• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Ratzinger’s 1987 Letter to a Former Catechism Student

Fr. David Friel · April 3, 2018

89622 RATZINGER ORMER students have always held a dear place in the heart of Pope Benedict XVI. This is attested most clearly by the so-called “Ratzinger Schülerkreis,” which has convened annually since 1978. The word Schülerkreis means “circle of students,” referring to a group of alumni who were once doctoral or post-doctoral students of Professor Ratzinger at the universities of Bonn, Münster, Tübingen, and Regensburg. The group seeks to honor Ratzinger’s academic and spiritual legacy by promoting discussion of important theological topics.

The fondness of the Pope Emeritus for his erstwhile students extends, apparently, even to members of a fourth-grade catechism class he taught as a newly-ordained priest in Bogenhausen. Pope Benedict XVI’s description of the year he spent as a curate in Bogenhausen is equally fond: “That year was actually the loveliest time of my life.” 1

An essay posted this week (2 April 2018) on the website of America magazine presents the warm memories of Elisabeth Haggblade, an English and linguistics professor, who praises Pope Benedict for his gentleness as a catechist and for having responded to each of three letters she has sent him since the early 1950’s. Although the focus of Haggblade’s article is the Holy Father’s generosity in always responding to her letters, it is the content of one of his responses that I consider most interesting.

The second letter written by Haggblade received a response dated 4 February 1987 from then-Cardinal Ratzinger, who was serving as Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith at the time. A photo of the original letter, composed in German, is included with Haggblade’s essay. Below is a translation of this letter: 2

February 4, 1987

Dear Mrs. Haggblade,

I was very pleased to hear once again, after such a long time, from a former Bogenhauser student. If I could determine your maiden name, perhaps it would stir up an image in my mind, for which your first name could not lend me enough of a clue.

Naturally, I am glad that you have a good memory of the religion classes from that time, and I am also glad for you, that, after the poverty of your youth, you can live now in good and humane circumstances in the United States. That you found it difficult or nearly impossible to accept the transition from the festive, Baroque form of Bavarian liturgy to the sobriety of post-conciliar American liturgy, with all its often rather banal improvisations, I can well understand. Church music remained for you a deep connection to the faith, in which you not only hear the sounds of your youth, but rather you listen more deeply to the call of the eternal and seek the nearness of Jesus Christ. So I hope that, from this innermost center of church music, there might open again a bridge to the liturgy of the Church, in which the same mystery—albeit under such meager forms—is hidden and, indeed, present in a lively way, and can thus become the source of new inspiration. With this same post, I am sending you a little book of mine, which touches upon these questions.

Heartfelt blessings for your further journey and friendly greetings.

Yours,

Joseph Cardinal Ratzinger

ATZINGER has often been accused, of course, of being unduly nostalgic with respect to his childhood experience of the liturgy. Concomitant with this accusation is typically a general rejection of Baroque forms as overwrought, unpastoral, or devoid of spiritual meaning.

The significance of this letter, I believe, is that it implicitly rejects this assessment of Ratzinger’s cherished memories of the liturgy of his youth by offering a theological vision of the interconnectedness of liturgical forms, sacred music, and personal faith. What emerges from this brief correspondence is not a sense of nostalgia, but rather a penetratingly theological approach to liturgical singing.

The Pope Emeritus presents church music as something central to life. It is a bridge, he contends, capable of uniting the faithful more deeply to the liturgical action. He describes this ability as an essential quality of church music that cannot be negated even by the relative wealth or poverty of liturgical forms.

HIS LETTER is certainly charming evidence of Pope Benedict XVI’s warmth and generosity in maintaining correspondence with his former students. It is, moreover, another confirmation of his profoundly ecclesiological vision of sacred music.




NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   Peter Seewald, Last Testament: In his own words, Pope Benedict XVI with Peter Seewald, trans. Jacob Phillips (New York: Bloomsbury, 2016), 88.

2   The original letter (in German) is available here. This unofficial translation is my own.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Joseph Cardinal Ratzinger Liturgy, Young Cardinal Ratzinger Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“We must say it plainly: the Roman rite as we knew it exists no more. It has gone. Some walls of the structure have fallen, others have been altered—we can look at it as a ruin or as the partial foundation of a new building. Think back, if you remember it, to the Latin sung High Mass with Gregorian chant. Compare it with the modern post-Vatican II Mass. It is not only the words, but also the tunes and even certain actions that are different. In fact it is a different liturgy of the Mass.”

— Fr. Joseph Gelineau (1978)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.