• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Faculty Members on Sacred Music Symposium 2022

Corpus Christi Watershed · August 18, 2022

HE ANNUAL FSSP Sacred Music Symposium has gained a reputation as the sacred music conference par excellence when it comes to Catholic musicians “in the trenches.” In the following Zoom call, several faculty members discuss highlights from this year’s conference. The following faculty members were present: Charles Weaver, William Fritz, Richard Clark, Jeff Ostrowski, Charlotte Lansberg, and Alfred Calabrese.

The Prayer • Before the meeting—and before the recording began—a powerful reflection by John Henry Newman was read. Everything Catholic musicians do should be placed “within the context of eternity.” Every effort, struggle, and joy should be offered to Jesus Christ. Here is the reflection by Saint Newman:

Consider, then, what it is to die; “there is no work, device, knowledge, or wisdom, in the grave.” Death puts an end absolutely and irrevocably to all our plans and works, and it is inevitable. The Psalmist speaks to “high and low, rich and poor, one with another.”   “No man can deliver his brother, nor make agreement unto God for him.” Even “wise men die, as well as the ignorant and foolish, and leave their riches for others.”   Difficult as we may find it to bring it home to ourselves, to realize it, yet as surely as we are here assembled together, so surely will every one of us, sooner or later, one by one, be stretched on the bed of death. We naturally shrink from the thought of death, and of its attendant circumstances; but all that is hateful and fearful about it will be fulfilled in our case, one by one. But all this is nothing compared with the consequences implied in it. Death stops us; it stops our race. Men are engaged about their work, or about their pleasure; they are in the city, or the field; any how they are stopped; their deeds are suddenly gathered in—a reckoning is made—all is sealed up till the great day. What a change is this! In the words used familiarly in speaking of the dead, they are no more. They were full of schemes and projects; whether in a great or humbler rank, they had their hopes and fears, their prospects, their pursuits, their rivalries; all these are now come to an end.

One builds a house, and its roof is not finished; another buys merchandise, and it is not yet sold. And all their virtues and pleasing qualities which endeared them to their friends are, as far as this world is concerned, vanished. Where are they who were so active, so sanguine, so generous? the amiable, the modest and the kind? We were told that they were dead; they suddenly disappeared; that is all we know about it. They were silently taken from us; they are not met in the seat of the elders, nor in the assemblies of the people; in the mixed concourse of men, nor in the domestic retirement which they prized. As Scripture describes it, “the wind has passed over them, and they are gone, and their place shall know them no more.” And they have burst the many ties which held them; they were parents, brothers, sisters, children, and friends; but the bond of the kindred is broken, and the silver cord of love is loosed. They have been followed by the vehement grief of tears, and the long sorrow of aching hearts; but they make no return, they answer not; they do not even satisfy our wish to know that they sorrow for us as we for them.

We talk about them thenceforth as if they were persons we do not know; we talk about them as third persons; whereas they used to be always with us, and every other thought which was within us was shared by them. Or perhaps, if our grief is too deep, we do not mention their names at all.

The entire thing can be read here.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: August 29, 2022

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
    I’d much rather hear an organist play a simplified version correctly than listen to wrong notes. I invite you to download this simplified organ accompaniment for hymn #729 in the Father Brébeuf Hymnal. The hymn is “O Jesus Christ, Remember.” I’m toying with the idea of creating a whole bunch of these, to help amateur organists. The last one I uploaded was downloaded more than 1,900 times in a matter of hours—so there seems to be interest in such a project. For the record, this famous text by Oratorian priest, Father Edward Caswall (d. 1878) is often married to AURELIA, as it is in the Brébeuf Hymnal.
    —Jeff Ostrowski
    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“These French offices represent a new case of the old tendency towards local modification—which the Council of Trent had meant to repress. They are commonly attributed to Gallican ideas and are supposed to be not free from Jansenist venom. Some of these local French uses survived almost to our own time. They were supplanted by the Roman books in the 19th century, chiefly by the exertions of Dom Prosper Guéranger (d. 1875).”

— Dr. Adrian Fortescue (d. 1923)

Recent Posts

  • “Simplified” Keyboard Accompaniment (PDF)
  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.