• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
    • Repository • “Spanish Music”
    • Ordinary Form Feasts (Sainte-Marie)
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

(Transcript) • Archbishop Sample’s Sermon from the National Shrine Solemn Pontifical Mass

Corpus Christi Watershed · April 30, 2018

89277 Archbishop Sample Sermon OURTESY of the EWTN Broadcast comes a transcript of the sermon delivered by Archbishop Alexander K. Sample on 28 April 2018 in the National Shrine of the Immaculate Conception:

N THE NAME OF THE FATHER and of the Son of the Holy Spirit. My dear brothers and sisters in the Risen Lord, it is with the greatest joy that I gather with all of you this day in this beautiful National Shrine dedicated to our Blessed Mother under her title “The Immaculate Conception”—the Patroness of our great country. We are in Mary’s shrine, and we are all filled with gratitude and joy. We celebrate today this Holy Mass in honor of the Immaculate Heart of the Blessed Virgin Mary. We are all sinners; yet in her Immaculate Heart we find refuge, consolation, protection, strength, and the love of her motherly embrace. Just as Holy Mary stood at the foot of the Cross of our Divine Savior where her Heart was pierced with the sword of sorrow, so she stands by us today, and at the foot of this Altar as we sacramentally re-present the “once for all” Sacrifice of Christ.

As the Second Vatican Council’s document on the sacred liturgy reminded us (referencing the teachings of the Council of Trent) CHRIST—who formally offered Himself in a bloody manner on the Altar of the Cross—is now offered in a sacramental and and unbloody manner in the Holy Sacrifice of the Mass; and His Holy Mother joins with us in this offering in the great communion of all the saints. We also gather to celebrate the tenth anniversary of the great gift our beloved Pope Emeritus BENEDICT XVI left to the Church in his Motu Proprio, Summorum Pontificum. Dear Holy Father, I know I speak on behalf of all gathered here (those watching this broadcast live through EWTN, and many others) when I say “thank you” for your wisdom, foresight, and pastoral generosity in allowing the usus antiquior of the Roman Rite to once again flourish in the Universal Church.

As we gather here today in this magnificent basilica, one cannot help but notice the very large presence of young people who have come to participate in this Holy Mass. I have met a good number of you personally. You are a sign—a great sign—of encouragement and hope for the Church tossed about these days on the troubled waters of secularism and relativism. As they say: you “get it.” You understand your place in the world and in the Church to help rebuild a culture of life in society and a renewal of Catholic culture within the Church herself.

Over the years since the release of Summorum Pontificum, I have heard many in the Church (including priests and bishops) express puzzlement and dismay over why so many young people are attracted to this venerable form of the Roman Rite. They say things like, “I just don’t understand. How could they be so attracted to a form of the liturgy that they did not grow up with or ever experience before?”

If the comment has been directed to me, I have often responded “That is exactly the question you should be asking. Why are they attracted to this liturgy? Or perhaps more pointedly. What is it that this form of the Roman Rite provides for them that their own experience growing up with the Ordinary Form did not provide? For this will give us an insight into what future liturgical development might look like.” Now I do not want to be misunderstood. I am not at all calling into question the liturgical reform that was actually called for by the Second Vatican Council. Nor am I calling into question the legitimacy the validity or even the goodness of the Missal promulgated by Blessed Paul VI. But perhaps in the actual implementation of the council’s directives not everything that occurred has borne good fruit. And certainly through liturgical abuses, other aberrations, or simply a poor ars celebrandi, the Ordinary Form of the Roman right has too often been disfigured and has been experienced as a rupture with our liturgical past.

So many young people have discovered this form of the sacred liturgy as part of their own Catholic heritage. I myself first discovered the Traditional Latin Mass as a college student. I came across it; but for me it was a historical relic—and something that I never imagined I would actually experience. Maybe the experience of these young people growing up with the Ordinary Form did not carry with it the beauty, reverence, prayerfulness, sense of mystery and transcendence, or wonder and awe that the Traditional Latin Mass has provided for them. Perhaps this is the answer to the question posed above—about why so many young people are drawn to the Holy Mass celebrated according to the 1962 Missal.

Pope Benedict XVI referenced this in his letter to the world’s bishops, which accompanied the release of Summorum Pontificum. In speaking of Pope St. John Paul’s own efforts to pastorally provide for those attached to the traditional liturgy (which the saintly Pope did through his own Motu Proprio, Ecclesia Dei, in 1988) Pope Benedict wrote this:

“Immediately after the Second Vatican Council it was presumed that requests for the use of the 1962 Missal would be limited to the older generation which had grown up with it. But in the meantime, it has clearly been demonstrated that young persons, too, have discovered this liturgical form, felt its attraction, and found it a form of encounter with the mystery of the most Holy Eucharist particularly suited to them. Thus, the need has arisen for a clearer juridical regulation which had not been foreseen at the time of the 1988 Motu Proprio.”

Now, I don’t want to forget that “older generation” of Catholics which has remained attached to this ancient liturgy. You are important, as well. This is the “Mass of the Ages” that has nourished the faith life of generations and generations of Catholics—including my parents’ generation. I often think about that. This is the Mass that my grandparents participated in. This is the Mass that nourished the faith and devotion of my mother growing up. (God rest her soul.) This is the Mass that drew my father to the Church and helped fuel his conversion. This is the Mass that has produced saints. I believe one of the most important phrases in the letter of Pope Benedict XVI referenced above is this:

“There is no contradiction between the two editions of the Roman Missal. In the history of the liturgy, there is growth and progress, but no rupture. What earlier generations held as sacred remains sacred and great for us too, and it cannot be all of a sudden entirely forbidden or even considered harmful. It behooves all of us to preserve the riches which have developed in the Church’s faith and prayer, and to give them their proper place.”

As we continue our celebration of the tenth anniversary of Summorum Pontificum, I wish to touch upon one final point. This has to do with the positive motivation of the pope emeritus in issuing the Motu Proprio. He said that it is a matter of coming to “an interior reconciliation in the heart of the Church.” During my ad limina visit to Rome in the year 2012, and during our visit with Pope Benedict XVI, I had the opportunity to thank him for the gift of Summorum Pontificum. He responded at length to my intervention—beginning by saying that he had issued the Motu Proprio in order to reconcile the Church with her past. This reconciliation the pope emeritus spoke of involves learning from the experience of the Sacred Liturgy according to the usus antiquior, in order to better inform and shape our understanding and celebration of the newer Roman Rite. With both liturgies flourishing side by side, there could be a mutual enrichment of the two forms of the one Roman Rite, perhaps leading to further liturgical development and progress. After mentioning some ways in which the Roman Missal of 1962 could be enriched by the newer Roman Missal, Pope Benedict said this about how the more ancient form of the liturgy could enrich the newer form:

“The celebration of the Mass according to the Missal Paul VI will be able to demonstrate more powerfully than has been the case hitherto the sacrality which attracts many people to the former usage.”

The most sure guarantee that the Missal of Paul VI can unite the parish communities and be loved by them consists in its being celebrated with great reverence in harmony with the liturgical directives. This will bring out the spiritual richness and the theological depth of this Missal. I believe this is a key to interpreting Pope Benedict XVI’s desire; namely, that the flourishing of the more ancient form of the liturgy—with its beauty reverence and sacredness—will cause a natural development and enrichment of the way in which the newer Mass is celebrated. As he says there cannot and should not be a rupture between the two forms; one must be able to recognize the older Roman Rite in the newer. I often get the impression that many people in the church live their lives as if the church sort of hit a “reset” button at Vatican II, and that the past no longer has relevance—especially regarding the Sacred Liturgy. There must be further liturgical growth and development along the lines of a hermeneutic of continuity with the past, and any experience of rupture must come to an end. May it be so.

And so my dear brothers and sisters, let us give thanks to God for the life, pastoral ministry, and courage of Pope Emeritus Benedict XVI. Let us thank the Lord for Pope Benedict’s gift to us: the greater celebration and availability of the usus antiquior of our common heritage in the Roman Rite. Let us pray for Pope Benedict XVI that the Lord grant him peace and joy during the time the Lord allows him to be on this earth praying and sacrificing for us. We take our prayers in gratitude now to that greatest of all acts of thanksgiving: the celebration of the Most Holy Eucharist. “Let us go unto the Altar of God.”

