About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
"Upon the road, René was always occupied with God. His words and the discourses he held were all expressive of submission to the commands of Divine Providence, and showed a willing acceptance of the death which God was sending him. He gave himself to God as a sacrifice, to be reduced to ashes by the fires of the Iroquois, which that good Father's hand would kindle. He sought the means to bless Him in all things and everywhere. Covered with wounds as he himself was, Goupil dressed the wounds of other persons, of the enemies who had received some blows in the fight as well as those of the prisoners. He opened the vein for a sick Iroquois. And he did it all with as much charity as if he had done it to persons who were his best friends."
— St. Isaac Jogues (writing in 1643)

ABOUT US  |  OUR HEADER  |  ARCHIVE
Anticipation of Richard . . .
published 17 August 2013 by Jeff Ostrowski

Y UNDERSTANDING is that one of our valued contributors, Richard Clark, will soon be posting information about the rejected 1998 Sacramentary. I don’t know very much about the 1998 translation, and I’m looking forward to reading what he’s able to find out. Although I was still very young when all this was happening, I have a feeling Helen Hull Hitchcock’s ADOREMUS covered this story. Perhaps we can ask her to give a phone interview, telling us what she remembers.

I know that Sacred Music also covered this story, but I cannot locate the correct volumes at the moment. In the meantime, here is a 1993 Editorial by Msgr. Richard J. Schuler, announcing (I presume) the 1998 Sacramentary translation:

      * *  “More Trouble From ICEL” (1993 article by Msgr. Schuler)