• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Breaking! • Joint Statement by Superiors General of “Ecclesia Dei” Communities

Corpus Christi Watershed · September 2, 2021

The following comes to us
courtesy of Monsignor
Andrew Raymond Wadsworth:

“The mercy of the Lord is upon all flesh.” (Sirach 18:13)

HE SIGNATORY INSTITUTES desire—above all else—to reiterate their love for the Church and their fidelity to the Holy Father. This filial love is tinged with great suffering today. We feel suspected, marginalized, banished. However, we do not recognize ourselves in the description given in the accompanying letter of the MOTU PROPRIO Traditionis custodes (16 July 2021).

“If we say we have no sin…” (I John 1:8)

We do not see ourselves as the “true Church” in any way. On the contrary, we see in the Catholic Church our Mother—in whom we find salvation and faith. We are loyally subject to the jurisdiction of the Supreme Pontiff and that of the diocesan bishops, as demonstrated by the good relations in the dioceses (and the functions of Presbyteral Councilor, Archivist, Chancellor, or Official which have been entrusted to our members), and the result of canonical or apostolic visits of recent years. We reaffirm our adherence to the magisterium (including that of Vatican II and what follows), according to the Catholic doctrine of the assent due to it (cf. in particular LUMEN GENTIUM, §25, and Catechism of the Catholic Church, §891 and §892), as evidenced by the numerous studies and doctoral theses carried out by several of us over the past 33 years.

Have any mistakes been made? We are ready, as every Christian is, to ask forgiveness if some excess of language or mistrust of authority may have crept into any of our members. We are ready to convert if party spirit or pride has polluted our hearts.

“Fulfill your vows unto the Most High…” (Psalm 49:14)

We beg for a humane, personal, trusting dialogue, far from ideologies or the coldness of administrative decrees. We would like to be able to meet a person who will be for us the face of the Motherhood of the Church. We would like to be able to tell him about the suffering, the tragedies, the sadness of so many lay faithful around the world, but also of priests, men and women religious who gave their lives trusting on the word of Popes John Paul II and Benedict XVI.

They were promised that “all measures would be taken to guarantee the identity of their Institutes in the full communion of the Catholic Church.” 1 The first Institutes accepted with gratitude the canonical recognition offered by the Holy See in full attachment to the traditional pedagogies of the faith, particularly in the liturgical field (based on the Memorandum of Understanding dated 5 May 1988, between Cardinal Ratzinger and Archbishop Lefebvre). This solemn commitment was expressed in the MOTU PROPRIO “Ecclesia Dei” of 2 July 1988; then in a diversified manner for each Institute, in their decrees of erection and in their constitutions definitively approved. The men and women religious and priests involved in our Institutes have made vows or made commitments according to this specification.

It is in this way that, trusting in the word of the Supreme Pontiff, they gave their lives to Christ to serve the Church. These priests and men and women religious served the Church with dedication and abnegation. Can we deprive them today of what they are committed to? Can we deprive them of what the Church had promised them through the mouth of the Popes?

“Have patience with me!” (Mt 18:29)

Pope Francis, “encourage[s] the Church’s pastors to listen to them with sensitivity and serenity, with a sincere desire to understand their plight and their point of view, in order to help them live better lives and to recognize their proper place in the Church.” (Amoris Lætitia, 312). We are eager to entrust the tragedies we are living to a father’s heart. We need listening and goodwill, not condemnation without prior dialogue.

The harsh judgment creates a feeling of injustice and produces resentment. Patience softens hearts. We need time.

Today we hear of disciplinary apostolic visits to our Institutes. We ask for fraternal meetings where we can explain who we are and the reasons for our attachment to certain liturgical forms. Above all, we want a truly human and merciful dialogue: “Have patience with me!”

“Circumdata varietate…” (Ps 44:10)

On 13 August, the Holy Father affirmed that in liturgical matters, “unity is not uniformity but the multifaceted harmony created by the Holy Spirit.” 2 We are eager to make our modest contribution to this harmonious and diverse unity, aware that, as Sacrosanctum Concilium teaches (§10), “the liturgy is the summit toward which the activity of the Church is directed; at the same time it is the font from which all her power flows.”

With confidence, we turn first to the bishops of France so that a true dialogue be opened and that a mediator be appointed who will be for us the human face of this dialogue. We must, “avoid judgements which do not take into account the complexity of various situations … It is a matter of reaching out to everyone, of needing to help each person find his or her proper way of participating in the ecclesial community and thus to experience being touched by an ‘unmerited, unconditional and gratuitous’ mercy.” (Amoris Lætitia, paragraphs 296-297).

Published at Courtalain (France) on 31 August 2021.

Fr. Andrzej Komorowski,
Superior-General of the Fraternity of Saint Peter

Msgr. Gilles Wach,
Prior General of the Institute of Christ the King Sovereign Priest

Fr. Luis Gabriel Barrero Zabaleta,
Superior-General of the Institute of the Good Shepherd

Fr. Louis-Marie de Blignières,
Superior-General of the Fraternity of Saint Vincent Ferrer

Fr. Gerald Goesche,
General Provost of the Institute of Saint Philip Neri

Fr. Antonius Maria Mamsery,
Superior-General of the Missionaries of the Holy Cross

Dom Louis-Marie de Geyer d’Orth,
Father Abbot of the Abbey of Saint Magdalen of Le Barroux

Fr. Emmanuel-Marie Le Fébure du Bus,
Father Abbot of the Canons of the Abbey of Lagrasse

Dom Marc Guillot,
Father Abbot of the Abbey of Saint Mary of la Garde

Mother Placide Devillers,
Mother Abbess of the Abbey of Our Lady of the Annunciation of Le Barroux

Mother Faustine Bouchard,
Prioress of the Canonesses of Azille

Mother Madeleine-Marie,
Superior of the Adorers of the Royal Heart of Jesus Sovereign Priest


NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   “Informative Note” (16 June 1988) in Documentation Catholique Number 1966, p. 739.

2   Video Message of Pope Francis to the participants of the Congress on Religious Life — dell’America Latina e dei Caraibi, convocato dalla CELA, 13-15 agosto 2021.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Follow the Discussion on Facebook

Filed Under: Articles Tagged With: Traditionis Custodes Motu Proprio Last Updated: September 2, 2021

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Oh, the happy choir director who is hired to start work on a brand new choir, or who walks into his first rehearsal a total stranger to the existing group—what a fortunate man he is! The new choir director who is a former member of the choir, or a member of the congregation, or the nephew of the alto soloist, or a former altar boy, or otherwise well acquainted with the choir, is in for a few headaches.”

— Paul Hume (1956)

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up