(Making the Sign of the Cross)

In the name of the Father and the Son and of the Holy Spirit.


The entire Mass can be seen on YouTube via this link.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
    EARS BEFORE truly revolutionary changes were introduced by the post-conciliar reformers, Evelyn Waugh wrote (on 16 August 1964) to John Cardinal Heenan: “I think that a vociferous minority has imposed itself on the hierarchy and made them believe that a popular demand existed where there was in fact not even a preference.” We ask the kind reader— indeed, we beg you—to realize that those of us born in the 1940s and 1950s had no cognizance of Roman activities during the 1960s and 1970s. We were concerned with making sure we had the day’s bus fare, graduating from high school, taking care of our siblings, learning a trade, getting a job, courting a spouse. We questioned neither the nuns nor the Church.1 Do not believe for one instant any of us were following the liturgical machinations of Cardinal Lercaro or Father Bugnini in real time. Setting The Stage • To never question or resist Church authorities is praiseworthy. On the other hand, when a scandalous situation persists for decades, it must be brought into focus. Our series will do precisely that as we discuss the Lectionary Scandal from a variety of angles. We don’t do this to attack the Catholic Church. Our goal is bringing to light what’s been going on, so it can be fixed once and for all. Our subject is extremely knotty and difficult to navigate. Its complexity helps explain why the situation has persisted for such a long time.2 But if we immediately get “into the weeds” we’ll lose our audience. Therefore, it seems better to jump right in. So today, we’ll explore the legality of selling these texts. A Word On Copyright • Suppose Susie modifies a paragraph by Edgar Allan Poe. That doesn’t mean ipso facto she can assert copyright on it. If Susie takes a picture of a Corvette and uses Photoshop to color the tires blue, that doesn’t mean she henceforth “owns” all Corvettes in America. But when it comes to Responsorial Psalm translations, certain parties have been asserting copyright over them, selling them for a profit, and bullying publishers vis-à-vis hymnals and missals. Increasingly, Catholics are asking whether these translations are truly under copyright—because they are identical (or substantially identical) to other translations.3 Example After Example • Our series will provide copious examples supporting our claims. Sometimes we’ll rely on the readership for assistance, because—as we’ve stressed—our subject’s history couldn’t be more convoluted. There are countless manuscripts (in Greek, Hebrew, and Latin) we don’t have access to, so it would be foolish for us to claim that our observations are somehow the ‘final word’ on anything. Nevertheless, we demand accountability. Catholics in the pews are the ones who paid for all this. We demand to know who specifically made these decisions (which impact every English-speaking Catholic) and why specifically certain decisions were made. The Responsorial Psalms used in America are—broadly speaking—stolen from the hard work of others. In particular, they borrowed heavily from Father Cuthbert Lattey’s 1939 PSALTER TRANSLATION:
    *  PDF Download • COMPARISON CHART —We thank the CCW staff for technical assistance with this graph.
    Analysis • Although certain parties have been selling (!!!) that translation for decades, the chart demonstrates it’s not a candidate for copyright since it “borrows” or “steals” or “rearranges” so much material from other translations, especially the 1939 translation by Father Cuthbert Lattey. What this means in layman’s terms is that individuals have been selling a translation under false pretenses, a translation they don’t own (although they claim to). To make RESTITUTION, all that money will have to be returned. A few years ago, the head of ICEL gave a public speech in which he said they give some of “their” profits to the poor. While almsgiving is a good thing, it cannot justify theft. Our Constant Theme • Our series will be held together by one thread, which will be repeated constantly: “Who was responsible?” Since 1970, the conduct of those who made a profit by selling these sacred texts has been repugnant. Favoritism was shown toward certain entities—and we will document that with written proof. It is absolutely essential going forward that the faithful be told who is making these decisions. Moreover, vague justifications can no longer be accepted. If we’re told they are “making the translations better,” we must demand to know what specifically they’re doing and what specific criteria they’re following. Stay Tuned • If you’re wondering whether we’ll address the forthcoming (allegedly) Lectionary and the so-called ABBEY PSALMS AND CANTICLES, have no fear. We’ll have much to say about both. Please stay tuned. We believe this will end up being the longest series of articles ever submitted to Corpus Christi Watershed. To be continued. ROBERT O’NEILL Former associate of Monsignor Francis “Frank” P. Schmitt at Boys Town in Nebraska JAMES ARNOLD Formerly associated w/ King’s College, Cambridge A convert to the Catholic Church, and distant relative of J. H. Arnold MARIA B. Currently serves as a musician in the Roman Catholic Diocese of Charlotte. Those aware of the situation in her diocese won’t be surprised she chose to withhold her last name.
