• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Sixteen (16) Christmas Carols … In Latin!

Corpus Christi Watershed · December 20, 2014

On a Franciscan website, we found this clever PDF wherein Fr. Valentine Young has set common Christmas songs in Latin. A friend of CCW volunteered to type them out. Please let us know if you find any typos!

In addition to the below, from Father Valentine, you can also download Latin Christmas Carols.

I. Jolly Old Saint Nicholas

1. Laetus Sanctus Nicholaus
Aurem tende huc.
Ne dicas ulli vivo
Quid dicturus sim.
Vigilia proxima
Nunc care senex,
Me dicas quid mi feras,
Mi dic si potes.

2. Media nocte facta
Somno sopitus,
Per compluvium atrum
Rebus paratis,
Tibialia cuncta
Iam in ordine,
Meum erit minimum
Sine dubio.

II. Up On The House Top

1. In summa domi cervi stant,
Ecce Bonus Nicholaus
et per compluvium cum nugis
Pro pueris et puellis.

Chorus:
Sit, sit, sit, Quis non it?
Sit, sit, sit, quis non it?
In summa domi crepitus
Per compluvium venit Sanctus.

2. Primum tibiale parvulae,
Care Sancte, id comple.
Pupam ridentem et dolentem
Da oculos et habentem.

3. Et tunc tibiale parvulo,
Quam multum iam videto.
Malleus necnon clavus tenax
Sphaera et flagellum minax.

III. O Christmas Tree

1. Ecce arbor huius noctis
Folia numquam mutant
Viridia in aestate,
Et etiam in hieme.

2. Necnon aestatis tempore
Rami lati et virides,
Sed etiam floret nive
Cum terra alba hieme.

3. Narrat nobis de custode
Et angelorum carmine,
De Infante in praesepe
Est legendum mirabile.

IV. What Child Is This?

Qualis puer qui in Mariae
gremio nunc dormit?
Quem angeli nunc salutant
dum pastores vigilant.

Ille est Christus Rex quem
Pastores et Angeli currunt ad
laudandum Filium de Maria.

V. O Come, All Ye Faithful

1. Adeste, fideles, laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte Regem Angelorum,

Chorus:
Venite, adoremus; venite, adoremus;
Venite, adoremus Dominum.

2. En grege relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant.
Nosque ovanti gradu festinemus.

3. Aeterni Parentis Splendorem aeternum
Velatum sub carne videbimus:
Deum Infantem, pannis involutum.

VI. White Christmas

Diem Christi album somnio
Persimilem praeteritis.
Ub(i) arbores nitent
Natique ardent
Nolis trahae niveis.
Diem Christi album somnio
Ut in omni charta scribo
“Dies sint festivi tibi,
Et festa nivalia Christi.’’

VII. Rudolph The Red Nosed Reindeer

Adsunt Ruens et Saltans
Exsultans et Rixans,
Comans, Cupidus,
Tonans, Fulguransque,
Sed quid de illo praeclaro
omnium cervo?
Rudolphus, cervus nasum
rubicundum habebat
Quem si videre possis,
elucere referas.
Ludificare cervi,
deridentes solebant,
Neque sinebant eum
comminus colludere.
Ecce dixit Nicholaus
pridie Festum:
“O Rudolphe, nocte hac,
visne traham ducere?’’
Quam tunc iucundus fuit,
cervis iubilantibus.
“Rudolphe,” tunc dicebant:
“Notus eris posteris.”

VIII. Silent Night

1. Silens nox, sancta nox,
Placida, lucida.
Virginem et Puerum
Dulcem atque tenerum
//Somno opprime.//

2. Silens nox, sancta nox,
Angeli nitidi
”Alleluia” concinunt.
Nunc pastores metuunt.
//Christus natus est.//

3. Silens nox, sancta nox,
Candida, splendida.
Fili Dei facies
Nobis praebet novas spes;
//Christus natus est.//

IX. O Little Town of Bethlehem

1. O parve vice Bethlehem,
Quam tacitus iaces!
Super somnum stellae tuum
Volvuntur silentes.
Sed noctis in tenebris
Aeterna Lux splendet.
Iam temporum spes omnium
Curae in te manent.

2. Nam Christus ex Maria
Natus, et in caelo
Sunt congressi cum Angeli
Amore cum pio.
O stellae matutinae
Cantate caelitus!
Deo sint laudes insignes
Et pax hominibus.

X. Jingle Bells

1. Nives, glacies, nox pueritia!
Risus decet, nunc decent carmina!
Laetos iuvat nos ire per agros.
traha fert velociter, et cachinemus nos.

Chorus:
//Tinniant, tinniant, tintinnabula.
Ludus est equo trahi in curru aperto.//

2. Me nuper miserum temptavit lunae lux.
Assidebat mihi puella facta dux!
Vecti subito in nivis cumulos.
Caballus est perterritus et tunc eversi nos.

3. Solum scintillat, nive candidum.
Repetatur nunc concentus carminum:
Canities absit morosa omnibus!
Puellulas cum pueris delectat hic cursus.

