• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Weddings: Some Practical Advice – The End of the Beginning, Part 2

Andrew R. Motyka · September 2, 2014

T’S EASY to describe what the rite describes, but is usually more helpful to explain why. This is especially true when working with couples who are looking to be married, even those who attend Mass regularly. Most people attend Mass and believe what they should, but don’t have a particular interest in liturgical theology, so they may have quite a few questions about the Whys of the Nuptial Mass. Always be ready to answer those who ask you why they have to process into the Church that way (Andy: 1; Accurate Scriptural Quotation: 0).

Everything we do in liturgy, we do for a reason, and it’s usually symbolic in some way. When you deviate from the Rite, sometimes you unknowingly create a symbol that is the complete opposite of what you (and the Church) are trying to convey. For example, the Church’s entrance procession for the Nuptial Mass has both the bride and the groom processing in, demonstrating that they are the ordinary ministers of this sacrament, and that they are equals entering the Church to proclaim their vows publicly. The “traditional” bridal procession, in which the bride is “given away” by her father to the groom, sends a message that a woman is owned by her father right up until she is owned by her husband. This is obviously not an intentional message, but it is present. (If it were an intentional message, that very symbol would instantly provide grounds for an annulment.)

So what about the music during the procession? The argument about “traditional” music such as “Here Comes the Bride” has been made countless times (see here for one of the best ones). Thankfully, it’s becoming an argument that I’ve had less and less; the Wedding March is finally being seen as the cliche that it is.

Of course, telling people what they can’t do is never a great way to lead a discussion. Providing better options is much more effective. Here is where your experience as a musician comes in, and of course must be developed over time with your expansion of your own musical literature. One processional that I encourage the use of (if I can’t get them to use an actual sung procession, that is to say, nearly always) is the piece Processional from Maestoso, a great collection of processionals by Cal Shenk. This particular piece from that set is one that brides choose constantly; if I had to ballpark it, I would say that anywhere from 50-75% of brides choose that piece after I play it once (and it’s not because I’m a good player). It is a solid, solemn processional with a clear A’ section for full organ. I’ve even woven a simple Meinrad-tone Entrance Antiphon into it from time to time.

Don’t forget that, even if it is not the time for you to eliminate the Big Bridal Procession (and it probably isn’t), an Entrance Chant should be sung as normal for Mass. This is a great opportunity to push for the Introit! Congregations do not usually sing very well at weddings, and since the Introductory Rites are particularly front-loaded, encouraging the couple to have the cantor/choir sing the antiphon is a good option. The antiphons can either be found in the “Pro Sponsis” section of the Graduale Romanum or there are several options in the Missal (it’s the same Entrance Antiphon as the 17th Sunday in Ordinary Time).

The Penitential Act is omitted at weddings, but a Gloria is sung at all wedding Masses unless they are celebrated on a Sunday of Lent or Advent. The reason for this is that all Ritual Masses now have a Gloria (even during Lent and Advent), and the only days Ritual Masses are disallowed are Sundays of Advent, Lent, and Easter, and on Solemnities. Of those days, Sundays of Advent and Lent are the only days you would not sing a Gloria anyway. This is new in the 3rd edition of the Roman Missal, and I suspect many people have been pretending it is not there. While in the previous edition, the Gloria was optional, it is required now.

After that, the Mass proceeds as normal. Next week, we’ll finally get past the beginning of Mass and into some other practical advice. So far, this writing has been nearly as long as the actual beginning of the Nuptial Mass (not quite). Tune in next week for more of my unsolicited opinion, and to see if I can write a whole blog post without savaging the use of parentheses (not likely).


Series by Andrew R. Motyka:   “Weddings: Some Practical Advice”

FIRST PART • Introduction

SECOND PART • The Very Beginning, Part 1

THIRD PART • The End Of The Beginning, Part 2

FOURTH PART • Word and Vows

Stay tuned for more additions!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Introductory Rites, Nuptial Mass, Roman Missal Third Edition Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Andrew R. Motyka

Andrew Motyka is the Archdiocesan Director of Liturgical Music and Cathedral Music for the Archdiocese of Indianapolis.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Funeral Music “Template” • For Families
    Many have requested the MUSICAL TEMPLATE for funerals we give to families at our parish. The family of the deceased is usually involved in selecting Number 12 on that sheet. This template was difficult to assemble, because the “Ordo Exsequiarum” has never been translated into English, and the assigned chants and hymns are given in different liturgical books (Lectionary, Gradual, Order of Christian Funerals, and so on). Please notify me if you spot errors or broken links. Readers will be particularly interested in some of the plainsong musical settings, which are truly haunting in their beauty.
    —Jeff Ostrowski
    “To Cover Sin With Smooth Names”
    Monsignor Ronald Knox created several English translations of the PSALTER at the request of the Cardinal Archbishop of Westminster. Readers know that the third edition of the Saint Edmund Campion Missal uses a magnificent translation of the ROMAN CANON (and complete Ordo Missae) created in 1950 by Monsignor Knox. What’s interesting is that, when psalms are used as part of the Ordo Missae, he doesn’t simply copy and paste from his other translations. Consider the beautiful turn of phrase he adds to Psalm 140 (which the celebrant prays as he incenses crucifix, relics, and altar): “Lord, set a guard on my mouth, a barrier to fence in my lips, lest my heart turn to thoughts of evil, to cover sin with smooth names.” The 3rd edition of the CAMPION MISSAL is sleek; it fits easily in one’s hand. The print quality is beyond gorgeous. One must see it to believe it! You owe it to yourself—at a minimum—to examine these sample pages from the full-color section.
    —Jeff Ostrowski
    Heretical Hymns
    As a public service, perhaps a theologian ought to begin assembling a heretical hymns collection. A liturgical book—for funerals!—published by the Collegeville Press contains this monstrosity by someone named “Delores Dufner.” I can’t tell what the lyrics are trying to convey—can you? I detest ‘hymns’ with lines such the one she came up with: “Let the thirsty come and drink, Share My wine and bread.” Somehow, the publication was granted an IMPRIMATUR by Most Rev’d Jerome Hanus (bishop of Saint Cloud) on 16 August 1989. It’s a nice tune, but paired with a nasty text!
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of Febr. (2026)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. It couldn’t be easier to subscribe! Just scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Chart • “Plainsong Rhythm”
    I will go to my grave without understanding the lack of curiosity so many people have about the rhythmic modifications made by Dom André Mocquereau. For example, how can someone examine this single sheet comparison chart and at a minimum not be curious about the differences? Dom Mocquereau basically creates a LONG-SHORT LONG-SHORT rhythmic pattern—in spite of enormous and overwhelming manuscript evidence to the contrary. That’s why some scholars referred to his method as “Neo-Mensuralist” or “Neo-Mensuralism.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “O Come All Ye Faithful” (Simplified)
    I admire the harmonization of “Adeste Fideles” by David Willcocks (d. 2015), who served as director of the Royal College of Music (London, England). In 2025, I was challenged to create a simplified arrangement for organists incapable of playing the authentic version at tempo. The result was this simplified keyboard arrangement (PDF download) based on the David Willcocks version of “O Come All Ye Faithful.” Feel free to play through it and let me know what you think.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Latin has been the language of the Latin liturgy for 1,600 years. It is a sign and source of unity as well as a defense of doctrine, not because of the language so much, but because it is a language no longer subject to changes. There are so many beautiful texts which can never have the same effectiveness in translation. Lastly, Latin is bound to an extremely precious heritage of melody, Gregorian chant and polyphony.”

— Cardinal Antonelli (Secretary of the Conciliar Commission on the Liturgy)

Recent Posts

  • Funeral Music “Template” • For Families
  • “To Cover Sin With Smooth Names”
  • Heretical Hymns
  • Alphabetizing Hymn Titles Inside Hymnals • “Does This Make Any Sense?”
  • Fulton J. Sheen • “24-Hour Catechism”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.