• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Corpus Christi Watershed

Pope Saint Paul VI (3 April 1969): “Although the text of the Roman Gradual—at least that which concerns the singing—has not been changed, the Entrance antiphons and Communions antiphons have been revised for Masses without singing.”

  • Donate
  • Our Team
    • Our Editorial Policy
    • Who We Are
    • How To Contact Us
    • Sainte Marie Bulletin Articles
    • Jeff’s Mom Joins Fundraiser
  • Pew Resources
    • Brébeuf Catholic Hymnal
    • Jogues Illuminated Missal
    • Repository • “Spanish Music”
    • KYRIALE • Saint Antoine Daniel
    • Campion Missal, 3rd Edition
  • MUSICAL WEBSITES
    • René Goupil Gregorian Chant
    • Noël Chabanel Psalms
    • Nova Organi Harmonia (2,279 pages)
    • Roman Missal, 3rd Edition
    • Catechism of Gregorian Rhythm
    • Father Enemond Massé Manuscripts
    • Lalemant Polyphonic
    • Feasts Website
  • Miscellaneous
    • Site Map
    • Secrets of the Conscientious Choirmaster
    • “Wedding March” for lazy organists
    • Emporium Kevin Allen
    • Saint Jean de Lalande Library
    • Sacred Music Symposium 2023
    • The Eight Gregorian Modes
    • Gradual by Pothier’s Protégé
    • Seven (7) Considerations
Views from the Choir Loft

Why Are the Readings Not Sung at Mass?

Dr. Peter Kwasniewski · November 20, 2014

0319_Kwasni-97-MED NYONE WHO ATTENDS a High Mass in the Extraordinary Form of the Roman Rite will surely notice one characteristic feature: all texts that are meant to be heard by the people are sung, from start to finish, and the people, too, or the schola on their behalf, respond in song—as in the Byzantine liturgy. (The only exception to this rule might be the Confiteor said right before communion, but in many cases this is said so quietly as to be barely audible.) And of the texts that are sung, none, to a newcomer, would seem a more surprising candidate for this treatment than the Epistle and Gospel. For, sadly enough, in the Ordinary Form the readings are perhaps the least sung of all the customarily sung portions of the Mass.

Given that they can and ought to be chanted, however, and that handsome books are available with the readings already pointed for chanting (for examples, see here, here, and here) why has this beautiful treatment of the Word of God not entered into the mainstream of parish life?

The reason, I believe, is twofold. First, the readings are, 99.9% of the time, in the vernacular; and speaking broadly, the only singing of words in the vernacular with which people are familiar is, for the majority, pop songs (including in this category pseudo-folk music), and, for the upper crust, classical music. Otherwise, in our world nothing is sung—and what is sung in our world is hardly sacred. In other cultures and societies, both historically in the West and presently in non-Western parts of the world, singing is a widespread activity, loved and practiced by all, and put to a very wide variety of uses, especially religious ones. It is natural for people of most times, places, and cultures to sing; we modern Westerners are aberrant in that regard.

The second reason is that the priest or deacon or lector is facing the people when he reads, and there are very few, at least nowadays, who will chant a reading while facing the congregation. This may just be a sign of psychological immaturity, but the fact remains, and perhaps it is not merely immaturity: in the modern West, when a man sings towards a group of people, it is generally for entertainment, and it always involves a certain “stage personality.” This is abhorrent to the spirit of the liturgy. Significantly, in a solemn High Mass in the usus antiquior, the subdeacon chants the Epistle facing eastwards, and the deacon faces northwards to chant the Gospel, while in a Missa cantata both readings are chanted at the altar, again facing eastwards.1

It seems to me, therefore, that solemn chanting of the readings was undermined, first, by the abolition of Latin, which is a language eminently suited for sung proclamation and one for which an elegant set of lection tones developed over time (there was, in other words, a centuries-old custom of singing readings in Latin), and second, by the prevalent view that everything ought to be done towards the people. Either of these, by itself, would not have meant abandoning the chanting of readings; but combined, they pretty much guaranteed it. I can count on one hand the number of times in my entire life that I have heard readings chanted at a Novus Ordo Mass. The loss of this beautiful, solemn chanting of the revealed word of God is inestimable. It is something we need to recover.



NOTES FROM THIS ARTICLE:

1   In the Byzantine East, where the priest does face the people to chant the Gospel, it has no appearance of a performance. The entire feel of the liturgy prevents that association. The Latin liturgy did not develop in the same way, and since the Novus Ordo was implemented in an often theatrical and personality-driven way, chanting facing the people is going to have a much harder time escaping this gravitational field.