XI. Hark! The Herald Angels Sing

1. En canentes Angeli,
“Gloria Regi, Infanti;
Pax in terra. et Deus
concors cum mortalibus.”
Laeti, omnes populi
Cum caelestibus iuncti,
Praedicate “Nunc Christus
Est in Bethlehem natus.”

Chorus:
En canentes Angeli,
“Gloria Regi Infanti.’’

2. Adoratus caelitus,
Christus, semper Dominus.
Serius advenit spe
Genitus a Virgine.
Carne tamquam obsitus,
Homo ex Deo factus,
Volens ut par sit honos,
Commoratur inter nos.

XII. Good King Wenceslaus

1. Sanctus Wenceslaus rex
Stephani ad festum.
Agrum vidit nivibus
Gelidis congestum.
Vidit pauperem sibi
Ligna colligentem.
Qui sub luna splendida
Sensit se frigentem.

2. “Affer carnem, vinum fer,
Lignum afferamus,
Ut nos illi pauperi
Cenam praebeamus.”
Rex et puer prodibant
Animo aequali,
Vento flante acriter
Tempore brumali.

XIII. Deck The Halls

Aquafolia ornatis,
Fa la la, etc.
Tempus hoc hilaritatis
Fa la, la, etc.
Vestes claras induamus
Fa, la, la, etc.
Cantilenas nunc promamus.
Fa, la, la, etc.

XIV. Joy To The World

Laetissimus accipiat
Iam mundus Dominum.
Dum omnia in corda nos
//accipimus Illum.//

XV. God Rest You Merry Gentlemen

Salvete, laeti comites,
Nihil vos terreat.
Nam Jesus Christus natus est
Ut omnes redimat,
Et in Satanae semitas
Errantes reducat.
O nuntium gratissimum,
gratissimum.
O nuntium gratissimum.

XVI. We Three Kings Of Orient

Orientis reges tres,
Procul dona portantes
Per campos et montes imus
Post stellam sequentes.

Chorus:
O, Stella potens et mira,
Stella regalis pulchra,
Semper movens ad occasum
Due nos ad claram lucem.

Melchior:
Infans nate Bethlehem,
Portamus hanc coronam,
Rex aeterne, sempiterne,
Domine terrarum!

Casper:
Dis Sabaeum Tibi fero,
Tus dignum magno Deo;
Te laudantes et orantes
Colimus in Caelo.

Balthasar:
Myrrham fero amaram,
Circum te fumat caligo,
te languentem et gementem
condit(um) in tumulo.

Reges:
Clarus surgit, O specta!
Deus, Rex, et Victima.
Alleluia, Alleluia,
Canunt caelum terra.

BONUS:

Procul in Praesaepi (“Away in a Manger”)

1. Procul in praesaepi et sine lecto,/ en, parvulus Iesus dormit in faeno
stellaeque micantes despectant eum/ tranquillo in somno, nostrum Domino

2. Dum mugiunt boves, expergiscitur;/ nec tamen ex illo auditur murmur.
Amo te, mi Iesu! De caelo specta/ et usque ad lucem, precor, mi adsta.

3. Es, Domine, mecum, te rogo; mane/ me iuxta aeterno, et dilige me.
Pueruli omnes in cura tua/ fac uti fruantur aeterna vita.

BONUS:

Angels we have heard on high

Lapsi caelo super gentes,
properate, angeli,
nuntiate nunc gaudentes
natum nostri Domini.
Adorate, adorate, adorate Dominum.

Lapsi caelo super nos,
properate, angeli,
Nobis nuntiate vos
natum nostri Domini!
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!

Cur pastores iubilant?
Unde haec tot carmina
Dum per noctem vigilant?
Unde illa lumina?
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!

“Ite visum, populi,
Novum regem hominum!
Adorate, populi,
adorate Dominum!”
Gloria, in excelsis Deo!
Gloria, in excelsis Deo!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Latin Christmas Carols Last Updated: September 29, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Music List • (3rd Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 3rd Sunday of Lent (8 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has magnificent propers. Its stern INTROIT (“Óculi mei semper ad Dóminum”) is breathtaking, and the COMMUNION (“Qui bíberit aquam”) with its fauxbourdon verses is wonderful. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)
    With regard to the COMMUNION for the 3rd Sunday of Lent (Year A), the Ordo Cantus Missae—which was published in 1969 by the Vatican, bearing Hannibal Bugnini’s signature and approbation in its PREFACE—inexplicably introduced a variant melody and slightly different words, as you can see by this comparison chart. When it comes to such items, they’re always done in secrecy by unnamed people. (Although it is known that Dom Eugène Cardine collaborated in the creation of the GRADUALE SIMPLEX, a book considered by some to be a travesty.)
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski
    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Obey, then, these prescriptions sincerely and calmly. [viz. clerics must pray their office in Latin.] It is not an excessive love of old ways that prompts them.”

— Pope Saint Paul VI (15 August 1966)

Recent Posts

  • “Dies Irae” • A Monstrous Translation
  • PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
  • Music List • (3rd Sunday of Lent)
  • “National Survey” (Order of Christian Funerals) • By the USCCB Secretariat of Divine Worship
  • “Samaritánæ” (3rd Sunday of Lent)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.