• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

PDF Download • Palestrina “Alleluia” (SATB) for the Ordinary or Extraordinary Form

Veronica Moreno · March 23, 2025

SOMETIMES FEEL THAT housewives are especially close to the Heart of God. I say this because our vocation has an immediacy that keeps us focused. We don’t have the luxury of obsessing over each new ‘crisis’ invented by cable news because our duties are urgent: a child who’s hurt or ill; a child who must be fed; a child who must be put to sleep; a child who needs lunch prepared; and so on. If something truly important happens, we’ll eventually hear about it. And there’s an important analogy here related to the sacred liturgy. If you read to the end of my article, it will become clear why I bring this up.

First, I want to share something really exciting. My daughter and I had the chance to record a beautiful ALLELUIA by Palestrina. I recorded the Alto Voice for the rehearsal video. My daughter sang the Soprano Voice. In the Extraordinary Form, it can be used with the ‘Alleluia Verse’ assigned to each Sunday, a technique we learned at the Sacred Music Symposium. In the Ordinary Form, it can be used as a ‘choral extension’ for the GOSPEL ACCLAMATION.

*  PDF Download • “Alleluia” for the Ordinary Form
—Giovanni Pierluigi da Palestrina directed the Capella Julia.

Free rehearsal videos for each individual voice await you at #26561.

Origins of Liturgical Modifications • When the liturgical changes were introduced in the 1970s, many Catholics—like a housewife focused on her duties—basically said: “I’m going to trust that all these changes were carefully considered by knowledgeable experts with good intentions.” In a certain sense their attitude was praiseworthy. But over the years (especially thanks to the internet) we’ve come to understand that many liturgical changes were undertaken in a haphazard way. Many are indefensible. Even Dr. Scott Hahn has come around to this position. I don’t feel it’s polemical to describe post-conciliar changes this way, since I’m unaware of any scholars willing to defend them. The revelations by key players in the reform (Prof. Louis Bouyer, Cardinal Giacomo Lercaro, Dom Adalbert Franquesa Garrós, Cardinal Ferdinando Antonelli, etc.) seem incontrovertible. My husband has done a lot of reading in this arena, and I have noticed these topics being covered by my colleagues on this blog.

Another Bombshell • Last week, a major bombshell dropped having to do with the two largest publishers of Catholic liturgical music in the United States.1 It came by means of an article by Michael Hichborn (a member of the John Paul II Academy for Human Life and the Family) published on 18 March 2025:

*  LEPANTO INSTITUTE • “The Hymnal Industrial Complex”

In spite of what’s shared in that article, I’ve been astounded to see some Catholic musicians try to defend OCP and GIA. Some even say—publicly!—they don’t care if the ones in charge of creating the hymnals are Jehovah’s Witness, Jewish, Protestant, Buddhist, or Mormon. But any Catholic who takes the Faith seriously knows it matters whether those in charge of creating hymnals are practicing Catholics. The reason should be obvious: hymns contain lyrics in addition to musical notes. And lyrics express either truths or falsehoods about our Lord and Redeemer. False statements about Jesus Christ, who is TRUTH itself, are blasphemous.

The article by Michael Hichborn contains details which are quite sordid. This isn’t something decent people want to discuss. But if we refuse to discuss such matters, how will the situation be fixed?

A Better Way • On this blog, I have shared stories about our recent pilgrimage to Rome. We had the privilege of spending time with several musicians in charge of special choirs at the Vatican. Giovanni Pierluigi da Palestrina was known to be a very religious man, and he died in the arms of Saint Philip Neri. Even though the video above is imperfect—since it’s just a rehearsal video—one can still hear how beautiful and pure Palestrina’s music is. In the face of such masterpieces, why would anyone want to sing music with texts created by non-Christian companies?

The image below was taken a few months ago, when we met Pope Francis in Rome. I’m in a black dress, holding the camera:

1 The influence of these two notorious publishing companies (GIA PUBLICATIONS and OCP) extends to a much larger area than the United States. Their influence reaches most English-speaking countries, especially developing countries. I have in mind nations such as: India, Nigeria, the Philippines, Singapore, Canada, Australia, South Africa, and so forth.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles, PDF Download Tagged With: Alec Harris GIA Publications, Archbishop Hannibal Bugnini, Cardinal Ferdinando Giuseppe Antonelli OFM, Dr Scott Hahn, Father Adalbert Franquesa Garrós, Louis Bouyer Oratorian Priest, Michael Hichborn Lepanto Last Updated: March 25, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Veronica Moreno

Veronica Moreno is married to a teacher and homeschools five children. She has been cantor at her local Catholic parish for over a decade.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Liberalism in religion is the doctrine that there is no positive truth in religion, but that one creed is as good as another… It teaches that all are to be tolerated, for all are matters of opinion. Revealed religion is not a truth, but a sentiment and a taste; not an objective fact, not miraculous; and it is the right of each individual to make it say just what strikes his fancy. […] Men may go to Protestant Churches and to Catholic, may get good from both and belong to neither.”

— Bl. John Henry Cardinal Newman (May of 1879)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.