• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

“What earlier generations held as sacred, remains sacred and great for us too…” Pope Benedict XVI (7 July 2007)

  • Our Team
  • Catholic Hymnal
  • Jogues Missal
  • Site Map
  • Donate
Views from the Choir Loft

The Rite of Marriage, Second Edition

Fr. David Friel · March 13, 2016

MPLEMENTATION of the revised rite of marriage has been set. The text, now entitled the Order of Celebrating Matrimony, is mandatory for use beginning December 30, 2016, the Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph. The new texts may optionally be used beginning September 8, 2016.

So, what is actually new in this second edition? There are a number of revised elements, as well as a couple of new additions.

First, as noted above, the name of the ritual book has been changed from Rite of Marriage to Order of Celebrating Matrimony. Additionally, the opening notes (or Praenotanda) have been significantly expanded to further explain the theology of Holy Matrimony (now composed of 44 paragraphs, compared with the 18 in the first edition).

Following the entrance procession, the ritual now calls for an introduction to be given by the celebrant. Two sample addresses will appear in the ritual. Just over a year ago, I attended a workshop by Msgr. Richard Hilgartner, executive director of the USCCB Secretariat for Divine Worship. During the workshop, he read to us one of these sample addresses, and it impressed me as a very beautiful and understandable précis on the theology of Holy Matrimony.

The new order makes it clearer that the Penitential Act is to be omitted and that the Gloria is always included at a nuptial Mass. This latter change originally came into force with the 2011 Roman Missal, but it is now being clarified.

The exchange of consent will incorporate two changes. First, there will be a new alternate form that calls upon Abraham, Isaac, and Jacob, together with Adam and Eve. Additionally, immediately after the consent is given, a dialogue has been added between the priest & people. The celebrant will say, “Let us bless the Lord,” and the whole assembly will be invited to respond, “Thanks be to God.”

The special remembrance of the newly married couple that was already supplied for the Roman Canon has been matched by similar inclusions for Eucharistic Prayers II and III. There will also be two separate sets of recommended general intercessions included in the rite.

Finally, within each of the four nuptial blessings, there will now be an explicit epiclesis that says: “Send down on them the grace of the Holy Spirit and pour your love into their hearts, that they may remain faithful in the Marriage covenant.”

HIS NEW EDITION will also incorporate two new appendices and two new adaptations. The first new appendix is called an “Order of Blessing an Engaged Couple.” This might be used with benefit as part of parish Pre-Cana programs. The other new appendix will be called the “Order of Blessing a Married Couple within Mass on the Anniversary of Marriage.” Included herein will be sample formulae for the renewal of vows and the blessing of rings (either for the original rings or for new rings).

The two new adaptations will be in addition to the one adaptation already approved in the present ritual (the optional phrasing for the exchange of consent that mentions “for richer or poorer,” etc.). The new adaptations will be for the blessing and giving of the arras (coins) and the blessing and placing of the lazo (veil), both traditions that are popular among couples of Mexican, Filipino, and Spanish descent.

For more information on the significance of the arras and lazo traditions, I highly recommend a very informative article by Michael P. Foley published in Antiphon, journal of the Society for Catholic Liturgy. His article appears in Vol. 18 (2014), no. 2, pp. 115-143, coincidentally two articles before my own article on the Propriety of the Propers.

Apart from the rubric concerning the singing of the Gloria, which has been in force for some time now, these new changes do not seem to affect much regarding the music at nuptial Masses and ceremonies. The changes are, however, significant. It remains to be seen what the published versions of this second edition will look like.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Tagged With: Catholic Wedding Nuptial Mass Music, Nuptial Mass, Society for Catholic Liturgy, USCCB Secretariat of Divine Worship Last Updated: January 1, 2020

Subscribe to the CCW Mailing List

Fr. David Friel

About Fr. David Friel

Ordained in 2011, Father Friel served as Parochial Vicar at St. Anselm Parish in Northeast Philly. He is currently a doctoral candidate in liturgical theology at The Catholic University of America.—(Read full biography).

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

Quick Thoughts

Surprising Popularity!

One of our most popular downloads has proven to be the organ accompaniment to “The Monastery Hymnal” (131 pages). This book was compiled, arranged, and edited by Achille P. Bragers, who studied at the Lemmensinstituut (Belgium) about thirty years before that school produced the NOH. Bragers might be considered an example of Belgium “Stile Antico” whereas Flor Peeters and Jules Van Nuffel represented Belgium “Prima Pratica.” You can download the hymnal by Bragers at this link.

—Jeff Ostrowski
15 February 2021 • To Capitalize…?

In the Introit for the 6th Sunday after Pentecost, there is a question regarding whether to capitalize the word “christi.” The Vulgata does not, because Psalm 27 is not specifically referring to Our Lord, but rather to God’s “anointed one.” However, Missals tend to capitalize it, such as the official 1962 Missal and also a book from 1777 called Missel de Paris. Something tells me Monsignor Knox would not capitalize it.

—Jeff Ostrowski
15 February 2021 • “Sung vs. Spoken”

We have spoken quite a bit about “sung vs. spoken” antiphons. We have also noted that the texts of the Graduale Romanum sometimes don’t match the Missal texts (in the Extraordinary Form) because the Mass Propers are older than Saint Jerome’s Vulgate, and sometimes came from the ITALA versions of Sacred Scripture. On occasion, the Missal itself doesn’t match the Vulgate—cf. the Introit “Esto Mihi.” The Vulgate has: “Esto mihi in Deum protectórem et in domum refúgii…” but the Missal and Graduale Romanum use “Esto mihi in Deum protectórem et in locum refúgii…” The 1970s “spoken propers” use the traditional version, as you can see.

—Jeff Ostrowski

Random Quote

“Liberalism in religion is the doctrine that there is no positive truth in religion, but that one creed is as good as another… It teaches that all are to be tolerated, for all are matters of opinion. Revealed religion is not a truth, but a sentiment and a taste; not an objective fact, not miraculous; and it is the right of each individual to make it say just what strikes his fancy. […] Men may go to Protestant Churches and to Catholic, may get good from both and belong to neither.”

— Bl. John Henry Cardinal Newman (May of 1879)

Recent Posts

  • Part 2 • “Starting Your Own Traditional Latin Mass”
  • Is This Really The Same Church??
  • Solmization from the Inside
  • “Old Solesmes” Method • What’s That?
  • Four Reasons to Improvise at the Organ

Copyright © 2021 Corpus Christi Watershed · Charles Garnier on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.