• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Jesus said to them: “I have come into this world so that a sentence may fall upon it, that those who are blind should see, and those who see should become blind. If you were blind, you would not be guilty. It is because you protest, ‘We can see clearly,’ that you cannot be rid of your guilt.”

  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
  • Donate
Views from the Choir Loft

Where do you obtain your Psalms?

Jeff Ostrowski · September 27, 2016

NGLISH HAS LAWS of accentuation we seldom think about. For example, notice how the accent shifts: hypocrite, hypocrisy, hypocritical. Those of us who grew up speaking English know this by instinct. In Latin, the placement of the accent can change the meaning. For example, ádvenit has a different meaning than advénit. Likewise, the word cónditor has a different meaning than condítor.

A truly excellent resource is Catholic Bible Online, but accents are not given. So where does one find accented psalms when extra verses for liturgical music are needed?

My favorite source is the 1942 BREVIARY by the Desclée brothers:

    * *  (Part A) Desclée Breviary — HIEMALIS “Winter”

    * *  (Part B) Desclée Breviary — VERNA “Spring”

    * *  (Part C) Desclée Breviary — ÆSTIVA “Summer”

    * *  (Part D) Desclée Breviary — AUTUMNALIS “Fall”

If those massive files are too large your computer, download the 1888 Pustet Breviary:

    * *  (1 of 4) 1888 • Pustet Breviary (“Winter”)

    * *  (2 of 4) 1888 • Pustet Breviary (“Spring”)

    * *  (3 of 4) 1888 • Pustet Breviary (“Summer”)

    * *  (4 of 4) 1888 • Pustet Breviary (“Autumn”)

Those Breviaries are helpful when it comes to Latin syllabification—indeed, there’s no better source. By the way, one of the reasons I’m hooked on the Catholic Bible Online (SEE ABOVE) has to do with acrostics. Do you see the way Msgr. Ronald Knox imitates the Hebrew pattern, where each line begins with a subsequent letter of the alphabet? I never realized Psalm 33 was also an acrostic in the Hebrew.

GETTING BACK TO the Desclée Breviary, notice how every single page is done with unbelievable attention to detail. Consider the beautiful «Æ» employed for the hymn ÆTERNE RERUM CONDITOR:

990 Desclée Breviary


Henri and Jules Desclée were remarkable beyond words. Many readers will be familiar with their intimate relationship with the Abbey of Solesmes, which led to the production of so many stunning liturgical publications. The breviary above is peppered with artwork sometimes shared amongst various books. However, there is so much more to the story of the Desclée family, and this article is a good starting point.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Music List” • 4th Sunday of Easter (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 4th Sunday of Easter (11 May 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. I don’t know a more gorgeous ENTRANCE CHANT than the one given there: Misericórdia Dómini Plena Est Terra.
    —Jeff Ostrowski
    “Entrance Chant” • 4th Sunday of Easter
    You can download the ENTRANCE ANTIPHON in English for the 4th Sunday of Easter (11 May 2025). Corresponding to the vocalist score is this free organ accompaniment. The English adaptation matches the authentic version (Misericórdia Dómini), which is in a somber yet gorgeous mode. If you’re someone who enjoys rehearsal videos, this morning I tried to sing it while simultaneously accompanying my voice on the pipe organ.
    —Jeff Ostrowski
    Music List • “Repertoire for Weddings”
    Not everyone thinks about sacred music 24/7 like we do. When couples are getting married, they often request “suggestions” or “guidance” or a “template” for their musical selections. I created this music list with repertoire suggestions for Catholic weddings. Please feel free to download it if you believe it might give you some ideas or inspiration.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed
    When to Sit, Stand and Kneel like it’s 1962
    There are lots of different guides to postures for Mass, but I couldn’t find one which matched our local Latin Mass, so I made this one: sit-stand-kneel-crop
    —Veronica Brandt
    The Funeral Rites of the Graduale Romanum
    Lately I have been paging through the 1974 Graduale Romanum (see p. 678 ff.) and have been fascinated by the funeral rites found therein, especially the simply-beautiful Psalmody that is appointed for all the different occasions before and after the funeral Mass: at the vigil/wake, at the house of the deceased, processing to the church, at the church, processing to the cemetery, and at the cemetery. Would that this “stational Psalmody” of the Novus Ordo funeral rites saw wider usage! If you or anyone you know have ever used it, please do let me know.
    —Daniel Tucker

Random Quote

“Obey, then, these prescriptions sincerely and calmly. [viz. clerics must pray their office in Latin.] It is not an excessive love of old ways that prompts them.”

— Pope Saint Paul VI (15 August 1966)

Recent Posts

  • “Music List” • 4th Sunday of Easter (Year C)
  • Cardinal Prevost (Pope Leo XIV) “Privately Offered the TLM in His Private Chapel”
  • “Entrance Chant” • 4th Sunday of Easter
  • Reader Feedback • Mendelssohn’s “Wedding March” at a Nuptial Mass?
  • Music List • “Repertoire for Weddings”

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.