• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Appropriate

Aurelio Porfiri · June 30, 2014

CENE ONE: today I participated in a military parade. It was wonderful, with all the marching stepped to the rhythm of an exciting waltz.

SCENE TWO: my niece returns from a rock concert. She is very excited and tells me how the band blew everyone away with a captivating performance of a Gregorian chant, while everyone was madly dancing.

Ok, now if I ask you what is strange in these two scenes, I am sure 100% of you (ok…99%) will say that soldiers do not march to the rhythm of a waltz and that a rock band is not going to entertain fans at the sound of Gregorian chant. I can only say: you are right. It seems so evident for everyone that there is no need even to discuss it.

In the same way, I have never quite understood why people think it normal to sing pop music during the liturgy. I mean, is it appropriate? Of course not. But when we ask why this is possible we are told that this is what the people like. But look: people like sex, alcohol, games, money…are we going to include all of these in our future liturgies to attract people? As I have always said the problem is not pop music. I also listen to pop music and sometimes compose songs in pop and rock style (when I compose Musicals I need to use a style that is appropriate to Musicals). The problem is not pop music, but pop music in the liturgy.

I cannot understand how some people fail to see that pop music is indeed a bearer, for the most part, of certain worldly values, and that the music and the style remain strongly associated with those values that are in direct contrast with the values and teachings of the Catholic Church. So, to bring this association directly into the heart of the church, that is the liturgy, is not a good thing.

People say that this music can be redeemed like the organ that was used by the early Romans for pagan and secular purposes. This is not true. The organ was transformed into a Christian musical instrument, and the old use was completely abandoned; but the same cannot be said for pop music when its commercial use is infinitely more pervasive and powerful than the use the Church may have with it. Why then is it so difficult to understand that there are things that are appropriate to the liturgy and things that are not? If you still are not convinced about my arguments, that’s up to you. Go out and dance wildly in three quarter time with the soldiers.


BOTTEGA • Aurelio Porfiri is where you can discover
many of Mæstro Porfiri’s compositions in PDF format.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Aurelio Porfiri

Renowned as composer, conductor, theorist, author, pedagogue, and organist, Aurelio Porfiri has served the Church on multiple continents at the highest levels. Born and raised in Italy, he currently serves as Director of Choral Activities and Composer in Residence for Santa Rosa de Lima School (Macao, China).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    Kids’ Choir Sings Thomas Aquinas
    Last Sunday, a children’s choir I’m teaching sang with us for the very first time at Sunday Mass. Females from our main choir sang along with them. If you’re curious to hear how they sounded, you can listen to a ‘live’ recording. That’s an English version of TANTUM ERGO by Saint Thomas Aquinas. That haunting melody is called GAUFESTRE and was employed for this 2-Voice Arrangement of a special hymn for 9 November (“Feast of the Dedication of the Lateran Basilica in Rome”) which replaces a Sunday this year.
    —Jeff Ostrowski
    Prex • Particularly Powerful
    The Third Edition of the SAINT EDMUND CAMPION MISSAL contains a Latin-English translation for the ‘old’ Holy Week published by Monsignor Ronald Knox in 1950. His version is utterly splendid, and it’s astonishing it was totally forgotten for 70+ years. I find his translation of a prayer from Palm Sunday (Deus qui dispérsa cóngregas) particularly powerful: “O God, who dost mend what is shattered, and what thou hast mended, ever dost preserve, thou didst bless the chance comers who met Jesus with branches in their hands. Bless these branches too, of palm or olive, which we take up obediently in honour of thy name; rest they where they will, let them carry thy blessing to all who dwell there. All harm thence banish, and let thy power defend us, in proof that thy Son, Jesus Christ, has redeemed us…”
    —Jeff Ostrowski
    “Reminder” — Month of September (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    Did they simplify these hymn harmonies?
    Choirs love to sing the famous & splendid tune called “INNSBRUCK.” Looking through a (Roman Catholic) German hymnal printed in 1952, I discovered what appears to be a simplified version of that hymn. In other words, their harmonization is much less complex than the version found in the Saint Jean de Brébeuf Hymnal (which is suitable for singing by SATB choir). Please download their 1952 harmonization (PDF) and let me know your thoughts. I really like the groovy Germanic INTRODUCTION they added.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Side-By-Side Comparison”
    Pope Urban VIII modified almost all the Church’s ancient hymns in 1632AD. The team responsible for creating the Brébeuf Catholic Hymnal spent years comparing the different versions of each hymn: “Urbanite” vs. “pre-Urbanite.” When it comes to the special hymn for the upcoming feast (9 November)—URBS BEATA JERUSALEM—Dr. Adrian Fortescue pointed out that “the people who changed it in the 17th century did not even keep its metre; so the later version cannot be sung to the old, exceedingly beautiful tune.” Monsignor Hugh Thomas Henry (d. 1946), a professor of Gregorian Chant at Saint Charles Borromeo Seminary (Overbrook, Philadelphia), wrote: “Of this hymn in particular some think that, whereas it did not suffer as much as some others, yet it lost much of its beauty in the revision; others declare that it was admirably transformed without unduly modifying the sense.” You can use this side-by-side comparison chart to compare both versions. When it comes to its meaning, there’s little significant difference between the two versions: e.g. “name of Christ” vs. “love of Christ.”
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Since the English is not meant to be sung, but only to tell people who do not understand Latin what the text means, a simple paraphrase in prose is sufficient. The versions are not always very literal. Literal translations from Latin hymns would often look odd in English. I have tried to give in a readable, generally rhythmic form the real meaning of the text.”

— Fr. Adrian Fortescue (1913)

Recent Posts

  • Kids’ Choir Sings Thomas Aquinas
  • “Fulfilled!” • Bride’s Musical Request
  • Incredible Message of Hope from Michael Olbash
  • Prex • Particularly Powerful
  • My choir is devoid of this generation (And it’s a healthy sign)

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.