• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

To Breathe or Not To Breathe

Dr. Alfred Calabrese · February 8, 2020

ART of the conductor’s job is to prepare his or her own music so as to then teach it to the choir. This includes preparing the score with all sorts of markings, including dynamics, tempi, phrasing, the occasional redistributing of voices, and breath marks. These markings make for an efficient rehearsal and a unified final performance. The process of making these decisions is, in my experience, possible in only one way: the conductor must sit quietly with the score and sing every part. In this way, not only do conductors learn every part intimately, but they experience all of the challenges each section of the choir will face. One of these challenges is where to breathe.

This may seem simple enough. We should breathe at the end of a phrase. Or should we? Many times, for dramatic effect, or because of our analysis of the phrase structure, or because of the text, or just because we think the music will sound better, we ask the choir not to breathe, but carry over, sometimes staggering the breathing within the section. Often, these places are dramatic because they deny to the listener the natural expectation of a breath. It is here that some real beauty can take place. 

Most choir members, wanting to do things just right, will pencil in exactly what the conductor asks, in this case, a slur over the phrase to indicate a ‘do not breathe here.’  And most of the time even the most professional singer will give back exactly that marking, dutifully singing through the phrase without a breath. Perfect! Except for one thing. It might not sound very interesting. We don’t ever want to our choirs to sound mechanical. Instead, we want to take moments like these and make the most of them. Consider the opening from Thomas Tallis’ famous “If Ye Love Me.”

It would be perfectly acceptable to breathe after “me,” especially considering the comma, but I think that most every choir sings through to make a four-measure phrase.  However, for this to become an important musical moment, something special should happen. Instead of robotically singing past “me” with no change in the sound, the music sounds much better by making a fairly obvious crescendo on the words “love me,” anticipating the moment when the choir will not breathe. This one, small musical gesture provides a wealth of gifts: it provides intensity to the line and a sense of direction; creates a warm, beautiful choral sound; it enlivens the text and gives it real meaning, and finally, it just sounds better.

This is an overly simple example of a spot where a decision not to breathe can create a beautiful phrase. Most decisions like this will be a little more complicated. But only by singing through all the parts on their own, musically and beautifully and sensitively, will conductors be able to test out different ideas or discover a potentially wonderful moment that they can then bring to the rehearsal.

As we make music which adorns the sacred liturgy, our goal should be more than to simply recreate the notes, rhythms, and words found on the page. Beautiful music is everywhere to be discovered. Conductors, find one or two extra special moments and make the most of them. Sometimes the most beautiful musical line happens with the simple decision to not take a breath.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: February 8, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Alfred Calabrese

Dr. Alfred Calabrese is Director of Music and Liturgy at St. Rita Catholic Church in Dallas, TX. He and his wife have two children.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
    Father Adrian Porter, using the cracher dans la soupe example, did a praiseworthy job explaining the difference between ‘dynamic’ and ‘formal’ translation. This is something Monsignor Ronald Knox explained time and again—yet even now certain parties feign ignorance. I suppose there will always be people who pretend the only ‘valid’ translation of Mitigásti omnem iram tuam; avertísti ab ira indignatiónis tuæ… would be “You mitigated all ire of you; you have averted from your indignation’s ire.” Those who would defend such a translation suffer from an unfortunate malady. One of my professors called it “cognate on the brain.”
    —Jeff Ostrowski
    Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
    Father Cuthbert Lattey (d. 1954) wrote: “In a large number of cases the ancient Christian versions and some other ancient sources seem to have been based upon a better Hebrew text than that adopted by the rabbis for official use and alone suffered to survive. Sometimes, too, the cognate languages suggest a suitable meaning for which there is little or no support in the comparatively small amount of ancient Hebrew that has survived. The evidence of the metre is also at times so clear as of itself to furnish a strong argument; often it is confirmed by some other considerations. […] The Jewish copyists and their directors, however, seem to have lost the tradition of the metre at an early date, and the meticulous care of the rabbis in preserving their own official and traditional text (the ‘massoretic’ text) came too late, when the mischief had already been done.” • Msgr. Knox adds: “It seems the safest principle to follow the Latin—after all, St. Jerome will sometimes have had a better text than the Massoretes—except on the rare occasions when there is no sense to be extracted from the Vulgate at all.”
    —Jeff Ostrowski
    “Music List” • 9 Nov. (Dedic. Lateran)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 9 November 2025, which is the Dedication of the Lateran Basilica. If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the sensational feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    “Reminder” — Month of November (2025)
    On a daily basis, I speak to people who don’t realize we publish a free newsletter (although they’ve followed our blog for years). We have no endowment, no major donors, no savings, and refuse to run annoying ads. As a result, our mailing list is crucial to our survival. Signing up couldn’t be easier: simply scroll to the bottom of any blog article and enter your email address.
    —Jeff Ostrowski
    Gospel Options for 2 November (“All Souls”)
    We’ve been told some bishops are suppressing the TLM because of “unity.” But is unity truly found in the MISSALE RECENS? For instance, on All Souls (2 November), any of these Gospel readings may be chosen, for any reason (or for no reason at all). The same is true of the Propria Missæ and other readings—there are countless options in the ORDINARY FORM. In other words, no matter which OF parish you attend on 2 November, you’ll almost certainly hear different propers and readings, to say nothing of different ‘styles’ of music. Where is the “unity” in all this? Indeed, the Second Vatican Council solemnly declared: “Even in the liturgy, the Church has no wish to impose a rigid uniformity in matters which do not implicate the faith or the good of the whole community.”
    —Corpus Christi Watershed
    “Our Father” • Musical Setting?
    Looking through a Roman Catholic Hymnal published in 1859 by Father Guido Maria Dreves (d. 1909), I stumbled upon this very beautiful tune (PDF file). I feel it would be absolutely perfect to set the “Our Father” in German to music. Thoughts?
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“So, as in delirium a man talks in a long-forgotten tongue, now—when her heart is rent—the Catholic Church drops twenty centuries without an effort, and speaks as she spoke underground in Rome, and in Paul’s hired house, and in Crete and Alexandria and Jerusalem.”

— A non-Catholic describing the “Hagios O Theos” of Good Friday in 1906

Recent Posts

  • ‘Bogey’ of the Half-Educated: Paraphrase
  • Father Cuthbert Lattey • “The Hebrew MSS”
  • Re: The People’s Mass Book (1974)
  • They did a terrible thing
  • What surprised me about regularly singing the Gloria in Latin

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.