About this blogger:
"That good youth, recognizing the dangers in which he was involving himself in so perilous a journey, declared at his departure that the desire of serving God was leading him into a country where he surely expected to meet death." — Fr. Jerome Lalemant, speaking of St. Jean de Lalande
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
“The Church, no doubt, has always kept, and wishes still to maintain everywhere, the language of her Liturgy; and, before the sad and violent changes of the sixteenth century, this eloquent and effective symbol of unity of faith and communion of the faithful was, as you know, cherished in England not less than elsewhere. But this has never been regarded by the Holy See as incompatible with the use of popular hymns in the language of each country. Such hymns, moreover, are useful to familiarize the people with the great truths of faith, and to keep alive their devotion.”
— LEO XIII, POPE (8 June 1898)

ABOUT US  |  OUR HEADER  |  ARCHIVE
1881 Franz Witt Kyriale Accompaniments
published 19 March 2013 by Corpus Christi Watershed

km0_oak-tome_1881_Franz_Witt_Kyriale_Accompaniments HE FOLLOWING BOOK has been made available for free download courtesy of the Jean de Lalande Library. If you appreciate these efforts, please consider making a donation by using the link at the top of the page.

      * *  1881 Franz Witt Kyriale Accompaniments (PDF)

• Dr. Franz Witt • Pustet, Editio Tertia Emendata • transposuit et harmonice ornavit Fr. X. Witt • Organum comitans ad Ordinarium Missæ: quod ut partem Gradualis Romani, opus XXIII : curavit Sacrorum Rituum Congregatio • Ratisbonæ; Cincinnatii: F. Pustet •