• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

“Reader Feedback” • 9 November 2024

Corpus Christi Watershed · November 9, 2024

Jeff Ostrowski Writes: “We love receiving messages from our readers. The following came in response to a recent article about the “Spoken” propers. It’s no small feat to determine which articles will interest readers. The English versions of the ENTRANCE CHANT I’ve been posting seem to be appreciated. Each of them on average gets downloaded 2,200 times. Oh, how I wish I could convince 2,200 people to watch the (free) 51-minute introduction to my seminar.”

The following came from Harry M.
[We usually redact names for anonymity’s sake.]

EAR JEFFREY: I enjoyed your article which comments on the 1970 document attempting to justify different sets of propers (depending on whether the Mass is sung or recited). One fundamental thing to remember is that our scripture in the Latin Mass is always a translation from Hebrew, Greek, or Aramaic. And there are different translations into Latin. Indeed when Saint Jerome produced his translation he produced different drafts. When the Gradual was composed the texts of the antiphons were taken by the cantors in Rome from a different source from Saint Jerome’s final version, and in any case variants crept into that as copies were made (by hand of course). So even though the Graduale Triplex meticulously preserves the antiphon Sicut cervus, when the same text from Ps 41/42 occurs in a funeral procession it is Quemadmodum desiderat, and has been so for centuries. The same thing occurs in the Office, 2nd Vespers of Whit Sunday, Psalmody begins Dum complerentur and after the psalmody the Chapter Cum complerentur, though admittedly the difference is trivial. Sometimes the differences involve whole phrases because different ancient editors in Alexandria or Damascus had different texts. The case you highlight is one such. Editorial decisions are always difficult, and contentious. Have a look at what happened in the 1590s, if only at Wikipedia’s account of the Sixtine Vulgate.

The following is Jeff Ostrowski’s response:
[This response was posted on 9 November 2024.]

Where We Agree • In its footnotes, the 3rd edition of the Saint Edmund Campion Missal points out many discrepancies similar to those you reference. Several are a bit more pronounced; e.g. on ASH WEDNESDAY “Juxta vestíbulum” vs. “Inter vestíbulum.” Others are hardly worth mentioning; e.g. whether the OFFERTORY “Ad Te Levávi” omits the word “Dómine.” You speak of translations made directly from Hebrew, Greek, or Aramaic. I’m all too aware of such endeavors. Indeed, getting “closer to the original” is precisely how certain clerics justify ceaseless revisions to our liturgical translations. They cultivate a “perpetual state of revision”—and the instability has caused enormous harm to Catholics’ faith.

I Don’t Follow You • But what you have written has absolutely nothing to do with the Spoken Propers. (Unless I’ve failed to correctly understand what you wrote.)

Consider the COMMUNION ANTIPHON for the 28th Sunday in Ordinary Time:

What specifically was it about PSALM 118 that Dom Franquesa felt was deficient, scandalous, or unacceptable? Why was he so keen on getting rid of it? What possible justification could there be for such tinkering?

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Father Adalbert Franquesa Garrós, Sung Vs Spoken Propers Novus Ordo Last Updated: November 9, 2024

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “American Catholic Hymnal” (1991)
    The American Catholic Hymnal, with IMPRIMATUR granted (25 April 1991) by the Archdiocese of Chicago, is like a compendium of every horrible idea from the 1980s. Imagine being forced to stand all through Communion (even afterwards) when those self-same ‘enlightened’ liturgists moved the SEQUENCE before the Alleluia to make sure congregations wouldn’t have to stand during it. (Even worse, everything about the SEQUENCE—including its name—means it should follow the Alleluia.) And imagine endlessly repeating “Alleluia” during Holy Communion at every single Mass. It was all part of an effort to convince people that Holy Communion was historically a procession (which it wasn’t).
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 27th in Ordinary Time (Year C)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 5 October 2025, which is the 27th Sunday in Ordinary Time (Year C). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the spectacular feasts website alongside the official texts in Latin. Readers will want to check out the ENTRANCE CHANT posted there, which has a haunting melody (in the DEUTERUS MODE) and extremely powerful text.
    —Jeff Ostrowski
    Kids’ Choir Sings Thomas Aquinas
    Last Sunday, a children’s choir I’m teaching sang with us for the very first time at Sunday Mass. Females from our main choir sang along with them. If you’re curious to hear how they sounded, you can listen to a ‘live’ recording. That’s an English version of TANTUM ERGO by Saint Thomas Aquinas. That haunting melody is called GAUFESTRE and was employed for this 2-Voice Arrangement of a special hymn for 9 November (“Feast of the Dedication of the Lateran Basilica in Rome”) which replaces a Sunday this year.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of September (2025)
    Those who don’t sign up for our free EMAIL NEWSLETTER miss important notifications. Last week, for example, I sent a message about this job opening for a music director paying $65,000 per year plus benefits (plus weddings & funerals). Notice the job description says: “our vision for sacred music is to move from singing at Mass to truly singing the Mass wherein … especially the propers, ordinaries, and dialogues are given their proper place.” Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    “Canonic” • Ralph Vaughan Williams
    Fifty years ago, Dr. Theodore Marier made available this clever arrangement (PDF) of “Come down, O love divine” by P. R. Dietterich. The melody was composed in 1906 by Ralph Vaughan Williams (d. 1958) and named in honor of of his birthplace: DOWN AMPNEY. The arrangement isn’t a strict canon, but it does remind one of a canon since the pipe organ employs “points of imitation.” The melody and text are #709 in the Brébeuf Catholic Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    Did they simplify these hymn harmonies?
    Choirs love to sing the famous & splendid tune called “INNSBRUCK.” Looking through a (Roman Catholic) German hymnal printed in 1952, I discovered what appears to be a simplified version of that hymn. In other words, their harmonization is much less complex than the version found in the Saint Jean de Brébeuf Hymnal (which is suitable for singing by SATB choir). Please download their 1952 harmonization (PDF) and let me know your thoughts. I really like the groovy Germanic INTRODUCTION they added.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“In my capacity as the prefect of the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, I continue to remind all that the celebration toward the East (versus orientem) is authorized by the rubrics of the missal, which specify the moments when the celebrant must turn toward the people. A particular authorization is, therefore, not needed to celebrate Mass facing the Lord.”

— ‘Robert Cardinal Sarah, 23 May 2016’

Recent Posts

  • “American Catholic Hymnal” (1991)
  • Involving Women in the Communion?
  • “Toward a More Sacred Style With Pastoral Charity” • Guest Article by Dr. Myrna Keough
  • “Music List” • 27th in Ordinary Time (Year C)
  • Kids’ Choir Sings Thomas Aquinas

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.