About this blogger:
A theorist, organist, and conductor, Jeff Ostrowski holds his B.M. in Music Theory from the University of Kansas (2004), and did graduate work in Musicology. He serves as choirmaster for the new FSSP parish in Los Angeles, where he resides with his wife and children.
Connect on Facebook:
Connect on Twitter:
Essentially the Missal of St. Pius V is the Gregorian Sacramentary; that again is formed from the Gelasian book which depends on the Leonine collection. We find the prayers of our Canon in the treatise “De Sacramentis” and allusions to it in the 4th century. So our Mass goes back, without essential change, to the age when it first developed out of the oldest liturgy of all. It is still redolent of that liturgy, of the days when Caesar ruled the world and thought he could stamp out the faith of Christ, when our fathers met together before dawn and sang a hymn to Christ as to a God. The final result of our enquiry is that, in spite of unsolved problems, in spite of later changes, there is not in Christendom another rite so venerable as ours.
— Fr. Adrian Fortescue (d. 1923)
1st Sunday of Lent, Year A (Ordinary Form)
published 2 September 2010 by Jeff Ostrowski

Introit (Ps. 90:15-16)
Invocábit me, et ego exáudiam eum: erípiam eum, et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum. ℣. (Ps. 90:1). Qui hábitat in adjutório Altíssimi, in protectióne Dei coeli commorábitur. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saécula sæculórum. Amen.
He shall call upon me, and I will hear him; I will deliver him, and glorify him; I will fill him with length of days. ℣. (Ps. 90:1) He that dwelleth in the aid of the Most High, shall abide under the protection of the God of heaven. ℣. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
CLICK HERE for scores, Mp3’s, and practice videos

Gradual (Ps. 90:11-12)
℣. Angelis suis Deus mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis.
℣. In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum.
℣. God hath given his Angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
℣. In their hands they shall bear thee up, lest thou dash thy foot against a stone.

CLICK HERE for scores, Mp3’s, and practice videos

Tract (Ps. 90:1-7 & 11-16)
℣. 1. Qui hábitat in adjutório Altíssimi, in protectióne Dei coeli commorántur.
℣. 2. Dicet Dómino: Suscéptor meus es tu et refúgium meum, Deus meus: sperábo in eum.
℣. 3. Quóniam ipse liberávit me de láqueo venántium, et a verbo áspero.
℣. 4. Scápulis suis obumbrábit tibi, et sub pennis ejus sperábis.
℣. 5. Scuto circúmdabit te véritas ejus: non timébis a timóre noctúrno.
℣. 6. A sagítta volánte per diem, a negótio perambulánte in ténebris, a ruína et dæmónio meridiáno.
℣. 7. Cadent a látere tuo mille, et decem mília a dextris tuis: tibi autem non appropinquábit.
℣. 8. Quóniam Angelis suis mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis.
℣. 9. In mánibus portábunt te, ne unquam offéndas ad lápidem pedem tuum.
℣. 10. Super áspidem et basilíscum ambulábis, et conculcábis leónem et dracónem.
℣. 11. Quóniam in me sperávit, liberábo eum: prótegam eum, quóniam cognóvit nomen meum.
℣. 12. Invocábit me, et ego exáudiam eum: cum ipso sum in tribulatióne.
℣. 13. Erípiam eum, et glorificábo eum: longitúdine diérum adimplébo eum, et osténdam illi salutáre meum.
℣. 1. He that dwelleth in the aid of the Most High, shall abide under the protection of the God of heaven.
℣. 2. He shall say to the Lord: Thou art my protector and my refuge: my God, in him will I trust.
℣. 3. For he hath delivered me from the snare of the hunters, and from the sharp word.
℣. 4. He will overshadow thee with his shoulders, and under his wings thou shalt trust.
℣. 5. His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night.
℣. 6. Of the arrow that flieth in the day, of the business that walketh about in the dark, of invasion or of the noonday devil.
℣. 7. A thousand shall fall at your side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
℣. 8. For he hath given his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
℣. 9. In their hands they shall bear thee up, lest thou dash thy foot against a stone.
℣. 10. Thou shalt walk upon the asp and the basilisk, and thou shalt trample underfoot the lion and the dragon.
℣. 11. Because he hoped in me I will deliver him: I will protect him, because he hath known my name.
℣. 12. He shall cry to me, and I will hear him: I am with him in tribulation.
℣. 13. I will deliver him, and I will glorify him: I will fill him with length of days, and I will show him my salvation.

CLICK HERE for scores, Mp3’s, and practice videos

Offertory (Ps. 90:4-5)
Scápulis suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis ejus sperábis: scuto circúmdabit te véritas ejus.
The Lord will overshadow thee with his shoulders, and under his wings thou shalt trust: his truth shall compass thee with a shield.
CLICK HERE for scores, Mp3’s, and practice videos

Communion (Ps. 90:4-5)
Scápulis suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis ejus sperábis: scuto circúmdabit te véritas ejus.
The Lord will overshadow thee with his shoulders, and under his wings thou shalt trust: his truth shall compass thee with a shield.
CLICK HERE for scores, Mp3’s, and practice videos