• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Saints Who Were Artists

Fr. David Friel · March 30, 2014

ANY FAITHFUL CATHOLICS, including both laity and clergy, subscribe to the monthly publication, Magnificat. While its printed form may not be as noble as the bound volumes produced by the Benziger Brothers of old or the Midwest Theological Forum and Corpus Christi Watershed of today, my purpose in this post is not to comment on the disposability of some missal companions. In my estimation, Magnificat is a quality publication that serves an eager market. Among its many strengths, the publishers do a phenomenal job in the opening pages of introducing their readership to a new traditional chant every month—not an enterprise to be ignored in the larger project of sacred music renewal.

[Perhaps readers will be aware that there is a publication very similar to Magnificat, only designed as a companion to the celebration of the Extraordinary Form. The name of this venture is Laudamus Te, and you can find more information about their work here.]

The March 2014 edition of Magnificat includes a terrific series of short biographies, entitled, “Saints Who Were Artists.” Among those included are poets, painters, and musicians, ranging from well known to rather obscure. Following is a summary of each saint presented.

St. Robert Southwell
Priest, Martyr, & Poet (1561-1595)
As one of the Forty Martyrs of England & Wales, he is a favorite of Watershed’s. See a poem of his here.

St. Peter Damian
Bishop, Doctor, & Poet (1007-1072)
In the Paradiso, Dante place Peter Damian in the seventh heaven, home to those who contemplate the Word of God.

St. Romanus the Melodist
Poet & Hymnographer († mid-6th century)
A Jewish convert, Romanus is the writer of roughly one-thousand Kontakia, which are Byzantine liturgical hymns.

St. Hildegard of Bingen
Abbess & Composer (1098-1179)
A German Benedictine mystic, Hildegard wrote scholarly works, numerous musical compositions, and even a morality play. She was recently canonized and named a Doctor of the Church by Pope Benedict XVI.

St. Paulinus of Nola
Bishop & Poet (C. 354-431)
Paulinus was a married man and a father, who sought out a life of austerity with his wife, Therasia. The couple took St. Felix as their special patron, and Paulinus maintained written correspondence with Augustine, Jerome, and Martin of Tours. Elected bishop by the people of Nola, he said this: “To my mind, the only art is the faith, and Christ is my poetry.”

St. Catherine of Bologna
Abbess & Painter (1413-1463)
Catherine dabbled in writing, poetry, dancing, and Latin studies, but her forte was painting. She is a patron saint of painters and those who suffer from doubt.

St. Luke
Evangelist, Painter, & Iconographer († 1st century)
Presumably the author of both the Gospel of Luke and the Acts of the Apostles, Luke used words as well as colors to paint. A tradition from the sixth century holds that he painted portraits of the Blessed Mother, Peter, and Paul.

St. Theodore the Studite
Abbot, Poet, & Calligrapher (759-826)
Theodore founded a renowned monastic school of calligraphy. Perhaps even more significantly, though, he was the leading opponent of the “iconoclasts,” who sought to destroy images of Jesus, His Mother, and the saints. He was sent into exile for his defense of the use of holy images.

St. Sidonius Apollinaris
Bishop & Poet (c. 430-480)
After a career in the Roman Empire that culminated with his appointment as a Prefect, Sidonius became bishop of Auvergne in Gaul. He is the author of several panegyrics (poems of praise).

St. John of the Cross
Founder, Doctor, and Poet (1542-1591)
John is the greatest of Spanish poets and the author of some of the finest Christian poetry ever written. It is said that Bl. John Paul II first studied Spanish specifically so that he could read John’s poetry in its original language. Declared in 1926 the “Mystical Doctor,” he is venerated as the national poet of Spain.

St. Andrew of Crete
Bishop & Hymnographer (c. 660-740)
Mute for the first seven years of his life, Andrew eventually became known for his strong preaching and beautiful hymns. He is the originator of the kanon, a new form of hymnody in the Greek liturgy.

St. Therese of Lisieux
Virgin, Doctor, Poet, and Playwright (1873-1897)
One of the world’s most widely beloved saints, the Little Flower was also a true artist. She wrote lovely poems and penned several plays, which the nuns called “pious recreations.” Therese was also an actress, producing and starring in all but one of her plays.