    1 Even if we’d been able to obtain Roman journals such as NOTITIAE, none of them contained English translations. But such an idea would never have occurred to a high school student or a college student growing up in the 1960s. 2 A number of shell corporations claim to own the various biblical translations mandated for Roman Catholics. They’ve made millions of dollars selling (!) these indulgenced texts. If time permits, we hope to enumerate these various shell corporations and explain: which texts they claim to own; how much they bring in each year; who runs them; and so forth. It would also be good to explore the morality of selling these indulgenced texts for a profit. Furthermore, for the last fifty years these organizations have employed several tactics to manipulate and bully others. If time permits, we will expose those tactics (including written examples). Some of us—who have been working on this problem for three decades—have amassed written documentation we’ll be sharing that demonstrates behavior at best “shady” and at worst criminal. 3 Again, we are not yet examining the morality of selling (!) indulgenced texts to Catholics mandated to use those same translations.
    —Guest Author
    “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
    Some have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I prepared for the 17th Sunday in Ordinary Time (27 July 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are conveniently stored at the the feasts website.
    —Jeff Ostrowski
    Communion • “Ask & You Shall Receive”
    All of the chants for 27 July 2025 have been added to the feasts website, as usual under a convenient “drop down” menu. The COMMUNION ANTIPHON (both text and melody) are exceedingly beautiful and ancient.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    Pope Pius XII Hymnal?
    Have you ever heard of the Pope Pius XII Hymnal? It’s a real book, published in the United States in 1959. Here’s a sample page so you can verify with your own eyes it existed.
    —Corpus Christi Watershed
    “Hybrid” Chant Notation?
    Over the years, many have tried to ‘simplify’ plainsong notation. The O’Fallon Propers attempted to simplify the notation—but ended up making matters worse. Dr. Karl Weinmann tried to do the same in the time of Pope Saint Pius X by replacing each porrectus. You can examine a specimen from his edition and see whether you agree he complicated matters. In particular, look at what he did with éxsules fílii Hévae.
    —Corpus Christi Watershed
    Antiphons Don’t Match?
    A reader wants to know why the Entrance and Communion antiphons in certain publications deviate from what’s prescribed by the GRADUALE ROMANUM published after Vatican II. Click here to read our answer. The short answer is: the Adalbert Propers were never intended to be sung. They were intended for private Masses only (or Masses without music). The “Graduale Parvum,” published by the John Henry Newman Institute of Liturgical Music in 2023, mostly uses the Adalbert Propers—but sometimes uses the GRADUALE text: e.g. Solemnity of Saints Peter and Paul (29 June).
    —Corpus Christi Watershed

Random Quote

“Contradictions place us at the foot of the Cross, and the Cross places us at the gates of Heaven.” (Saint John Mary Vianney)

— Cardinal Merry del Val’s Prayer-Book

Recent Posts

  • PDF Comparison Chart • “Serious Problems with the Lectionary Translation”
  • “Music List” • 17th in Ordinary Time (Year C)
  • Flor Peeters In A Weird Mood?
  • Communion • “Ask & You Shall Receive”
  • Jeff’s Mother Joins Our Fundraiser

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.

The election of Pope Leo XIV has been exciting, and we’re filled with hope for our apostolate’s future!

But we’re under pressure to transfer our website to a “subscription model.”

We don’t want to do that. We believe our website should remain free to all.

Our president has written the following letter:

President’s Message (dated 30 May 2025)

Are you able to support us?

clock.png

Time's up