• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Possessors of a Rich Tradition

Dr. Peter Kwasniewski · February 7, 2013

ATICAN II SAYS that “care should be taken that people can sing in Latin these parts of the Mass.” Why? Because they are our heritage. They come to us from centuries of faith and prayer and art. Our heritage defines who we are. And frankly, it’s not too much to ask people to know the songs, poems, and prayers of their ancestors. How hard is it to learn that “Kyrie eleison” = “Lord, have mercy”? One figures that out in about three seconds. Or the Gloria—this is a hymn that has not changed at all in 1,500 years. We say it week in, week out. One doesn’t have to be a rocket scientist to learn what the Latin words of the Gloria correspond to in English (e.g., “miserere nobis” = “have mercy on us”). So, the idea that we must never use a sacred language for worship because it would prevent “active participation” is simply ludicrous—a thinly-veiled excuse for not making an effort to embrace our heritage, as the Council itself and the Popes before and after it have continually asked us to do.

My experience, in many different settings, has been exactly the opposite. When they are finally exposed to it (as the Council demanded), young people are proud to be the possessors of such a rich tradition: it makes them think about their faith even more, react to it as something obviously different than what the world has to offer, and embrace it more fully. In general, when we give Catholics more to take pride in and take possession of, we are surprised to find that they rise to the challenge and glory in the result. Making things “accessible” by simplification and modernization has been tried and found wanting, again and again. One wonders, with not a little vexation at human myopia, how many more decades will have to pass in which trite tunes and superficial verbiage will be shoved down the throats of Catholics around the world, while the crisis of the mainstream Church continues, escalates, radicalizes, and implodes. I see in my mind’s eye the pathetic spectacle of a Mass, ca. 2035, in which an ancient priest preaches to an empty church while, just off to his left, three or four elderly women croak out Haugen-Haas tunes to the accompaniment of a broken-down piano.

I am even aware of dioceses where the new translation of the Roman Missal has occasioned the choice and imposition of musical settings of the Mass that are even worse, in their discontinuity from tradition and their egregious lack of good taste, than the tripe that was being served up before. One asks oneself: Is this what the new translation has gotten us? One wonders if the operative motto might be: “Boldly Leading the Way into the 1970s.” Quite as if Sacrosanctum Concilium 116, Blessed John Paul II’s Ecclesia de Eucharistia, Pope Benedict XVI’s Sacramentum Caritatis, and a host of other documents had never even been written and promulgated! The strategy of the dying liberals is to ignore, ignore, ignore the Magisterium in the hopes that it will just go away.

“This, too, shall pass.” Meanwhile, the chapels of traditional Catholicism will continue to expand and multiply, bursting their seams with countless children in homeschooling networks, altar boys in cassock and surplice, choirs and scholas, sodalities, and so many of the trimmings and trappings of a genuine Catholic culture (or, I should say, counterculture). The grim watchmen of the liberal Church try very hard not to notice this demographic shift and, when they notice it, bitterly dismiss it as reactionary nostalgia and postmodern escapism. We can be patient and put up with the whining and hand-wringing of our foes, for they will live only a few short years on this earth, but the Tradition of the Church, already 2,000 years old, will effortlessly outlast them—indeed, will never die, and will live on in the hearts of all who love the beautiful and the eternal. Daily winning to herself converts and champions, the traditional Church in her perpetual youth is the real answer to the crisis of our wayward age.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Peter Kwasniewski

A graduate of Thomas Aquinas College (B.A. in Liberal Arts) and The Catholic University of America (M.A. and Ph.D. in Philosophy), Dr. Peter Kwasniewski is currently Professor at Wyoming Catholic College. He is also a published and performed composer, especially of sacred music.

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal. The lyrics come from the pen of Father Edward Caswall (d. 1878), an Oratorian priest.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The plan to definitively abolish the traditional Tridentine Mass … if it is true, seems to me to be an insult to the history of the Church and to Sacred Tradition, a diabolical project that seeks to break with the Church of Christ, the apostles, and the saints.”

— The Vatican’s chief liturgist (appointed by Pope Francis) from 2014-2021

Recent Posts

  • Veni Emmanuel: An Argument for the Anglican Rhythm
  • PDF Download • “Hymn for Christ the King”
  • “Music List” • Christ the King Sunday
  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)
  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.