St. Columba of Iona
Abbot & Poet (c. 521-597)
Owner of a thundering voice and very able mind, Columba founded the monasteries of Derry, Durrow, & Kells, along with nearly 60 others. He spent much of his life copying the Psalter, and, especially in his old age, Columba wrote poems, including the famous Altus Prosator. [I am particularly a fan of this saint, and I took the Celtic form of his name, Columbkille, as my Confirmation name!]

St. Francis de Sales
Founder, Bishop, & Writer (1567-1622)
Francis was a most devoted letter writer. It is said that he wrote 20 to 30 letters a day in his later years. His famous Introduction to the Devout Life began as a compilation of correspondence with Madame de Chamoisy. He is, understandably, the patron saint of writers.

St. Dunstan of Canterbury
Abbot, Bishop, & Musician (909-988)
A very accomplished scholar, Dunstan was also a well trained artisan. He was a master of metal work, embroidery, and harp playing.

St. Philip Neri
Founder of the Oratory (1515-1595)
A man filled with infectious joy, Philip has been credited not only with founding the Oratory, but also with crafting the genre of the oratorio.

St. Cecilia
Virgin († mid-3rd Century)
The patron saint of musicians, Cecilia is a virgin martyr of the early Church. The Acts of her life tell of Cecilia’s song, which was the plaintive, sweet cry of a heart entirely devoted to the Lord.

St. Venantius Fortunatus
Bishop & Poet (535-605)
Venantius is the composer of two of the most august hymns of the Church: Vexilla Regis Prodeunt, originally a celebration of the reception of a relic of the True Cross, and Pange Lingua Gloriosi Proelium, which later inspired the great Corpus Christi hymn of St. Thomas Aquinas.

St. Gregory Nazianzen
Bishop, Doctor, & Poet (c. 329-390)
Surrounded by a family and circle of friends full of saints, the young Gregory preferred solitude. Chosen to be a bishop, the administration of his diocese and other priestly duties drew him away from the quiet he loved and into the heart of life in Constantinople. After resigning and returning to contemplative life, Gregory authored a series of poems, most notably De Vita Sua.

St. John Damascene
Doctor & Defender of Holy Images (657-749)
When, in 726, the Byzantine Emperor Leo III outlawed the veneration of icons, “iconoclasm” swept through the empire. In response, from his monastery, John wrote three “Discourses against those who calumniate the Holy Images.” John argued that the Old Testament prohibition against making an image of God had been fulfilled in the Incarnation. He insisted that God could be approached and venerated in material things, making a novel distinction between “worship” and “veneration.”

St. Nicetas of Remesiana
Bishop & Hymn Writer (c. 335-414)
We know through his contemporaries, St. Paulinus of Nola and St. Jerome, that Nicetas was an accomplished poet. In recent years, numerous scholars have proposed that Nicetas may be the author of the Te Deum. He shares a feast day, on June 22nd, with his friend, Paulinus.

St. Thomas Aquinas
Doctor & Poet (1225-1274)
Known primarily for his philosophical and theological works, Thomas is also a poet of great consequence. The rites of Exposition and Benediction of the Blessed Sacrament are widely accompanied by his poems, O Salutaris Hostia and Tantum Ergo Sacramentum. His poems command not only correct doctrine, but also lyric beauty. In Ecclesia de Eucharistia , Bl. John Paul II described Thomas as both an “eminent theologian” and an “impassioned poet of Christ in the Eucharist.”

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Beauty, Saint Cecilia, Saint Thomas Aquinas, Traditional Catholic Artwork Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel is a priest of the Archdiocese of Philadelphia and serves as Director of Liturgy at Saint Charles Borromeo Seminary. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“The replies to this committee (of which Mgr Bugnini was the secretary) reveal a desire to reform the liturgy. In what sense? Out of 2,109 responses from bishops, just three expressed the desire to restore Communion under both kinds. There was a sizable demand for limited use of the vernacular, but only one French bishop wanted the entire Mass in French.”

— Fr. Dominic Allain (2019)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up