• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
    • “Let the Choir Have a Voice” (Essay)
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Gerard Manley Hopkins & Beauty

Fr. David Friel · October 27, 2013

NE OF THE THINGS that I found most memorable in the recent papal interview was his off-the-cuff response to a question about his preferences among artists and writers. The Holy Father gave a rather detailed, albeit spontaneous, response, which indicates to me that he has a truly wide appreciation for culture and the arts. Off the top of his head, he named (and even quoted) the following favorites: Dostoevsky, Hölderlin, Manzoni, Hopkins, Cervantes, Caravaggio, Chagall, Mozart, Beethoven, Bach, and Wagner. In some instances, he even specified particular recordings, singers, or conductors.

It thrilled me to read that Pope Francis is a lover of Gerard Manley Hopkins, the imitable Jesuit poet of nineteenth-century England. It also surprised me greatly. It seems apparent that our Holy Father has little facility in the English language, and poetry such as Hopkins’ could never be successfully translated. His reliance on assonance, alliteration, and sprung rhythm would make the work of translating Hopkins nearly impossible. The pontiff doesn’t explain how he came to be a Hopkins fan, but I do find that revelation encouraging.

O MANY OF HOPKINS’ POEMS treat of beauty that the subject could rightly be considered a recurring theme. Two poems, in particular, make an interesting point about the intended direction of beauty. For Hopkins, beauty is something to be rendered unto God. He never denies that the Lord is the source of all things bright and beautiful, yet the poet proposes beauty as something to be simultaneously & mysteriously returned to Him. This work of handing over beauty to God appears, in a number of poems, to be one of the duties of man.

Consider first the opening stanza of Morning, Midday, and Evening Sacrifice:

The dappled die-away
Cheek and the wimpled lip,
The gold-wisp, the airy-grey
Eye, all in fellowship—
This, all this beauty blooming,
This, all this freshness fuming,
Give God while worth consuming.

The stipulation “while worth consuming” reminds me of the Gospel story about the widow’s mite, wherein the Lord instructs us to give not only from our surplus, but even from our need. We are to offer the beautiful things of this world to God now, while they are still beautiful, not sometime in the future when all their beauty has faded away. In Hopkins words, “What death half lifts the latch of, What hell hopes soon the snatch of, Your offering, with dispatch, of!

Another masterful poem, The Leaden Echo and the Golden Echo, opens with a search for how to retain beauty. In a world of “ruck and wrinkle, drooping, dying, death’s worst, winding sheets, tombs and worms and tumbling to decay,” how does one “keep back beauty, keep it, beauty, beauty, beauty, . . . from vanishing away?”

Later on, the one whose voice speaks in the poem (presumably Hopkins?) changes focus. No longer does he ask how to “keep back beauty.” The question becomes how best to give beauty back.

Hopkins uses the image of gorgeous hair to make this point:

Sweet looks, loose locks, long locks, lovelocks, gaygear, going gallant, girlgrace—
Resign them, sign them, seal them, send them, motion them with breath,
And with sighs soaring, soaring sighs, deliver
Them; beauty-in-the-ghost, deliver it, early now, long before death
Give beauty back, beauty, beauty, beauty, back to God, beauty’s self and beauty’s giver.

What a lovely appellation for God: “beauty’s self and beauty’s giver.” When we make this fundamental shift—from retaining beauty to giving it away—the extraordinary happens:

See; not a hair is, not an eyelash, not the least lash lost; every hair
Is, hair of the head, numbered.

One of my prized books is the complete poems of Gerard Manley Hopkins. In every poem, Hopkins proves himself both a master of the craft and a man of keen Christian insight. They have nourished me, along with so many other Hopkins fans—including even the pope.

As Hopkins once said in a dialogue with an Oxford scholar: “Beauty therefore is a relation, and the apprehension of it a comparison.” The poetic mind is one capable of drawing and elucidating those comparisons. Glory be to God for the poetic mind given to Hopkins!

