• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Musician, Know Thy Theology!

Daniel Tucker · May 22, 2023

T A RECENT GATHERING of parish music directors, I was disappointed to hear how many of my colleagues in church music were perfectly willing to outsource their knowledge of theological orthodoxy – and particularly Eucharistic theology – to various third parties, like publishing companies or composers.

“Well, if it’s in the hymnal, it must be approved, right?”
Wrong.
“Well, if the hymn is written by a Catholic person, then we know it’s good to go, right?”
Not necessarily.
“Well, how am I supposed to know if a hymn is theologically orthodox or not?”
(This is the point where my brain makes a record-scratching sound and all time seems to stop…)

Dear reader, it is up to you – you! whether you are the music director, the liturgist, the cantor, the deacon, the choir member, and (please God) especially if you are the priest – to ensure that the theological content of the music at your parish is faithful to the unchanging teachings of the holy Catholic Church.

Most people in the pews are not theologians. Most people in the pews don’t even bother to study the Faith – whether in groups at the parish or even by themselves. It’s a sad state of affairs, but I think we must conclude that the full extent of the theological education of most people in the pews, the full diet of light and truth on which they feed themselves, is comprised of only two things: 1) the text of the homily, and 2) the text of the liturgical music.

If for no other reason than this, it is essential that those of us who are responsible for deciding which texts these are be certain that we are giving our parishioners the best “foods” possible. Of course, one of the main advantages of using the sung Proper texts at the Introit, Offertory, and Communion is that they are certainly safe, being “drawn chiefly from sacred Scripture,” as Sacrosanctum concilium envisions. But for those parts of the sacred liturgy where hymnody is also employed, I entreat you, dear reader, to know the truths of our Catholic faith well enough to know for yourself that a hymn which speaks of “bread and wine” remaining after the Consecration is making a false claim about reality: they are no longer bread and wine but the Body and Blood of Our Lord. To know for yourself that we do not “sing a new Church into being,” but rather are incorporated through baptism and the succeeding sacraments into the one, holy, catholic, and apostolic Church founded by Christ himself. To know for yourself that we believe in one God in three Persons and the Blessed Trinity does not have “parts” (after all, “that’s partialism, Patrick!”).

Where to begin educating yourself, your staff, or your parishioners on orthodox theology for hymn texts? One excellent place to start would be by reading (and re-reading! and sharing!) the USCCB Committee on Doctrine’s 2020 document Catholic Hymnody at the Service of the Church: An Aid for Evaluating Hymn Lyrics. And after you’ve dipped your toes into the waters with that, read the entire section of the Catechism of the Catholic Church on Eucharistic theology (paragraphs 1322-1419). And after that, go plop yourself down in front of the Most Blessed Sacrament and thank the Lord Jesus Himself for the many graces that you have been given: to be His beloved son or daughter. To be a Catholic! And to have a share in leading others to Him.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: May 23, 2023

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Daniel Tucker

Daniel Tucker is choirmaster at the Cathedral of St. Matthew in South Bend, IN. He holds degrees from Western Michigan University and Yale University. —(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

This was first breach in the walls of a fortress, centuries old, stoutly built, strong and robust, but no longer capable of responding to the spiritual needs of the age. [N.B. the “fortress” is a liturgy which nourished countless great saints.]

— Annibale Bugnini (19 March 1966)

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Goofy 1974 Hymn • “A Man Can Kill With a Gun, a Bomb, or a Lance”
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.