• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Lesson 10: Modality and Psalm Tones

Modality is not a difficult concept to grasp, when one understands that it is practical in nature. Since the early centuries of the Church, a very common format for Gregorian chant was:

    Antiphon—Psalm verse—Antiphon—Psalm verse—Antiphon, etc.

Needless to say, it was very important that the Antiphon connected nicely with the Psalm verse, and vice versa. Choosing a Psalm tone that did not connect well with the Antiphon was just asking for trouble. They needed a system to facilitate this process, and that is the origin of the Modal system.

At first, they started classifying the Antiphons based on the beginning pitch. This is totally logical, based on the aforementioned pattern of Antiphon and Psalm verses in succession. However, they eventually decided it would be better to classify Antiphons based on the ending pitch. Either way would probably work, but in the end, the ending pitch prevailed (pardon the pun). The ending pitch is called the final or finalis.

Therefore, simply locate the final, and that tells you the Mode of the piece:

Pretty simple, right? However, you are not finished, because you have to decide whether it is authentic or plagal. Odd numbers (1, 3, 5, 7) are authentic. Even numbers (2, 4, 6, 8) are plagal. Authentic Modes have a higher range. Plagal Modes have a lower range.

Have you ever wondered what those little numbers are? The ones listed in the Index of the chant books? They tell you the mode:

The Mode is also listed at the very beginning of each chant:

But what if a piece of Gregorian chant has a range (“ambitus”) that extends both high and low? Obviously, it could be authentic or plagal, and I suspect that the editors simply flipped a coin in such circumstances. What if the piece has a very limited range, say, only three notes? The editors either flip a coin, or (sometimes) they will not assign a mode. Sometimes, rather than flipping a coin, the editors consulted ancient MSS of the Antiphonale or Graduale to help them decide. However, the ancient MSS themselves frequently disagreed about Modal assignment. I have seen 10th century Antiphonals where the same exact chant is classified differently. We must not lose sleep over this, because the assignment was purely practical: as long as the Psalm verses connected nicely, nothing else mattered.

The astute reader is probably asking the following question:

If Modality is purely practical, then why do we classify all chants? For instance, the Alleluia Verse was never sung as Antiphon—Psalm verse—Antiphon—Psalm verse—Antiphon? Why, then, does it have a Modal classification?

The answer is quite simple: musicians became accustomed to classifying the chants, and as the centuries rolled along it seemed natural to classify all the chants according to Mode. Also, a common practice was to organize each Antiphonale or Gradual according to Mode, and I feel this practice must have had an influence, as well.

Sometimes the final of the Mode plays a big role in the chant. Sometimes it does not. Some authors consider the dominant (a.k.a. “co-final” or “tenor”) to be the second most important note of the Mode. Sometimes the dominant plays a big role in the chant. Sometimes it does not. Looking at the the Introit Intret orátio mea, we notice that throughout the entire piece, the final is only sung three times, yet the piece still has to be called Mode 3 because it ends on MI:

At first glance, Benedícta et venerábilis es (PDF) appears to end on RE, so why is it Mode 4? A careful examination shows that while the Verse ends on RE, the actual Gradual ends on MI. The Church allows the first section of the Gradual to be repeated, so (perhaps) there is an argument to be made that this Gradual should always be sung repeating the first section.

As time went on, “Modal theory” began to exert and influence on melodies that had existed for centuries, and (frankly) began to mangle some. However, even to this day, there are still some chants that “defy” Modal theory, like Kyrie IV, which ends on LA. Many Graduals also end on LA, by the way. For theories on how such a thing came to be, see Willi Apel’s book, Gregorian chant.

Once you know the Mode, you can easily transition between Antiphons and Psalm verses. The easiest way to learn about the different “Simple” Psalm tones is to visit Psalmi in Notis (URL), which has numerous books wherein each verse is carefully written out for every single Psalm tone. To learn about the “Solemn” Psalm tones, download Versus Psalmorum et Canticorum (PDF), or visit Communio (URL) and scroll to the bottom.

Simple Psalm tones are the more common ones, and are generally “accentual” — that is, based on the tonic accent of the Latin words. Solemn Psalm tones are slightly less common, and are often “cursive” rather than “accentual.” Sometimes it is said that Latin Psalm tones are based “solely on the Latin tonic accent.” This is not technically true, since many are cursive rather than accentual.

GO BACK

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Although some may not understand what is being sung, they understand why it is being sung, that is, for the praise of God, and this is enough, even if the faithful do not strictly speaking sing in order to rouse their devotion.”

— Saint Thomas Aquinas

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.