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Beauty, Pope Francis Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Good Friday Flowers
    Good Friday has a series of prayers for various parties: the pope, catechumens, pagans, heretics, schismatics, and so forth. In the old liturgical books, there was no official ‘name’ for these prayers. (This wasn’t unusual as ‘headers’ and ‘titles’ for each section is a rather modern idea.) The Missal simply instructed the priest to go to the Epistle side and begin. In the SHERBORNE MISSAL, each prayer begins with a different—utterly spectacular—flower. This PDF file shows the first few prayers. Has anyone counted the ‘initial’ drop-cap flowers in the SHERBORNE MISSAL? Surely there are more than 1,000.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • (3rd Sunday of Lent)
    Readers have expressed interest in seeing the ORDER OF MUSIC I created for this coming Sunday, which is the 3rd Sunday of Lent (8 March 2026). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. This feast has magnificent propers. Its stern INTROIT (“Óculi mei semper ad Dóminum”) is breathtaking, and the COMMUNION (“Qui bíberit aquam”) with its fauxbourdon verses is wonderful. I encourage all the readers to visit the feasts website, where the Propria Missae may be downloaded completely free of charge.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Ubi Caritas” (SATB)
    I remember singing “Ubi Cáritas” by Maurice Duruflé at the conservatory. I was deeply moved by it. However, some feel Duruflé’s version isn’t suitable for small choirs since it’s written for 6 voices and the bass tessitura is quite low. That’s why I was absolutely thrilled to discover this “Ubi cáritas” (SATB) for smaller choirs by Énemond Moreau, who studied with OSCAR DEPUYDT (d. 1925), an orphan who became a towering figure of Catholic music. Depuydt’s students include: Flor Peeters (d. 1986); Monsignor Jules Van Nuffel (d. 1953); Arthur Meulemans (d. 1966); Monsignor Jules Vyverman (d. 1989); and Gustaaf Nees (d. 1965). Rehearsal videos for each individual voice await you at #19705. When I came across the astonishing English translation for “Ubi Cáritas” by Monsignor Ronald Knox—matching the Latin’s meter—I decided to add those lyrics as an option (for churches which have banned Latin). My wife and I made this recording to give you some idea how it sounds.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Dies Irae” • A Monstrous Translation
    It isn’t easy to determine what Alice King MacGilton hoped to accomplish with her very popular book—A Study of Latin Hymns (1918)—which continued to be reprinted in new editions for at least 34 years. This PDF file shows her attempt to translate the DIES IRAE “in the fewest words possible.” There’s a place for dynamic equivalency, but this is repugnant. In particular, look what she does to “Quærens me sedísti lassus.”
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Holy, Holy, Holy”
    For vigil Masses on Saturday (a.k.a. “anticipated” Masses) we use this simpler setting of the “Holy, Holy, Holy” by Monsignor Jules Vyverman (d. 1989), a Belgian priest, organist, composer, and music educator who ultimately succeeded another ‘Jules’ (CANON JULES VAN NUFFEL) as director of the Lemmensinstituut in Belgium. Although I could be wrong, my understanding is that the LEMMENSINSTITUUT eventually merged with “Catholic University of Leuven” (originally founded in 1425). That’s the university Fulton J. Sheen attended.
    —Jeff Ostrowski
    Grotesque Pairing • “Passion Chorale”
    One of our rarest releases was undoubtably this PDF scan of the complete Pope Pius XII Hymnal (1959) by Father Joseph Roff, a student of Healey Willan. One of the scarcest titles in existence, this book was provided to us by Mr. Peter Meggison. Back in 2018, we scanned each page and uploaded it to our website, making it freely available to everyone. Readers are probably sick of hearing me say this, but just because we upload something that doesn’t necessarily mean it’s wonderful or worthy of imitation. We upload many publications precisely because they are ‘grotesque’, interesting, or revealing. Whereas the Brébeuf Catholic Hymnal had an editorial board that was careful and sensitive vis-à-vis pairing texts with tunes, the Pope Pius XII Hymnal (1959) seems to have been rather reckless in this regard. Please take a look at what they did with the PASSION CHORALE and see whether you agree.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

[on Latin] “No change in Mass: people have missals and can read. More vernacular can be useful in the Sacraments: Baptism, Confirmation, Extreme Unction, Matrimony.”

— Cardinal Spellman (one of the Vatican II fathers)

Recent Posts

  • Most “Congregational” Hymn • (In My Experience)
  • Music is the “Humble Handmaid” of the Mass
  • Good Friday Flowers
  • PDF Download • “Entrance Chant” for Holy Thursday (Plainsong in English)
  • “Dies Irae” • A Monstrous Translation

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2026 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.