• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

The Centrality of the Sign of the Cross

Fr. David Friel · May 27, 2018

BOUT fifteen years ago (which, for someone my age, is quite some time ago), a priest pointed out to me the inescapability of the Sign of the Cross in the form of Mass we now call the Extraordinary Form. The Sign of the Cross, of course, is not absent from any of the Church’s liturgies, but the prominence of this gesture in the Extraordinary Form often catches the attention of people who participate in such a Mass without much familiarity with it. Similarly, by comparison to the current Book of Blessings, the Sign of the Cross is much more omnipresent in the older Roman Ritual.

I’ve written elsewhere about the centrality of the Communion of Saints in the Extraordinary Form, and I think something parallel can be said for the Sign of the Cross.

From signing oneself at the Misereatur to the incensing of the gifts during the offertory to the pouring of water and wine into the chalice over the cross on its base, the Sign of the Cross is one of the most notable features of the ceremonial ritual of the Extraordinary Form.

Consider what St. Francis de Sales has to say about the manifold applications of this most basic Catholic prayer:

The Sign of the Cross . . . [is] a plea for God’s help. St. Jerome, writing to his spiritual daughter, said, “With every work, with all of your comings and goings, may your hand make the Sign of the Cross.”

St. Ephraim said, “Whether you sleep or wake, travel or work, eat or drink, sail on the sea or cross a river, cover yourself with this breastplate, clothe and encircle your limbs with the saving sign, and evils will not meet you.”

And Tertullian: “At every change of place and movement, every going out and coming in, when dressing, when putting on shoes, at the bath, at the table, when carrying a lamp, upon entering a room, and in every action that life requires, we touch our forehead with the Sign of the Cross.”

“Make this sign,” St. Cyril said, “eating, drinking, sitting, standing, going outside, walking, in sum: in all of your affairs.” And, elsewhere, “Have therefore no shame of confessing the crucifix, but with confidence let us impress the Sign of the Cross with our fingers upon our forehead, and may the Sign of the Cross be made in all things, eating, drinking, coming in, going out, before sleep, sitting, standing, doing, and remaining idle. For it is a great defense, which for the sake of the poor is given away freely, and for the sake of the weak is made without difficulty, this grace being from God, as the sign of the faithful and to bring fear to the devils.”

St. John Chrysostom: “The Cross shines everywhere, in places inhabited and uninhabited.”

St. Ambrose: “All of our works should be done with the Sign of the Cross.”

. . . Who does not know that prayer is the general and universal tool of Christians, proper to all of our affairs and works, for every encounter and all of the actions of our life? The Sign of the Cross, then, is nothing other than a brief and lively exterior prayer by which God is invoked, and, as a result, it is proper for all of our doings and plans. 1

HE NUMEROUS Signs of the Cross in the Extraordinary Form do not strike me as examples of the “useless repetitions” (repetitiones inutiles) which Sacrosanctum Concilium sought to avoid (SC, no. 34). The ubiquity of this prayerful gesture seems, rather, to be an utterly simple method of praising God and a beneficial means of instructing the faithful. It teaches us how to conform every thought, word, and deed to Christ.

May the Cross, the great Sign of our salvation, become an ever more central feature of our Catholic life and prayer!




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   St. Francis de Sales, The Sign of the Cross: The Fifteen Most Powerful Words in the English Language, ed. and trans. Christopher O. Blum (Manchester, NH: Sophia Institute Press, 2013), 17–19.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Extraordinary Form 1962 Missal, Traditional Latin Mass Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The revision of the liturgical books must carefully attend to the provision of rubrics also for the people’s parts.”

— The Second Vatican Council (SC §31)

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.