• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Reader Feedback • “Reform of the Reform”

Corpus Christi Watershed · March 14, 2025

The following came from Chad H.
[We usually redact names for anonymity’s sake.]

LOVED YOUR RECENT ARTICLE about the “Reform of the Reform,” however to my mind it just adds more “fuel to the fire.” I co-ordinate our Sunday only TLM Mass and try to engage with the pews as much as possible. We are a sub-group of a Novus Ordo parish with our own chapel. We try diligently to be part of the overall parish structure. However, once the word “Latin” is mentioned, everything shuts down. As an elderly person, I grew up with the TLM and experienced 40 years as an amateur choir leader before going back to my liturgical roots. Throughout those 40+ years, I designed the music liturgy according to my sense of entertainment—without realising what it was supposed to be until much later. In that time, I’ve come to realise that ‘entertainment’ instead of ‘liturgical reverence’ is the attraction for most who are fulfilling their Sunday Obligation via the Ordinary Form. I’m convinced that if we had the ability to have Solemn High Masses—regularly or irregularly—our attendance would soar. To the average Catholic, all this bickering about what is ‘traditional’ and what is ‘pseudo’ traditional is irrelevant. If the TLM or OF makes it internally worthwhile for me to go to a Mass, then “count me in.” There is a TLM Mass Centre in another local suburb that was rather rabid several years ago—and still is to a lesser degree—about the meaning of Traditional Liturgy. It came close to destroying their community. Is there a clear answer? In my opinion OF verses EF has gone on too long. The hierarchy are at sixes and sevens, the priesthood is not very supportive, and most attendees at Mass have only ever known the Ordinary Form … therefore anything ‘else’ must be an aberration. Change has to be driven at the lowest level that engages the non-TLM generations. How do you eat an elephant? A mouthful at a time. God Bless you and your work.

The following came from Mateo B.
[We usually redact names for anonymity’s sake.]

ENJOYED YOUR ARTICLE about the “Reform of the Reform.” I have two thoughts: (1) I do feel that the ROFR might be running out of steam, as far as fixing the Novus Ordo goes. I think people have had enough time to realize that the “juice ain’t worth the squeeze”—that their efforts are subject to episcopal or presbyterial whim, houses built upon sand. I recall the exact moment I felt this: We were doing sung Novus Ordo Vespers at my parish for a while. I was really trying to have the music be as traditional as possible: I would diligently look up the correct antiphon in official (or no?) books; find the chant for it; it there was no chant for it, I’d try to make my own simple rendition in Gregorian tones; I’d find music for the hymn; I’d set the English of the hymn to the proper hymn tune from the Liber Hymnarius, fending off requests for Taizé music; etc. It took me hours the first time I did it, and only after weeks of this did I get the preparation time down to maybe 30 minutes. I found myself constantly making my own personal calls as to what the antiphon tune was even supposed to be, what translation of the hymn even matched the hymn tune, flicking from PDF to PDF, learning and practicing these novel chants, etc. And I realized one day, as I prepared: No one cares. Certainly not the bishops. And all my work would be as tears in the rain when next they shift their ponderous bureaucracy to drop a new translation … which will have typos, errors, and a shifting sand dunes of options. My printing hard-wrought Vespers packets—with an expiration date of a decade or so—no longer seemed like a good use of time. I have a wife and many children to think of. The TLM Vespers were so much easier to put together. Usually there was already a fully-complete packet somewhere. We started gathering at a friend’s house once a month to do that instead. It feels nice to practice an antiphon that’s a thousand years old, and that—I truly believe—will be sung until He comes again. (The post-1910 breviary has untraditionalism too, but I couldn’t convince anyone to go full-monastic with me.) My smart-guy quip to my sympathetic pastor: “Preparing for the Novus Ordo is like dealing with a surly teen: it hates when you pay too much attention to it but also hates being ignored—and it’s exhausting either way.” (2) Re: Poorly informed traditionalists. Since I’m in my early 30s, so I never experienced TLM in the olden days, nor even in a parish with people who remembered the olden days. My ideals of tradition are totally contradictory. For instance, celebrating first Vespers of a saint’s day followed by Mass doesn’t bother me at all, because that’s what I can actually attend. And also, give me 1950 Holy Week now, but Holy Saturday in the evening because fire is awesome in the dark. A mess, I know. Basically, I want to get away with as much fun tradition as I can—even if that means ignoring traditional rubrics as regards time. Perhaps I’m a troglodyte, but I just want to do what I’m able, with as much tradition as possible, when it’s possible to do it, with as little infection as possible from destroying, rationalizing men like Bugnini. (That’s the drive, for me, of wanting to return to the older Holy Week. You’re right: I don’t know what I’m asking for. But I don’t like anything Bugnini had a hand in creating.) Thank you for reading my rambles.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: CCWatershed Feedback, Reader Feedback Corpus Christi Watershed Last Updated: March 17, 2025

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • Christ the King Sunday
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 23 November 2025, which is the 34th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. In the 1970 Missal, this Sunday is known as: Domini Nostri Jesu Christi Universorum Regis (“Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe”). As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the magnificent feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal. The lyrics come from the pen of Father Edward Caswall (d. 1878), an Oratorian priest.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Unfortunately there are few organists or singers nowadays whose knowledge of Latin is sufficient to enable them to follow easily the meaning of the liturgical texts.”

— Monsignor Charles E. Spence (18 Dec. 1952)

Recent Posts

  • Children’s Repertoire • Three Recommendations by Mark Haas
  • Veni Emmanuel: An Argument for the Anglican Rhythm
  • PDF Download • “Hymn for Christ the King”
  • “Music List” • Christ the King Sunday
  • PDF Download • “Pope Pius XII Psalter” — English, Latin, and Commentary (532 pages)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.