Please visit THIS PAGE to learn more about Dr. Kwasniewski’s Sacred Choral Works and the audio CDs that contain recordings of the pieces.

Opinions by blog authors do not necessarily represent the views of Corpus Christi Watershed.

Filed Under: Articles Last Updated: January 1, 2020

Subscribe

It greatly helps us if you subscribe to our mailing list!

* indicates required

About Dr. Peter Kwasniewski

A graduate of Thomas Aquinas College (B.A. in Liberal Arts) and The Catholic University of America (M.A. and Ph.D. in Philosophy), Dr. Peter Kwasniewski is currently Professor at Wyoming Catholic College. He is also a published and performed composer, especially of sacred music.

Primary Sidebar

Corpus Christi Watershed

President’s Corner

    PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Feast of the Holy Family of Jesus, Mary, & Joseph (28 Dec. 2025). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The FAUXBOURDON verses for the Communion Antiphon are particularly gorgeous. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (Xmas Midnight Mass)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for Christmas Midnight Mass (“Ad Missam In Nocte”). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is simple, but quite beautiful. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski
    PDF • “Music List” (4th Sunday of Advent)
    Readers have expressed interest in perusing the ORDER OF MUSIC I’ve prepared for 21 December 2025, which is the 4th Sunday of Advent (Year A). If such a thing interests you, feel free to download it as a PDF file. The ENTRANCE CHANT is the famous “Roráte Coeli” and the fauxbourdon setting of the COMMUNION is exquisite. As always, the Responsorial Psalm, Gospel Acclamation, and Mass Propers for this Sunday are available at the feasts website alongside the official texts in Latin.
    —Jeff Ostrowski

Quick Thoughts

    PDF Download • “In Paradisum” in English
    We always sing the IN PARADISUM in Latin, as printed on this PDF score. I have an appallingly bad memory (meaning I’d be a horrible witness in court). In any event, it’s been brought to my attention that 15 years ago I created this organ accompaniment for the famous and beautiful ‘IN PARADISUM’ Gregorian chant sung in English according to ‘MR3’ (Roman Missal, Third Edition). If anyone desires such a thing, feel free to download and print. Looking back, I wish I’d brought the TENOR and BASS voices into a unison (on B-Natural) for the word “welcome” on the second line.
    —Jeff Ostrowski
    What does this mean? “Pre-Urbanite”
    Something informed critics have frequently praised vis-à-vis the Saint Jean de Brébeuf Hymnal is its careful treatment of the ancient hymns vs. the “Urbanite” hymns. This topic I had believed to be fairly well understood—but I was wrong. The reason I thought people knew about it is simple; in the EDITIO VATICANA 1908 Graduale Romanum (as well as the 1913 Liber Antiphonarius) both versions are provided, right next to each other. You can see what I mean by examining this PDF file from the Roman Gradual of 1908. Most people still don’t understand that the Urbanite versions were never adopted by any priests or monks who sang the Divine Office each day. Switching would have required a massive amount of effort and money, because all the books would need to be changed.
    —Jeff Ostrowski
    PDF Download • “Santo Santo Santo”
    Those searching for a dignified, brief, simple, bright setting of SANCTUS in Spanish (“Santo Santo Santo”) are invited to download this Setting in honor of Saint John Brébeuf (organist & vocalist). I wonder if there would be any interest in me recording a rehearsal video for this piece.
    —Jeff Ostrowski

Random Quote

“Each of our sins was one more thorn in our Lord’s crown; one blow the more to His scourging.”

— Cardinal Merry Del Val (shortly before his death)

Recent Posts

  • 💰 Are Church Musicians Paid Too Little?
  • PDF Download • “In Paradisum” in English
  • “O Antiphons” Elevated?
  • PDF • “Music List” (Sunday, 28 December)
  • Should Catholics Sing Protestant Christmas Carols?

Subscribe

Subscribe

* indicates required

Copyright © 2025 Corpus Christi Watershed · Isaac Jogues on Genesis Framework · WordPress · Log in

Corpus Christi Watershed is a 501(c)3 public charity dedicated to exploring and embodying as our calling the relationship of religion, culture, and the arts. This non-profit organization employs the creative media in service of theology, the Church, and Christian culture for the enrichment and enjoyment of the public.