• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

A Word About Hymns . . . OK, A Few Words!

Jeff Ostrowski · February 17, 2013

OR THOSE INTERESTED in my opinions, I have written a fair amount about Catholic hymnody here [url] and here [url]. But I expect I will never be “finished” talking about hymns. For the record, I love hymns. For years, I did not love hymns, but that was because I was not exposed to great hymns. Now that I think about it, I also wrote about hymns here [url]. I will try my best not to repeat what I have already said in the aforementioned articles, but (as you might expect) this could prove difficult. I have been known to criticize priests who preach long, rambling sermons relating to the congregation “everything they know”: but now the shoe is on the other foot, as I sit here trying to resist the temptation to tell “everything I know” about hymns … because it is all so interesting!

Augustus Edmonds Tozer (d. 1910) was an English organist who edited a famous Catholic Hymnal which he called (with great originality) “Catholic Church Hymnal.” I think it first appeared around 1905. As I have already implied (in those articles) most of the stuff that appeared in those early Catholic vernacular hymnals was pretty much … garbage. What is hilarious (to me, at least) is reading what Tozer says on the very first page of his Preface:

I have not included the proper plain-chant melodies to the translated Breviary hymns, believing them to be unsuitable when sung to words in the vernacular. I have, on the other hand, retained several more or less traditional tunes, absolutely valueless and without merit from a musical point of view, but which seem to have become a necessity if a book is to appeal— as I hope this one will— to the varied needs of various churches. [my emphasis]

I would have changed his word “several” to “a whole bunch,” and if you read my previous articles, or this one [url] (which I just remembered), you will see that Adrian Fortescue and many others agree with this notion.

I have recently been thinking about hymns quite a bit, since two days ago I released 800 pages of organ accompaniments for the Campion Missal [url]. A good portion of these pages are hymn harmonizations, and you can view both volumes here:

     *  Organ Accompaniments for the Campion Hymnal [url]

I am so glad that I included a lot of different harmonizations and transpositions for the hymns. There is no “perfect” accompaniment for a hymn. After all, there can be many beautiful and adequate harmonizations. What range is good? SATB range is different than congregational. If your cantor has a low voice, a lower accompaniment is good. If he has a higher voice, a higher version would be preferred. Some organists have a “transposer” button on their organs, but many do not. Some organists cannot play hymns with a difficult key signature. This also has an effect. Usually, D Major, C Major, B-flat Major, G Major, F Major, and E-flat Major are “safe” keys. What about a pedal line? Should that be included? What about descants? What about passing tones? Should those be included? Some organists (myself included) add these only for certain verses. When will the hymn be sung? In the morning, the range should be lower. At night, the range should be higher. By the way, “range” is not the same as “tessitura.” The acoustics of the Church have an impact. Furthermore, sometimes the organist can “build”: in other words, play two verses at a lower key, then improvise into a higher key for the final verse. There are hundreds more considerations, and this is why I am so glad our newest book includes different versions for many of the hymns. I believe that more than half of the hymns are given in more than one key.

P.S.  Some organists claim they can “transpose at sight.” However, I personally have only met a handful of organists who can do this. Sometimes organists say they can transpose at sight … until you ask them for a demonstration! Other organists claim they can transpose at sight … and when it comes time for them to do it, they slow the tempo WAY DOWN. I cannot transpose at sight, except for rather simple pieces. If you are an organist who can genuinely transpose at sight, please know you are special !!! My hat is off to you.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Jeff Ostrowski

Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004). He resides with his wife and children in Michigan. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“The hostile attitude of music directors and distinguished composers prevented the reform from introducing renewal and pastoral participation into sacred music.”

— Hannibal Bugnini

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.