About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
“Sacred music, being a complementary part of the solemn liturgy, participates in the general scope of the liturgy, which is the glory of God and the sanctification and edification of the faithful. It contributes to the decorum and the splendor of the ecclesiastical ceremonies, and since its principal office is to clothe with suitable melody the liturgical text proposed for the understanding of the faithful, its proper aim is to add greater efficacy to the text, in order that through it the faithful may be the more easily moved to devotion and better disposed for the reception of the fruits of grace belonging to the celebration of the most holy mysteries.”
— Pope Saint Pius X
New ICEL Translation: Glory to God
published 17 January 2011 by Jeff Ostrowski

Starting in Advent of 2011, we will be using the new ICEL translation of the Roman Missal. This new translation was created in response to Liturgiam Authenticam, a 2001 instruction from the Vatican on how we can improve our vernacular translations.

Yesterday, I composed a “Glory To God In The Highest” (Gloria) using this new translation. My intention was to create a dignified setting that was not too long, would not become tiresome over the years, yet was easy enough for an average congregation to sing well. Feel free to download the organ accompaniment, Mp3 audio file, vocalist score (Modern Notation), or the vocalist score (Gregorian Notation): Here is the link.

Here is an example of how this Gloria (named in honor of Bl. Ralph Sherwin) sounds: