pentecostals.”

— Most Rev’d Robert J. Dwyer, Archbishop of Portland (9 July 1971)

Recent Posts

  • “Sanctus VIII” • Organ Accompaniment
  • PDF Download • Sanctus VIII Organ Accompaniment (“Mass of the Angels”)
  • Gorgeous Image of Monks Singing!
  • “Let the Choir Have a Voice” • Jeff Ostrowski’s Essay on Choral Music in the Catholic Mass
  • Solfege Volleyball: A Children’s Choir Game

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.